Джуд Деверо - Шиповник
- Название:Шиповник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-Пресс
- Год:2002
- ISBN:5-224-03344-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуд Деверо - Шиповник краткое содержание
Роман так же издавался под названием «Виновник страсти»
Шиповник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Итак, подумал он, Линнет сбежала с Кордом — и тут же вспомнил, как она выглядела вчера в объятиях этого громилы. Девон вспомнил и то, как Линнет пыталась оттолкнуть Корда. Устроили целый спектакль. Девон еще раз перечитал надпись на доске и нахмурился. Линнет никогда не притворялась. Она протянула бы свою маленькую ручку и сказала: «Меня зовут Линнет Бланш Тайлер, и я выхожу замуж. Вы придете ко мне на свадьбу?"
Чем дольше Девон смотрел на доску, тем больше его обуревали сомнения. Убегать совсем не в характере Линнет. Девон огляделся вокруг и увидел на крючке около двери ее шаль. Вещи в доме оставались на своих местах, их никто не трогал. Два платья Линнет тоже висели на крючках. Четыре статуэтки, которые он подарил ей, стояли на каминной полке, где им и положено было стоять. Не могла же она уехать без одежды! Возможно, Корд обещал купить ей новые вещи, как только они прибудут на место…
Девон встал, в висках у него стучало. Корд! Девон не мог поверить в то, что Корд увез Линнет силой… разве что не сумел добиться от нее того, чего хотел. Или сумел? А что она делала в снегах в тот день, как не убегала от Корда? А если она действительно тогда убежала, разъяренный Корд мог решиться на что угодно.
Девон опустошил несколько тыкв, наполненных водой, и вышел за дверь. Утро только начиналось. Гэйлон храпел на мешках с мукой. Видно, прикончил бутылку виски, отобранную у Девона.
— Гэйлон! — рявкнул Девон, и старик приоткрыл один глаз. — Я пошел искать Линнет. Похоже, Корд выкрал ее.
— Ты уверен, что это произошло не по ее хотению? Ведь никто другой из здешних мужчин, кажется, не интересовался ею.
— У меня нет времени обсуждать с тобой этот вопрос. Пока я седлаю коня, приготовь мне вяленого мяса.
Линнет с безучастным видом сидела перед Кордом. Для начала он игриво провел рукой по всему ее телу, однако ее холодность разозлила его, и он оставил свое заигрывание. Теперь они ехали молча. Опасаясь того, что может заснуть, Линнет не позволяла себе расслабиться, к тому же она хотела запомнить дорогу, по которой они ехали. При первой же возможности она сбежит от него и вернется обратно в Шиповник.
Когда они остановились, было уже позднее утро. Линнет настолько устала, что едва волочила ноги, зато Корд выглядел очень бодро, словно только что отдохнул.
— Присядь здесь. — Корд толкнул ее на землю. — За нами никто не гонится. — Он засмеялся. — Моему маленькому кузену не так-то просто будет выследить нас. Когда ты мне надоешь, я продам тебя другому охотнику, а сам как ни в чем не бывало заявлюсь в Шиповник. Мак сроду не додумается, как ловко я его надул.
Линнет внимательно слушала не столько сами его слова, сколько то, как они были сказаны.
— Почему ты боишься его? — тихо спросила она.
Лицо Корда побагровело от злости.
— Боюсь?! Корд Макалистер боится такого коротышку, как Мак?
— Ты утверждаешь, что не боишься его, но по твоему тону этого не скажешь.
Корд уже размахнулся, чтобы ударить ее, однако Линнет даже не отшатнулась, глядя на него прямым и бесстрашным взглядом. Ведь она знала, что есть вещи пострашнее, чем страх быть избитой.
Корд снова изобразил на своем лице лучезарную улыбку.
— А ты вполне смышленая девочка, не то что все тут, гораздо серьезнее, чем многие думают. Я знаю кое-что такое, о чем он и не догадывается: он вовсе мне не двоюродный брат… он родной.
Линнет широко раскрыла глаза.
— Слейд Макалистер был и моим отцом. Когда я появился на свет, он сам был почти мальчишкой. Ну и что с того? Все равно он должен был признать меня, а не сплавлять другим. Я сроду ненавижу тех, кто рядится в эдакие святоши. Когда я отыскал Слейда, мне было столько же лет, сколько сейчас Маку, но он так никому и не сказал, что я его сын, — ни единой душе. И я, конечно, переживал. У меня ведь тоже имеется гордость.
— Но я не понимаю, как такое могло получиться, — сказала Линнет. — Агнес хорошо знала Слейда, да и все остальные были знакомы с ним задолго до его приезда в Кентукки. Они должны были знать, что у него есть другая жена.
— Какая там жена. Просто подружка, такая же зеленая и глупая, как он сам. Мое появление на свет есть результат ночных прогулок по полю. Слейд Макалистер был тогда совсем молокососом.
Линнет задумалась, а потом тихо спросила:
— А сам Слейд знал о тебе?
— Наверняка знал! — злобно воскликнул Корд. Теперь Линнет кое-что начинала понимать. Повзрослев, Корд отправился на Запад искать отца, ни минуты не сомневаясь, что тот признает его. Ненависть обуяла его потом, когда Слейд не сделал этого.
— Ты, наверное, очень похож на свою мать. Он бросил на нее пытливый взгляд.
— Моя мать умерла, проклиная Слейда Макалистера. Он превратил ее жизнь в ад. Я рос в доме деда и бабки, там мы с ней и жили. Старик вечно читал проповеди, вечно долдонил, что я — дитя похоти и греха. — Корд свирепо осклабился. — Перед своим отъездом я разбил ему челюсть, и в тот же день умерла моя мать.
— И ты решил отплатить Слейду, отыграться, так сказать, на его сыне?
— Именно. В прошлом году я увел у него одну малышку, а теперь уведу тебя.
— Боюсь, что хлопоты твои напрасны. Девон ко мне равнодушен. Разве ты не знаешь, что, когда ему выпала возможность поцеловать кого-нибудь, он предпочел Коринн, а не меня? А я что… я лишь учила его читать.
— Ты пытаешься заставить меня поохотиться за Коринн?
— Нет! — Она и не думала, что ее слова могут быть так поняты. — Нет, — более спокойно добавила она, — просто Девон вообще не способен никого полюбить после того, что у него произошло с Эми Трулок.
— Я смотрю, ты даже знаешь, как ее зовут. Послушай, я пока еще в полном уме и не надо со мной так разговаривать, будто я сумасшедший. Я не стал бы тебя похищать, если бы ты не выставила меня круглым дураком перед всем Шиповником.
— Ничего подобного! Да у меня и в мыслях этого не было!
— Теперь можешь говорить все, что угодно. А я тебе скажу одно: в данный момент я не прочь утолить некое желание. Иди ко мне. — Он попытался схватить ее, но Линнет резко откинулась назад, и пальцы Корда лишь порвали ей рукав. — Не советую со мной драться — пожалеешь. Почему бы тебе не успокоиться и не попытаться получить удовольствие на пару со мной?
Линнет стала отступать назад и споткнулась о ствол упавшего дерева. Больно ударившись, она опрокинулась спиной на землю, при этом ее ноги оказались на дереве.
Уперев руки в бедра. Корд встал над нею.
— Это как раз то, что мне нравится, — ногами вверх… — Встав на колени, он провел своей ручищей вдоль ее бедра. — Да ты более пухленькая, чем кажешься. Люблю красивые пухлые ножки. — Другой рукой он быстро прошелся по внутренней стороне ноги Линнет.
Она приподнялась на локтях, пытаясь отодвинуться. Ее длинные юбки сбились и запутались. Корд всей своей непомерной тяжестью придавил ей одну икру, а руки его поднимались все выше и выше. Линнет нащупала пальцами камень и потянулась, чтобы достать его. Изо всех сил она ударила Корда по голове. Кровь хлынула потоком, заливая и ее, и белую бахрому, запутавшуюся в голубых оборках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: