Кордия Байерс - Девон: Сладострастные сновидения

Тут можно читать онлайн Кордия Байерс - Девон: Сладострастные сновидения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кордия Байерс - Девон: Сладострастные сновидения краткое содержание

Девон: Сладострастные сновидения - описание и краткое содержание, автор Кордия Байерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Война за независимость сделала отважную английскую красавицу пленницей страсти. Когда Дэвон Макинси благодаря вмешательству своей высокородной бабки была избавлена от необходимости влачить жалкое существование презренной посудомойки, она и подумать не могла, что совсем скоро ей придется употребить и свою красоту, и ум, и силу дух в борьбе за достояние предков. Когда Хантер Баркли обнаружил, что некая огненноволосая фурия похищает его фамильное серебро, он вынужден заключить с ней дьявольскую сделку — в обмен на поцелуй останется тайной его помощь борцом за свободу… Судьба Дэвон подобно паруснику, устремившемуся навстречу неизвестности в открытое море. Ее ожидают отчаянные приключения, странствия и встреча с незнакомцем, который сделает ее заложницей любви.

Девон: Сладострастные сновидения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девон: Сладострастные сновидения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кордия Байерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так не пойдет, Дэвон. Ты так легко у меня с крючка не слезешь. Ты согласилась на все, и я не собираюсь от этого отказываться. Я тебя пока отпускаю, но завтра вечером не позже восьми — жду тебя в дядюшкином доме. Ясно?

Дэвон открыла глаза и уставилась на него молча — говорить она не могла.

Хантер улыбнулся, но теплоты в этой улыбке не было.

— Дорогу ты знаешь, так что об этом говорить тебе не нужно. На этот раз, пожалуйста, через парадную дверь. Это будет удобнее, чем через садовую калитку.

Он выпустил ее из объятий и повернулся,

чтобы уйти.

— А что ты сделаешь, если я не приду? — в вопросе Дэвон слышалось отчаяние.

Хантер даже не обернулся.

— Думаю, что ответ ты уже знаешь. Кстати, мне даже не будет нужды обращаться в полицию за розысками и выдавать нашу маленькую тайну. Я знаю, кто ты, и всегда смогу тебя найти. Со мной так просто у тебя не выйдет. Нашу договоренность тебе придется выполнить.

Хантер открыл балконную дверь и вышел в зал, оставив дрожащую Дэвон на балконе. Она снова закрыла глаза, откинула голову, вдохнула сырого ночного воздуха. Проиграла, проиграла! И у нее меньше двадцати четырех часов свободы — а потом придется заплатить Хантеру Баркли по счету.

Дэвон встряхнула головой и обеими руками вцепилась в балюстраду. Нет, она до конца будет бороться, она не смирится с поражением. У нее есть время, за которое она должна найти способ отделаться от этих приставаний Хантера Баркли, и она его найдет.

Она услышала какое-то хихиканье внизу. А, это Эми Фергюсон; Нейл Самнер тащит ее в мокрый сад; любовные игры… Она прищурилась, провожая парочку задумчивым взглядом. Вот они исчезли в тени деревьев…

Так, подумаем, какие же у нее варианты? Пожалуй, единственный — это скрыться, исчезнуть до тех пор, пока Хантер не покинет Англию. Она уедет в Макинси-Холл. Но до этого надо расплатиться с кредиторами.

Ее взгляд вновь вернулся туда, где она в последний раз видела фигуры удалявшихся под сень деревьев лорда Самнера и Эми Фергюсон. Она улыбнулась. Да, ее надежды поправить свои дела путем брака с Нейлом сегодня рухнули. Но лорд Самнер может помочь ей по-другому. Она однажды слышала, как он хвастался какому-то другу, что всегда предпочитает оплачивать свои карточные долги сразу — чтобы не будить ночью своего банкира или что-то там записывать, кому он должен. Поэтому он всегда держит приличную сумму наличных наготове у себя дома. Тогда она еще подумала — надо же, какой деликатный и добрый — банкира ему жалко. Теперь-то она знала его лучше. И кстати, он ей должен компенсировать потерянные почти два месяца; ее время — это чего-то да стоит.

Улыбка стала еще веселее. В первый раз на протяжении своей карьеры взломщика она не чувствовала никаких угрызений совести: она возьмет деньги у одного мерзавца, чтобы освободиться от другого.

— Домой, — пробормотала она как сомнамбула, имея в виду скорее Макинси-Холл.

Она покинула бал с высоко поднятой головой, не оборачиваясь. Леди Агате она ничего не сказала. Она ей неплохо заплатила, а теперь в ее услугах больше не нуждается Лондонский свет — не для нее. Она забирает всю семью — и в Макинси-Холл. Там их место.

— Домой, Уинклер, переодеться, — сказала она, когда он подсаживал ее в кабриолет. — Сегодня у нас будет работенка.

Глава 5

Занятая своими мыслями, Дэвон даже не заметила, что вслед за их экипажем неотступно следует какой-то другой. Не обратила она внимания и на то, что этот второй экипаж остановился невдалеке, когда они подъехали к дому.

Дэвон думала только об одном: быстрее бы прошла эта ночь. Снимая на ходу перчатки, она устремилась к подъезду. Быстрее, быстрее, сейчас она поглядит, как там бабуля, переоденется, и горе тебе, Нейл Самнер! Пока он там занимается совращением очередной жертвы, она набьет себе карманы его монетой.

И вдруг какая-то фигура в черном плаще, возникнув из стоящего поблизости и не замеченного ею кабриолета, загородила дорогу. Она от неожиданности вскрикнула, зрачки глаз расширились от негодования. Это был Хантер Баркли! А она-то надеялась, что никогда в жизни его больше не увидит!

— Добрый вечер, миледи, — церемонно раскланялся Хантер.

— Что вы здесь делаете? — Дэвон не смогла придумать лучшего вопроса.

— Миледи, я решил, что нам не стоит откладывать осуществление нашей сделки, — ответил он, предлагая ей руку. — Мой предыдущий опыт общения с вами подсказывает, что к завтрашнему вечеру вы будете скорее всего где-нибудь не ближе сотни миль от Лондона.

Дэвон покраснела: он, конечно, прав, считая ее лгуньей.

Отступила в тень, чтобы скрыть от него эту свою реакцию: не очень-то приятно, когда тебя ловят на вранье. Ей было крайне неловко, и тем не менее она высокомерно взглянула на его протянутую руку и не думая ее принимать.

— Ваши сомнения и догадки — это ваше дело, сэр. В условиях нашей договоренности это ничего не меняет. Во всяком случае, я не собираюсь решать все по-новому.

— Я уже решил — причем за нас двоих, — сказал Хантер, решительно взяв ее за локоть и направляя к своему экипажу. Нет, он правильно делал, что решил ковать железо, пока горячо. Он видел, с каким выражением лица она покидала бал, и сразу же понял, что она что-то замыслила. Поэтому он решил последовать за ней.

— Ты что это, парень, себе позволяешь? — раздался громкий голос Уинклера. Он спрыгнул с козел и поспешил на помощь Дэвон. — А ну-ка, руки прочь от леди, а то я тебе их вырву с плечами вместе.

— Скажи своему человеку, чтобы он нас оставил в покое. Это наше дело, — произнес Хантер; он и сам с трудом мог объяснить себе свое поведение, и уж тем более не собирался обсуждать его с лакеем.

Дэвон бросила на Уинклера умоляющий взгляд.

— Уинклер, все в порядке.

— Я так не считаю. Какое право этот парень имеет так с тобой обращаться! Вот сейчас я его научу хорошим манерам!

— Уинклер, ради бога! Иди в дом и скажи Хиггинсу, что я сейчас. У меня есть пара вопросов, которые я должна обсудить с лордом Баркли.

Заметив недоверчивое выражение на лице своего друга, она энергично потрясла головой.

— Все будет в порядке. Иди и жди меня там.

— Мне это не нравится. И Хиггинсу тоже не понравится, — пробормотал Уинклер, отходя от них. Он остановился у ступенек подъезда, обернулся еще раз и покачал головой. — Непорядок. Что бы ты ни говорила, а парень заслуживает хорошей взбучки.

Дэвон облегченно вздохнула, когда за Уинклером закрылась входная дверь. Взглянула на Хантера, уже рассерженная.

— Ну, удовлетворены? Что, весь мир должен знать о том, на что вы меня толкаете? Неужели не может уйти? Договорились же: завтра вечером!

— Пошли, Дэвон, — Хантер как будто и не слышал ее. — Я заказал ужин на двоих в отдельном кабинете «Петуха и Вороны» Там можем все обсудить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кордия Байерс читать все книги автора по порядку

Кордия Байерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девон: Сладострастные сновидения отзывы


Отзывы читателей о книге Девон: Сладострастные сновидения, автор: Кордия Байерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x