Рене Энн Миллер - Коварный обольститель [litres]
- Название:Коварный обольститель [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-118409-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рене Энн Миллер - Коварный обольститель [litres] краткое содержание
София, поглощенная необычной для девушки XIX века мечтой – стать врачом, мало внимания обращает на ухаживания своего знатного пациента. И тогда коварный искуситель предлагает ей опасное пари: если за десять дней она докажет ему свое призвание к медицине, он ей поможет. А если нет – станет любовницей графа, что, по мнению Хейдена, куда более завидный жребий для молодой красавицы.
Игра начинается…
Коварный обольститель [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хейден глубоко вздохнул. Саймон никогда не позволит ему забыть о дурацкой связи с Адель. Плечи Хейдена напряглись. Маленькие изящные ручки Софии сумели бы снять напряжение, а ее прелестная улыбка сняла бы тяжесть с его души. Он повел плечами. Где же она?
Через полчаса после того, как она зашла на кухню, София поднималась по лестнице и на каждой ступеньке задавала себе вопрос – может, стоит уйти? Всю свою жизнь она жила, как того требуют приличия, а кто она теперь? Распутница? И в самом деле. Поднявшись на первый этаж, она вошла в длинный центральный коридор. Ну не может же она бродить вокруг, выискивая Хейдена, словно какая-то кокотка в поисках очередного любовника. Оглянувшись, она осмотрела холл, надеясь увидеть Хоторна. Нужно, чтобы дворецкий доложил о ее приходе. София обошла холл, но, когда из кабинета Хейдена донеслись мужские голоса, она замерла.
– Клянусь богом, я понял! – раздался незнакомый голос, в котором прозвучало чрезвычайное довольство собой. – Я знаю, кто это был. Ну ты хитрый негодник! А я дурак, что не сообразил раньше. Ты был у своей бывшей сиделки, мисс Камден. Ты залез к ней в постель, не так ли? Ах ты, беспринципный повеса! Я всегда был готов заключить пари, что ты не устоишь перед моим вызовом, особенно когда дело касается такой экзотической птички.
Пари? Это слово эхом отозвалось в голове у Софии как извращенная ядовитая насмешка. «Боже, что я наделала!» Она прижала ладонь ко рту, шагнула и прислонилась к стене. В мозгу всплыли слова Хейдена: «С вашей стороны будет серьезной ошибкой, мисс Камден, предлагать мне пари. Я питаю ужасную слабость к таким спорам».
– Я говорил тебе, Саймон, у меня нет никакого интереса к этой женщине! – воскликнул Хейден, заставив ее вновь прислушаться к разговору.
– Да, да, я помню. Как ты тогда сказал? Я помню. «Засунь язык ей в рот и останешься немым».
Мужчина рассмеялся. Эти отвратительные слова и биение собственного сердца почти оглушили Софию. Ухватившись за перила, она спускалась по лестнице, которая странно качалась, будто трап корабля в бурю. Едва не спотыкаясь, она снова спустилась в кухню, стараясь придать себе учтивый и уверенный вид. На кухне Алиса, складывала стопку выстиранных и накрахмаленных салфеток.
– Мисс Камден?
Горничная была явно удивлена столь быстрым возвращением Софии. Она заставила себя улыбнуться Алисе, а потом и Элси, которая начищала супницу.
– Его светлость в настоящий момент занят, и, кажется, в моих услугах он больше не нуждается.
Она не понимала, как ей удается говорить столь спокойно и не кричать подобно безумной. Слава богу, что проницательного месье Лорана не было поблизости.
Алиса улыбнулась.
– Вы видели лорда Адлера? Я заметила, что его экипаж недавно подъехал. Несмотря на шрам он вполне интересный мужчина.
– Мне кажется, этот шрам делает его похожим на пирата, – добавила Элси.
Лорд Адлер? Так вот кто заключил пари с Хейденом. Скандальная репутация этого человека делала его идеальным сообщником. Оба они безнравственные распутники. О чем она думала, пустив такого человека к себе в постель?
– Нет, я не видела его, – ответила София и торопливо распрощалась.
На небе собрались тяжелые темные тучи. Погода изменилась, или она просто была слепа и не заметила мрачного серого неба? Она опустила голову и прикрыла лицо от сырого ветра, обжигающего кожу. По ее щекам текли слезы. Какой же глупой она была, решив, что аристократ станет за ней ухаживать. В голове эхом звучал голос двоюродного дедушки Чарлза: «Глупая девчонка, твое желание работать лишь подтверждает, что ты не достойна джентльмена со средствами и обладающего здравомыслием. Какой джентльмен захочет тебя, если он может выбрать женщину, которая в обществе занимает определенное положение? Приличную английскую мисс».
Она вытерла слезы, струившиеся по щекам, жалея о том, что вообще встретила лорда Хейдена. Но уже через минуту София расправила плечи. Она не станет плакать из-за него. Она забудет его порочные прикосновения, фальшивые слова и никогда больше не назовет его по имени. Уэстфилд не кто иной, как неразборчивый в средствах негодяй и манипулятор, которому нельзя доверять. От раската грома, словно подтвердившего ее мысли, небеса едва не разверзлись: похоже было, что сам Господь был согласен с ее решением.
Хейден стиснул зубы. Проклятье. Неужели Саймон действительно считает, что он способен лечь в постель с Софией ради того, чтобы выиграть пари? Черт, он низко пал, но ведь не настолько же.
– Я же сказал тебе, что меня не интересует пари. – Саймон хихикнул. – Что смешного?
– У Райта в любовницах оперная певица, у Макграта – танцовщица, а ты захотел сиделку. Я это прекрасно понимаю. Неплохо иметь под рукой спасительницу на тот случай, если снова окажешься под дулом пистолета.
– Я не хочу делать ее своей любовницей. – Он понял, что желает чего-то более постоянного. – А сейчас прошу меня извинить, мне предстоит побеседовать еще с несколькими кандидатками.
Саймон ухмыльнулся, но не сдвинулся с места и, по-прежнему развалившись, сидел в кресле.
– Что ж, старина, если тебя не интересует эта женщина, возможно, мне стоит уговорить ее бросить работу у Тримбла. У меня найдется для нее подходящая позиция. – Саймон подмигнул. – Даже несколько новых, если она достаточно гибкая.
Хейден мог поклясться, что ему плеснули в глаза кипящую смолу, потому что в комнате вдруг стало темно. Когда зрение вернулось, Саймон лежал на ковре, а он стоял над ним со сжатыми кулаками. Лицо Саймона расплылось в кривоватой ухмылке.
– Ага, хочешь схватку, не так ли?
Поднявшись на ноги, он сбросил свой сюртук. Саймон, как и он сам, всегда получал гораздо большее удовольствие от хорошей драки, чем от скучных раундов классического бокса, где необходимо было следовать официальным правилам Квинсберри. Последний раз они вели кулачные бои еще в отрочестве. Но София не появилась, и ему хотелось разбить что-нибудь, похоже, его приятелю хотелось того же. Хейден бросил сюртук на пол и закатал рукава. Они кружили друг напротив друга. Точный апперкот правой заставил Саймона отшатнуться назад, и он наткнулся на высокий книжный шкаф. Несколько толстых книг упало на пол с сильным стуком. Саймон улыбнулся шире и распустил шейный платок. Хейден сделал знак рукой приблизиться.
– Ну давай, покажи, на что ты способен…
Внезапный удар слева в челюсть не дал ему закончить фразу. Его голова дернулась, мускулы шеи напряглись, а перед глазами заплясали вспышки света. Черт, боксер-левша имел лучший удар с левой, который он когда-либо имел несчастье получать. Но этот удар не затушил огонь, горящий у Хейдена внутри. Он нанес Саймону крепкий удар по лицу, голова друга дернулась назад. Но если он думал, что этим ударом закончится схватка, он ошибался. Приятель нанес ему сильный контрудар в солнечное сплетение, и воздух взрывной волной вылетел из легких Хейдена. Но это не остановило его, и он снова ударил Саймона в челюсть. Саймон потряс головой, словно желая вернуть зрение, потом шагнул ближе и поднял кулаки, готовясь нанести очередной удар. Но тут раздался пронзительный женский вскрик. Соперники замерли. Хейден обернулся к двери. На пороге кабинета стояла Эдит с бледным лицом и круглыми, как полная луна, глазами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: