Лили Крис - Битва за любовь [litres]
- Название:Битва за любовь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2019
- Город:Харьков
- ISBN:978-6-1712-7354-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лили Крис - Битва за любовь [litres] краткое содержание
Битва за любовь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Положение изменилось, когда они снова отправились на континент. Ранальд готов был торчать тут до бесконечности, лишь бы только находиться подальше от капризной красавицы. Джоанна на какое-то время исчезла из их поля зрения, и Мюррей вздохнул с облегчением. Принц же и думать забыл о том, что отстранял от дела своего самого верного и надежного охранника.
Политическая обстановка оставалась напряженной. Французский король пребывал в заточении, хотя условия его содержания никто не назвал бы тяжелыми. Эдуард Английский нередко общался с королем Иоанном и даже находил его общество приятным. Француз был настоящим рыцарем. Однако сбор средств для его выкупа продвигался медленно, хотя дофин Карл был искренне озабочен освобождением отца из плена. Сумму затребовали огромную – четыре миллиона золотых экю, – а положение разоренной войной страны было плачевным. К тому же нарастало народное волнение, а Карл Наваррский становился все настойчивее в стремлении получить вожделенную французскую корону.
В конце концов обе страны устали от этой нескончаемой войны и начались переговоры о заключении мира. Весной 1360 года герцог Ланкастер дважды встречался с французами – в Страстную пятницу третьего апреля и через неделю, десятого апреля. Герцог, всегда стремящийся к победам с применением силы и оружия, тоже стал склоняться к миру. А французы всегда искренне восхищались герцогом Ланкастером как отменным воином и истинным рыцарем. Сторонам, похоже, удалось достичь взаимопонимания. И хотя переговоры были строго конфиденциальными, было понятно, что они проходили успешно.
Трудность заключалась в том, что каждая из сторон стремилась получить максимум возможных выгод для себя. Однако положение Франции было не таким, чтобы диктовать условия англичанам. В итоге старый английский доминион Аквитания отходил Англии целиком, и за него отныне не нужно было приносить присягу французскому королю, как это было раньше. Кале и Понтье тоже отходили Англии. Король Эдуард же, со своей стороны, отказывался от притязаний на французский трон.
Торжественное событие произошло восьмого мая. Возле небольшой французской деревушки Бретиньи был подписан мир между Англией и Францией. Поскольку король Иоанн был в плену и не мог лично подписать договор, главными действующими лицами этого важного события были французский регент дофин Карл и наследник английского престола Эдуард, принц Уэльский. Король Эдуард, как и его армия, все еще находился на континенте. Но как только договор был подписан, Эдуард III оставил герцога Ланкастера ответственным за возвращение армии на родину, а сам устремился в Лондон. Там он встретился с Иоанном Валуа, обнял его и растрогался чуть ли не до слез.
– Вы и я, мы оба должны благодарить Господа за подписанный договор. И теперь, пока мы живы, наши страны будут пребывать в мире.
Плененный французский король был тоже тронут и раскрыл дружеские объятия английскому монарху.
Осенью того же года, двадцать четвертого октября, был ратифицирован подписанный ранее договор о мире, теперь уже в Кале. Эдуард III и Иоанн II поставили свои подписи под историческим документом. Оба наследника были рядом. А после окончания торжества счастливый Карл увез отца в Париж. Французский король был условно освобожден из плена до полной выплаты выкупа, а его заменили другие заложники.
Ранальд Мюррей был, конечно же, рядом со своим господином. Но он никогда даже на миг не мог себе вообразить, что эта поездка в Кале – его последний выезд на континент, а блестящая карьера при дворе оборвется на этом важном международном событии.
Напрасно он думал, что своевольная красавица исчезла насовсем. Она, как оказалось, просто проявила женскую хитрость и тем подогрела чувства принца, потерявшего голову от любви. Не успели они пересечь пролив, как любовные встречи начались вновь, да так бурно, что вскоре разговор пошел о заключении брака. Король и королева были в недоумении. Они никак не ожидали такого поворота событий. Эдуард-младший был хорошим сыном и не доставлял родителям особых беспокойств, старался не перечить, разве что отбрасывал одно за другим брачные предложения, на которые обращали его внимание отец и мать. И теперь причина его прихотей стала ясна.
Король Эдуард жаловался жене, что они упустили старшего сына, дали ему слишком много воли в вопросе брака. Молодой Эдуард достаточно долго воевал, и родители относили его нежелание вступать в брак к излишней приверженности принца к битвам и сражениям, в которых он блистал как талантливый и удачливый военачальник. А оказалось, дело-то было в другом. Они пытались образумить сына. Куда это годится, когда принц крови, наследник престола, женится на женщине, дважды побывавшей замужем и родившей пятерых детей, при этом без всякой пользы для страны и короны?! Однако принц Уэльский в этом вопросе не желал слушать никого. Ни родители, ни архиепископ Кентерберийский не сумели отговорить его от этого брака. Наследник стоял на своем и был тверд как скала.
– Эта ведьма околдовала нашего мальчика, – утверждала в кругу близких людей старенькая няня, вырастившая наследника престола.
Ей согласно кивали. То, что происходило на их глазах, не укладывалось ни в какие рамки.
И началась подготовка к свадьбе. Чем ближе подходил день свадьбы, тем тяжелее становилось на душе у Ранальда. И настал миг, когда принц сказал ему то, чего лорд так опасался.
– Ты много лет верно служил мне, Мюррей, – хмуро начал Эдуард, не смея глянуть в глаза Ранальду, – и много для меня сделал. Однако настал час, когда нам приходится расставаться. Моя невеста требует, чтобы я удалил тебя из своего окружения. Совсем. Навсегда. И я не могу отказать ей, поверь. Ее счастье для меня – самая большая ценность, более важно, чем мое собственное.
Принц отвернулся.
– Прощай, Мюррей. Де Молль рассчитается с тобой, и ты уедешь отсюда небедным человеком.
– Кто займет мое место, сир? – голос Ранальда был глухим и каким-то неживым.
– Гай Флинт, конечно. – Принц сверкнул на него сердитым взглядом. – К нему леди Джоанна относится весьма благосклонно.
– Что ж, прощайте, ваше высочество, и пусть удача не оставит вас.
Мюррей поклонился и вышел, не показав принцу, насколько больно для него это прощание. Молодой Эдуард посмотрел ему вслед, но по выражению его лица нельзя было прочесть, о чем он сейчас думал.
Гораздо трудней для Мюррея прошло прощание с воинами, которых он воспитал и вырастил, которых превратил в единый отряд, способный совершать чудеса в бою. Молодой Гай клял все на свете – его не радовало повышение, когда рядом не будет Мюррея. А остальные глухо ворчали, сетуя, что принц потерял голову от этой коварной женщины и теперь всему, что было создано с таким трудом, всему, что их объединяло, придет конец. Чего только не желали кентской красавице подвыпившие мужчины! А Ранальд впервые в жизни надрался, как портовый грузчик, так, что даже не мог дойти самостоятельно до своей постели. На следующий день ему было плохо – хуже некуда. А отоспавшись, он отправился в путь домой. Его сопровождали только два воина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: