Сандра Паретти - Пурпур и бриллиант

Тут можно читать онлайн Сандра Паретти - Пурпур и бриллиант - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сандра Паретти - Пурпур и бриллиант краткое содержание

Пурпур и бриллиант - описание и краткое содержание, автор Сандра Паретти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Могла ли знать юная парижская ветреница Каролина, что готовит ей судьба? Ей, никогда не покидавшей Франции, предстоят долгие месяцы скитаний по пустыне. Ей, богатой герцогине, приходится терпеть нужду и бродяжничать. Она едва не становится рабыней, скрывается в мечети, где рождается ее дочь.

В конце романа Сандры Паретти перед нами предстает уже не легкомысленная красотка, а мудрая, сильная и прекрасная женщина, которая сумела выдержать все испытания. Она возвращается домой, во Францию, чтобы обрести то, что казалось потерянным навсегда.

Пурпур и бриллиант - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пурпур и бриллиант - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Паретти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За еврейским кладбищем они свернули на узкую боковую тропку. Кипарисы, инжир и жасмин росли по обе ее стороны. Они скакали уже почти час.

– Для врача этот Гоунандрос живет далековато от города, – заметила Каролина.

– Потерпите! – ответил Стерн. – Такой человек, как Гоунандрос, который двадцать лет жизни провел на море, и дня не выдержит в шумном Алжире. Его дом стоит на маленьком полуострове. Во время прибоя его затопляет, и вода поднимается до самых стен. Его пациенты тоже чаще всего появляются во время прилива. Вряд ли найдется хоть один пират на Средиземном море, которого не заштопал бы когда-нибудь Гоунандрос.

– А вы? Как вы попали к нему? Вы рассказывали, что он спас вам жизнь.

– Сто лет назад его сожгли бы как колдуна, – продолжил Стерн, не обратив внимания на ее вопрос. – Вы должны увидеть его за работой. Он мастерит носовые кости и челюсти из серебра, он делает руки и ноги из стали и кожи и вживляет людям кошачьи кишки.

– Достаточно! – воскликнула Каролина.– Надеюсь, ваш грек поспособствует нам, предоставив пару вылеченных пиратов и хорошее судно.

– Вы хотите покинуть Алжир?

– А вы разве нет? Разве не вы говорили, что этот город опасен для нас? – Она замолчала.

Они въехали в аллею молодых тополей, в конце которой были видны железные ворота. Из их тени выступил вооруженный охранник и встал на их пути. Стерн слез с мула и откинул накидку с лица.

– Рамон! – радостно воскликнул стражник. – Неужели это и вправду вы! Мы уже не надеялись увидеть вас живым. – Он открыл перед ними ворота.

Стерн взял поводья мула Каролины. Парк, в который они въехали, казался девственным лесом. Через несколько метров дорога привела к узкой дамбе, построенной из грубого камня. Полоска ила, засохшая на стволах деревьев, показывала, как высоко добирается иногда прилив. Местность рядом с дамбой опускалась все ниже и постепенно превращалась в заросшее кувшинками и лилиями болото, которое отделяла от моря полоска ила.

– Там, за изгородью, вы увидите дом.

На мгновение Каролине стал виден весь полуостров с утесом на краю, на котором поднимались стены высокого строения, увенчанного башнями. Каменная дамба упиралась в передний двор. За низеньким каретным сараем и конюшней возвышался дом, больше похожий на крепость. Он располагался на самом краю полуострова. Полукруглая бухта, образованная выдающимся в море полуостровом, была превращена в мол. К нему был пришвартован парусник. Двое мужчин, наверняка сошедших с него, входили как раз в этот момент во внутренний двор. Один из них был в форме капитана. Его лицо было бескровным, одну руку он крепко прижимал к себе.

Стерн, разглядев его, радостно вскрикнул и поспешил к нему навстречу. Он раскинул руки, желая обнять мужчину, но тот, застонав, отклонился.

– У тебя что, глаз нет? – закричал он. – Ты хочешь совсем искалечить мне руку? – Только теперь, похоже, он узнал стоящего рядом человека. – Вы, Рамон?! Живы и здоровы? И после этого мне говорят, что скачка через пустыню полна опасностей. Посмотрите лучше на меня!

– Что с вами случилось, Мора? – Стерн указал на мол. – С каких это пор великий пират Мора катается на прибрежном паруснике? Где же ваш «Карфаген»?

Губы пирата скривились в гримасе:

– Не напоминайте мне об этом! Капитан может потерять руку, это только добавит ему уважения. Но потерять свой корабль! «Карфаген» лежит на морском дне. Проклятые французы!

– Вы, капитан Мора, уступили французам? На вашем-то «Карфагене»?

– К черту! – зарычал Мора. – Пиратством больше нельзя зарабатывать деньги. Конечно, дело не в одном паршивом французишке. Целая армада, которая двигалась к Алжиру. Наверное, они шли из Лиссабона: двадцать восемь англичан, одиннадцать голландцев и этот француз. И я встал им поперек дороги!

Стерн поспешил назад. Каролина между тем с помощью Алманзора уже сняла поклажу с мула и теперь стояла, нагруженная покупками, пока слуга отводил животных.

– Извините, что заставил вас ждать, – сказал Стерн.

У него из головы не выходил рассказ пирата, и он боялся, что Каролина поймет что-нибудь по его лицу. Однако она только спросила:

– Еще один из ваших друзей?

Стерн не ответил. Из дома вышла высокая, одетая в темное женщина. Ее взгляд обратился к Стерну, не замечая Каролину. Раскинув руки, она бросилась к нему.

– Рамон! – Онa поцеловала его в обе щеки, сердечно обняла.

Только потом заметила Каролину.

– Вы, должно быть, Каролина, – сказала она низким и звонким голосом и протянула руку. – Я Мирто.

Большие черные глаза, горящие на бледном лице, придавали ее облику фанатичное выражение. Она положила руку Каролине на плечо:

– Господи, какая же вы молоденькая! Больше с вами ничего не случится. Здесь вы дома.

– А где Петрос? – спросил Стерн. Женщина улыбнулась:

– Где он может быть? Зашивает матросов. Сегодня опять много работы. Мора потерял свой «Карфаген». – Обернувшись к Каролине, она сказала: – Оставим мужские заботы мужчинам! Пойдемте в дом. Вы наверняка соскучились по ванне, свежему белью, хорошей еде и спокойному сну.

Он должен увидеть Гоунандроса, поговорить с другом, узнать подробности о флоте, приближающемся к Алжиру. Стерн очень торопился и, задыхаясь, влетел в маленькую комнату, где хранились медикаменты, граничащую с врачебным кабинетом. Он вздохнул с облегчением, заметив мощную фигуру друга за зеленоватой стеклянной дверью кабинета. Ему навстречу пахнуло сладковатым запахом эфира.

Петрос Гоунандрос стоял спиной к двери. На операционном столе лежал раненый. Он был весь замотан в бинты и напоминал мумию. Только ноги остались открытыми. На правой икре зияла глубокая рана. Гоунандрос бросил короткий взгляд на Стерна и сказал невозмутимым тоном, словно Рамон вернулся не из опасной экспедиции по пустыне, а с прогулки по городу:

– Я скоро освобожусь.

– Я встретил Мора, – сказал Стерн. – Он рассказал о флоте, который плывет из Лиссабона к Алжиру. Ты знаешь об этом?

– Я не могу заниматься одновременно двумя делами. – Грек похлопал раненого ладонью по щекам. – Ты очнулся? Я сейчас буду зашивать рану. Это, конечно, не слишком приятно, однако вытерпеть можно. – Гоунандрос стянул края раны.

Когда он воткнул в кожу иглу, Стерн отвел глаза. Он знал силу этих огромных ловких рук – испытал на своей шкуре. Только много позже он понял, что эта дикая боль спасла ему жизнь. Может, и в этом был один из секретов грека, что мужчины, попавшие к нему полумертвыми, уходили из его дома здоровыми. Он ругался с ними, орал на них, но руки его в это время работали точно и быстро. Он занимался своим искусством с таким мастерством и стремительностью, что исключало всякие мысли о смерти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сандра Паретти читать все книги автора по порядку

Сандра Паретти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пурпур и бриллиант отзывы


Отзывы читателей о книге Пурпур и бриллиант, автор: Сандра Паретти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x