Джанет Оак - У любви легкая поступь
- Название:У любви легкая поступь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Свет на Востоке
- Год:2006
- ISBN:5-93829-042-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джанет Оак - У любви легкая поступь краткое содержание
Ни Марти, ни Кларк не догадываются, что с этой минуты их жизнь изменится раз и навсегда. Супругам Дэвис предстоит пройти через тяжелые испытания, проявить мужество и отвагу, доказать твердость своих убеждений. Пережить нелегкие времена Марти и Кларку помогает взаимная привязанность, любовь, людская доброта и вера в Бога, Который по-прежнему творит чудеса.
У любви легкая поступь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кларк медленно продвигался вперед и мало-помалу добрался до ступеней. Он ступил на первую из них, подскользнулся, упал на спину и полетел вниз. Камни больно впивались в тело, сдирали кожу и рвали одежду. Когда мужчине удалось остановить падение, он осторожно ощупал землю вокруг себя, потом встал и продолжил свой путь, то и дело примеряясь, куда поставить ногу. Туннель спускался все глубже и глубже. Внезапно всего в несколько шагах от Кларка кто-то застонал. Мужчина тотчас опустился на четвереньки и пополз по коридору.
— Эй, — позвал он. — Эй, вы слышите меня? Отзовитесь!
Стон раздался вновь; Кларк пополз быстрее — и наткнулся на лежащего ребенка.
— Ты меня слышишь? — Он взял руку мальчика и попытался нащупать пульс. Мальчуган пошевелился. Кларк почувствовал, как под тонкой кожей пульсирует кровь, и возблагодарил Господа.
— Сынок, — встревоженно позвал он, — слышишь меня, сынок? Ты же не спишь?
— Ты пришел! — заплакал мальчик. — Ты пришел!
— Все в порядке, — произнес Кларк, откидывая прядь волос со лба ребенка. В волосах мальчика застряла земля и мелкие камешки. — Все хорошо. Ты поранился? Где болит?
— Лодыжка, — плачущим голосом ответил мальчуган. — Ее придавило балкой.
— Сейчас мы ее вытащим. Сейчас! Ты и глазом моргнуть не успеешь. Не бойся.
— А Эйб? — спросил мальчик. — Его ты спас?
— Еще нет, — ответил Кларк и быстро ощупал ногу ребенка.
Балка оказалась такой длинной и тяжелой, что вряд ли ее можно было сдвинуть с места в одиночку, да еще без каких-либо приспособлений. Поняв это, Кларк первым делом решил отыскать второго мальчика; мужчина перелез через груду острых камней, впивавшихся ему в ладони, и вернулся обратно, так никого и не обнаружив. Но тут, в тот самый момент, когда он вскарабкался на какие-то обломки, его рука случайно скользнула вниз и на что-то наткнулась. Ботинок! Кларк принялся отбрасывать в сторону землю и камни, стараясь не повредить в спешке стену туннеля.
Мало-помалу он освободил руку мальчика. И начал рыть еще быстрее. Нужно было добраться до головы Эйба. Кларк работал без передышки и наконец откопал ее. Кларку не хватало света. Если бы у него был фонарь! В полной темноте ощупывал он виски, лицо и затылок ребенка. Ну что ж, все ясно. Мужчина пополз назад, к Энди.
— Эй, — позвал он. — Ты здесь, сынок? Слышишь меня?
Мальчик тихонько застонал в ответ.
— Энди, я хочу вытащить твою ногу, но балку мне не сдвинуть, очень уж она большая и тяжелая. А разрезать на куски мне ее нечем. Так что сейчас я буду копать яму под твоей ногой, а потом мы постараемся протащить ногу под балкой. Хорошо? Но тебе будет больно. Скажи, ты попытаешься это сделать?
Энди опять заплакал.
— Да, — сказал он. — Нам надо выбраться отсюда побыстрее. Балки так трещат, словно вот-вот рухнут.
Кларк пошарил руками вокруг себя и нашел заостренный камень. Используя его, как лопату, он принялся рыть яму. Первое время Энди ничего не беспокоило, но когда яма начала расти и нога выгнулась вниз, мальчик застонал от боли. Мгновение спустя стон перерос в мучительный крик, но Кларк продолжал упорно копать. Он должен вытащить Энди — и быстро. Мальчуган был прав: Кларк тоже слышал, как трещат балки, и боялся, что в любой момент одна из них не выдержит и сломается, и тогда его и Энди накроет обвал.
Кларку казалось, что прошла целая вечность, прежде чем он вырыл яму подходящего размера. Теперь надо было снять с Энди ботинок — так нога легче проскользнет в отверстие. Однако как только он дотронулся до лодыжки Энди, тот взвыл от боли. Услышав жалобный крик, Кларк чуть было не сдался, но спустя мгновение взял себя в руки. Оставить ребенка здесь — значит подписать ему смертный приговор. На дне ямы лежал огромный валун — стало быть, больше ее уже не выроешь. Если он хочет спасти Энди, ему придется вытащить ногу мальчика. Кларк сжал зубы, осторожно обхватил ногу и протолкнул ее под балкой. В то же мгновение Энди лишился чувств. «Пожалуй, так даже лучше», — подумал Кларк. Он вытер мальчику лицо и расстегнул ворот его рубахи. Затем поднял ребенка и стал осторожно пробираться к выходу.
Это было нелегко. Он ощупью искал в темноте дорогу, спотыкался, ударялся о камни и низкие балки. Труднее всего было преодолевать ступени. Ему приходилось класть мальчика перед собой, потом подползать к нему. И так несколько раз. Хотя Кларк то и дело падал, он продолжал отчаянно бороться с усталостью до тех пор, пока не увидел, точнее, почувствовал, что туннель уходит вправо. Тогда он произнес короткую благодарственную молитву и ринулся вперед. На этом отрезке туннеля земля была утрамбована, и идти стало легче. Вскоре Кларк добрался и до второго коридора. Скорей бы приехали парни с ранчо! Здесь без лопаты и фонаря не обойтись.
И тут прямо перед собой Кларк увидел дневной свет. Он сделал последний рывок и уже через несколько секунд вдыхал свежий воздух и жмурился от солнца. Паренек по-прежнему сидел в тени камня. При виде Кларка, выходящего из шахты, он вскочил на ноги.
— Вы нашли Энди! — закричал он. — Энди, как ты? — И, не услышав ответа, заплакал. — Он умер?
— Нет. С ним все в порядке. У него сломана лодыжка, но это ерунда. Отвяжи-ка от моего седла сверток с едой, надо дать ему воды. — Паренек помчался выполнять приказание.
Тем временем Кларк осторожно опустил Энди на траву, в тень, потом выпрямился и устремил взгляд на дорогу, ведущую к ранчо. Вдали виднелись клубы пыли. Вот и подмога. Но он не может ждать. Балки могут рухнуть в любое мгновение, и тогда Эйб навсегда останется в шахте.
Он обернулся к пареньку — тот, стоя на коленях, поил Энди водой из фляги.
— Послушай, — начал Кларк, — сюда вот-вот прискачут люди. Видишь, как клубится пыль на дороге? Они будут здесь с минуты на минуту. Позаботься об Энди и скажи мужчинам с ранчо, чтобы ждали меня у входа. Понял? Я знаю, где Эйб, и я его вытащу.
Мальчик кивнул, и Кларк зашагал к шахте. На этот раз идти ему было легче, ведь он знал, что ждет его впереди; тем не менее Кларк то и дело примерялся, куда поставить ногу, и вытягивал вверх руку, пытаясь уберечь голову от удара. Однако двигался он не так осторожно, как раньше, потому что понимал: времени у него в обрез.
Дорогой Кларк молил Бога только об одном: чтобы шахта не обвалилась до того, как он поднимет наверх ребенка.
И вот наконец Кларк подошел к ступенькам и стал осторожно спускаться вниз, стараясь не наступать на валявшиеся повсюду камни. Потом он встал на четвереньки и пополз к Эйбу.
Спустя минуту-другую он наткнулся на тело ребенка, нащупал его припорошенное пылью лицо и начал разгребать землю и убирать камни. Ему было неимоверно тяжело, но он не щадил себя. Некоторые камни были огромными, и Кларку приходилось прилагать все силы, чтобы сдвинуть их в сторону. Он рыл землю, ворочал и толкал булыжники до тех, пока не вытащил мальчика из каменной тюрьмы, в которую тот был заключен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: