Кэт Мартин - Дуэль сердец
- Название:Дуэль сердец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: Транзиткнига
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-030945-7, 5-9578-1764-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэт Мартин - Дуэль сердец краткое содержание
Над Молли Джеймс злословила вся округа… а громче всех — сосед, лихой Сэм Бранниган, чей отец издавна был злейшим врагом отца Молли.
Вражду родителей продолжат их дети? Так с давних лет повелось на Западе…
Но почему огненные кудри Молли лишили ее недруга покоя и сна?
Почему и сама она втайне, не смея себе признаться, грезит о том, что однажды ненависть Сэма обратится в любовь?!
Дуэль сердец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Молли опустилась еще ниже, и Сэм застонал от наслаждения. Его разгоряченная кровь быстрее побежала по жилам, и она накрыла губы мужа своими. Улыбнувшись про себя, она решила, что нашла еще один путь доставить мужчине наслаждение, от которого он никогда не откажется, и отдалась чудесным, уносящим на вершины блаженства ощущениям.
Они любили друг друга страстно, не обращая внимания на бушующий за стенами хижины ураган, наслаждаясь друг другом. Они уже не сомневались в любви друг друга.
Глава 22
Зимние дожди остались лишь смутным воспоминанием. Луга уже покрылись сочной зеленой травой, когда Молли решила сделать последние распоряжения, касающиеся «Леди Джей». Она собиралась отдать свой дом Хоакину и Энджел, и едва забрезжил рассвет, они с Сэмом принялись упаковывать вещи.
Как обычно, оба работали не покладая рук, и поездка позволила сделать небольшой перерыв.
— Ты не представляешь, Сэм, как я рада, — проговорила Молли, когда повозка подскочила на выбоине в плотно утоптанной дороге. — Нужно было уехать из дома сразу, как покинул его Фоули.
— Всему свое время, детка. — Сэм выкупил у Фоули его долю ранчо сразу после происшествия на дамбе и попросил его уехать как можно скорее. Преподобный уехал в северную часть Нью-Йорка, где начал строительство церкви, как и планировал. Позже до «Кедрового ручья» дошли слухи, что во время строительства обрушились леса и раздробили ему таз, оставив его хромым.
— И отмстил я, сказал Господь, — процитировала Молли, прочитав телеграмму, и Сэм согласился с ней.
— Дочка и сеньор Сэм! — воскликнула Энджел, когда к дому подкатила в облаке пыли повозка. — Я так рада вас видеть.
Молли все меньше времени проводила в своем старом доме, несмотря на то что продолжала работать с Хоакином и Джамбо.
— А где мой маленький господин? — проворковала старая мексиканка, доставая из люльки сверток с видневшимися из него рыжими волосенками. Малыш Сэмюел Питер появился на свет весной, и с его рождением Молли избавилась от чувства вины за то, что вышла замуж за Браннигана. Разве можно стыдиться брака с мужчиной, который подарил ей такого очаровательного сына?
— Клянусь, Энджел, — проворчала Молли, когда руки Сэма обняли ее за вновь вернувшую свою стройность талию. — Ты испортишь ребенка.
— Не больше, чем его папа, да, сеньор Сэм?
Сэм подмигнул женщине, и Молли улыбнулась.
— Тут ты права, — произнесла она. — Сэм думает, что его сын святой, и мне приходится с ним соглашаться. Все трое от души рассмеялись.
— Заезжал отец Фицсиммонс, — сообщила Энджел. — Он говорит, что малыша давно нужно окрестить. Он собирается поговорить с вами об этом в воскресенье.
Молли и Сэм повенчались в церкви, хотя оба считали, что их истинное венчание произошло в грязной хижине во время урагана.
— Малышу можно надеть мое крестильное платьице, — предложила Молли. — Я уверена, что мама сохранила его. Я постараюсь его найти, когда буду упаковывать вещи.
— Кстати, пора бы уже начать, — напомнил Сэм о причине своего визита. — Чем скорее моя жена заберет отсюда остатки своих вещей, тем быстрее она окажется там, где и должна быть.
И Молли, и Энджел поняли, что именно хотел сказать Сэм, желая поскорее заполучить Молли в свою постель, и обе женщины густо покраснели. Сэм собирался наверстать упущенное за те месяцы, что они не занимались любовью в ожидании появления на свет своего сына. И Молли его идея казалась ужасно привлекательной.
— Сэм прав, — согласилась Молли. — Кроме того, я хочу забрать отсюда свои вещи, чтобы вы с Хоакином поскорее могли въехать.
— Ты уверена, дочка?
— Конечно, уверена.
— Хорошо. — Приземистая фигура мексиканки заполнила дверной проем. — Тогда тебе не придет в голову уехать от своего мужа.
Молли лишь покачала головой, потому что уже неоднократно слышала от своей подруги такие слова.
— Я никогда не брошу Сэма, Энджел, и ты знаешь.
Сэм слегка поморщился при ее словах, а Энджел лишь фыркнула.
Женщина отказывалась верить, что Сэм мог выгнать Молли из дома. Она считала его настоящим джентльменом и знала, что ни один мужчина не сможет устоять перед чарами ее воспитанницы.
— Я думаю, она права, Энджел, — поддразнил Сэм. — Молли навсегда застряла в «Кедровом ручье».
— Я уже говорила, что вы то, что для нее нужно. Присматривайте за ней.
— Уверен, что мое внимание вряд ли поможет, — пробормотал Сэм себе под нос.
Войдя в дом, Энджел принялась за работу в гостиной, а Молли, взяв ребенка на руки, отправилась в спальню. Хоакин присоединился к Сэму, и они начали вытаскивать из дома мебель, которую Молли наметила взять с собой в «Кедровый ручей».
Ее собственная комната давно уже пустовала, потому что вещи она перевезла в дом Сэма, где жила теперь постоянно. Пройдя по узкому коридору, Молли остановилась перед запертой дверью комнаты матери.
Молли нажала на ручку, вошла в комнату и, подойдя к широкой кровати, положила ребенка на мягкое голубое покрывало. Сквозняка здесь не было, поэтому Молли сняла с малыша одежду, и тот весело загулил, болтая в воздухе ножками.
Прошло тринадцать лет, а комната оставалась прежней. Здесь все так же стояло красивое бюро из палисандрового дерева, а на столике возле кровати неизменно поблескивал изящный кувшин из голубого фарфора. В резном шкафу красного дерева все еще висели модные шелковые платья, которые так любила надевать мать Молли. Отец покинул комнату в день смерти жены и больше никогда туда не заходил, считая ее гробницей. Здесь всегда царил полумрак и идеальный порядок. Комната словно ждала возвращения своей хозяйки. Молли не решилась здесь обосноваться.
Молли любовно провела рукой по полированной поверхности бюро, и ее сердце замерло от волнения. Отец подарил это бюро ее матери в качестве свадебного подарка. Мать очень любила бюро, и Молли решила перевезти его в «Кедровый ручей».
Погрузившись в размышления о прошлом, Молли посмотрела в обрамленное серебром зеркало. Рядом с ним стояла серебряная шкатулка, выполненная в форме сердца. Дрожащей рукой Молли приподняла крышку, и в комнате раздалась нежная мелодия «Венского вальса». На красной бархатной подушечке внутри все еще лежали шпильки матери. Молли захлопнула крышку и отвернулась. Теперь прошлое осталось далеко позади, и она не позволит ему нарушить ее покой и счастье.
Глубоко вздохнув, Молли принялась за работу. Она проверила все шкафы и коробки, решая, что можно забрать с собой, что отдать Энджел, а что раздать нищим. Малыш заснул, и царящая вокруг тишина навевала на Молли грусть и воспоминания о прошлом. Она думала о днях, проведенных с матерью, и о том, как мало времени отпущено на их долю. Прогнать печальные мысли так и не удалось, и Молли с тяжелым сердцем продолжила работу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: