Оливия Дрейк - Красавица и чудовище [litres]

Тут можно читать онлайн Оливия Дрейк - Красавица и чудовище [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оливия Дрейк - Красавица и чудовище [litres] краткое содержание

Красавица и чудовище [litres] - описание и краткое содержание, автор Оливия Дрейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На смертном одре ученый сэр Сеймур Джонс взял с юной дочери Беллы обещание исполнить его последнюю волю: отыскать, вместе с герцогом Эйлуином, таинственные сокровища египетских фараонов и разделить их пополам. Но сделать это будет нелегко. Во-первых, путь к сокровищам указывает давно утраченная загадочная карта, которую еще предстоит найти. А во-вторых, прославленный египтолог и холостяк герцог Эйлуин знать не желает Беллу, самым несправедливым образом видя в ней очередную охотницу на богатых мужей. Как девушке убедить титулованного грубияна, что она вовсе не претендует на его руку? С каждым днем охоты за сокровищами сделать это все труднее, ведь Белла, сама того не замечая, влюбляется в мужественного и бесстрашного герцога…

Красавица и чудовище [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Красавица и чудовище [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оливия Дрейк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сердце Беллы дрогнуло, когда она увидела эту троицу вместе – троих людей, которых она любила больше всех на свете. Лейла, такая милая и изящная в своем желтом платье. Сайрус – высокий и неуклюжий, с абсолютно прямой спиной, словно он подражал горделивой осанке Майлза. И наконец, сам Майлз с чуть взъерошенными, как всегда, волосами, с широкой и мускулистой грудью под белой рубашкой и со спокойным, счастливым лицом.

Присоединившись к ним, Белла смело обняла Майлза за талию. Лейла и Сайрус с изумлением посмотрели на нее. Поступки сестры редко лишали их дара речи.

Белла посмотрела на Эйлуина.

– Ты уже рассказал им новость, моя любовь?

Губы Майлза изогнулись в улыбке, сделавшей его невероятно привлекательным.

– Я ждал тебя, дорогая. – Обращаясь к Лейле и Сайрусу, герцог Эйлуин объявил: – Ваша сестра оказала мне большую честь, согласившись стать моей женой. Мы поженимся, как только я завершу все приготовления к свадьбе.

На мгновение воцарилась тишина. Близнецы с вытаращенными от изумления глазами смотрели попеременно то на Беллу, то на Майлза. Потом вопросы посыпались как из рога изобилия.

– А будет свадебный прием? – с сияющими глазами спросила Лейла. – Ты наденешь модное платье, Белла? А я? У меня будет модное и красивое платье?

– Означает ли это, что мы навсегда поселимся здесь? – спросил Сайрус. – Эйлуин-Хаус станет нашим домом? Смогу ли я звонить всякий раз, когда мне захочется есть?

– «Да» на все ваши вопросы, – со смехом произнес Майлз, похлопав мальчика по плечу. – А теперь я вынужден молить вас оставить меня ненадолго наедине с вашей сестрой, потому что мне нужно кое-что ей показать.

Переплетя свои пальцы с пальцами Беллы, он вывел ее из библиотеки и повел по коридору в ближайшую комнату. Она тоже оказалась огромной, с позолоченными стульями и кушетками. Белла вспомнила, что была в ней во время своего первого визита в Эйлуин-Хаус: ей велели подождать там, а она вместо этого тайком пошла наверх следом за лакеем, чтобы увидеть Майлза.

Теперь она обратила внимание на огромное количество артефактов – прекрасных статуй египетских богов и богинь, выставленных на обозрение. Но Майлз не остановился ни у одной из них. Вместо этого он подвел Беллу к мраморному камину, над которым висела гигантская картина.

Это был портрет горделивого, темноволосого мужчины в малиновом плаще с горностаевым воротником. В одной руке он держал меч, в другой – скипетр. Выражение его сурового, неулыбчивого лица напомнило ей о «герцогском» взгляде.

Белла повернулась к Майлзу.

– Он кажется мне знакомым. Это твой отец?

– Да. Четвертый герцог Эйлуин. – Майлз несколько мгновений смотрел на портрет, и на его собственном лице мелькнуло сожаление и печаль. – Я так много лет винил себя в его смерти.

Белла положила голову ему на плечо.

– В его смерти не было твоей вины. Наверняка сейчас ты уже можешь это принять. Вся эта история касалась карты – и решимости Хасани не дать твоему отцу найти спрятанную гробницу. Думаю, Хасани воображал себя жрецом древнеегипетской религии.

Лицо Майлза потемнело.

– Я едва могу поверить, что убийца моего отца все эти годы жил здесь, в этом доме. И что этот мерзавец посмел напасть на тебя… – Он осекся, а потом нежно коснулся ее волос. – Кстати, как сегодня утром твоя голова? Все еще болит?

– Нет, ни капельки не болит. Я рада, что все хорошо закончилось.

Его рука обвила ее талию, привлекая ближе.

– Я должен поблагодарить тебя за то, что ты открыла мне правду. Ты освободила меня от бремени вины. Теперь я думаю о своем отце как о человеке, достойном любви и восхищения, а не как об источнике боли и вины.

Сунув руку в карман, Белла вынула оттуда письмо. Она надеялась и молилась о том, чтобы в нем оказалось послание, которое поможет Майлзу обрести мир.

– Едва не забыла! Я нашла это письмо вчера вечером, оно было вложено в один из дневников. Я думаю, что папа написал тебе на следующий день после смерти твоего отца. Не знаю, почему он его так и не отправил.

Майлз уставился на два имени: маркизу Рамсгейту, которое было зачеркнуто, и герцогу Эйлуину, добавленному после первого имени. Потом он медленно развернул письмо, сломав печать большим пальцем.

Белла предпочла бы отойти в сторону, чтобы оставить его на минуту одного, но он привлек ее ближе к себе.

– У меня нет с собой очков, – сказал он. – Сможешь прочитать мне письмо? – Майлз подвел ее к кушетке, на которую они сели бок о бок, соприкасаясь телами. Развернув письмо, он протянул его Белле.

Сглотнув подступивший к горлу комок, она озвучила слова своего отца:

«Моему лорду Рамсгейту.

Словами не выразить мою скорбь по поводу потери Эйлуина. Прекрасный человек, который очень любил Вас, он был слишком горд, чтобы проявлять нежные чувства. Он считал своим священным долгом вести себя в соответствии со строгостями своего высокого титула, научить Вас правилам соответствующего поведения и хотел стать для Вас образцом сильного и принципиального лидера. Прошу Вас, знайте, что Ваш острый ум и стремление к научным знаниям были для него предметом огромного удовольствия и гордости.

И все же я должен признаться, что смерть Эйлуина тяжким грузом легла на мои плечи. На прошлой неделе я сделал открытие на месте раскопок – я обнаружил карту на листе папируса, о ней было известно только Вашему отцу и мне, потому что она могла возбудить алчность в сердцах нечестивых. Для сохранности мы разделили карту на две части. Но кто-то все же узнал о ней, и сейчас я не смею объяснить больше ничего из-за страха подвергнуть Вас опасности. Молю Вас понять, что я должен оставить службу у Вас и увезти мою семью вместе с моей половиной карты. Лишь в этом случае Вы будете в безопасности и Вам не причинят вреда.

Ваш сэр Сеймур Джонс, с моей вечной любовью и уважением».

Подняв взор на Майлза, Белла увидела, что его глаза полны слез. Он отвернулся, но она прижала его к себе и успокаивающе погладила по спине.

– Должно быть, папа решил, что для тебя было слишком опасно узнать что-то о карте, – пробормотала она. – Поэтому он так и не отправил письмо. Если бы ты все узнал, то постарался бы выяснить, кто убил твоего отца. И тебя самого могли бы убить.

Отступив назад, Майлз серьезно посмотрел на нее.

– Вообще-то, я с самого начала подозревал, что игра ведется нечестно. А теперь моя очередь умолять тебя не сердиться, если я сделаю признание.

– Не сердиться? – удивилась Белла.

Отложив письмо, он взял ее за руки.

– Белла, долгое время я предполагал, что убийцей был твой отец. Я не хотел в это верить, но что я мог подумать, когда он исчез? А потом, когда ты приехала сюда из ниоткуда, я позволил тебе остаться, потому что чувствовал себя обязанным раскрыть правду. – Он поднял ее руки и поцеловал их. – Ты сможешь когда-нибудь простить меня?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Дрейк читать все книги автора по порядку

Оливия Дрейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Красавица и чудовище [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Красавица и чудовище [litres], автор: Оливия Дрейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x