Джудит Макнот - Что я без тебя...
- Название:Что я без тебя...
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-012286-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джудит Макнот - Что я без тебя... краткое содержание
Что я без тебя... - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тут отец, тетка и Рафи повернулись к мужчине, стоявшему у камина, и Шеридан их представила.
Судя по виду этих троих, им было в высшей степени наплевать на то, что Стивен владелец этого роскошного дворца, что он — граф Лэнгфорд и в данную минуту решает, стоит ли хорошенько проучить этого испанца, который так фривольно повел себя с Шерри. Как мужчина, он был слишком опасен, чтобы оставить его наедине с женщиной моложе семидесяти, и слишком красив, чтобы ему вообще доверять.
Так ничего и не решив, Стивен обнял Шерри за талию и привлек к себе, утверждая свои права на нее.
— Ты счастлива, дорогая? — после минутного раздумья спросил отец. — Я обещал Спящей Собаке разыскать тебя и привезти домой. Он будет рад узнать, что ты нашла свое счастье.
— Я очень, очень счастлива, папа!
— И не сомневаешься в этом? — спросила, в свою очередь, тетя.
— Нисколечко, — заверила ее Шерри. Рафаэль Бенавенте размышлял дольше других, но в конце концов протянул Стивену руку:
— Наверняка вы не только хороший, но и особенный человек, раз Шерри так полюбила вас.
Тут Стивен наконец оставил мысль о дуэли и предложил испанцу лучшее бренди из своих запасов. Рафаэль оказался весьма рассудительным, с тонким чутьем. Стивен даже решил оказать ему гостеприимство и поселить у себя в доме, правда, всего на одну ночь.
Своими впечатлениями об испанце он поделился с Шеридан, когда, счастливый и удовлетворенный, держал ее в своих объятиях.
Жена потерлась щекой о его щеку и, сонная, пробежалась пальцами по его груди, что немедленно сказалось на остальных частях его тела.
— Я люблю тебя, — шепнула она. — Люблю твою силу и доброту. Люблю за то, что ты так радушно встретил моих родных и не обиделся на Рафи.
Тут уж Стивен решил, что гости могут оставаться у него в доме сколько пожелают, и сообщил об этом Шерри, хохотнув от удовольствия, когда ее рука скользнула ниже.
Примечания
1
Имеется в виду определенное время года, когда в городе кипит светская жизнь.
2
Дорогая моя (исп.).
3
родная (исп.).
4
То get Магу — найти Мэри. То get married — жениться (англ.).
5
Дезабилье — имеется в виду утренняя одежда, которую надевают, встав с постели (фр.).
6
Безусловно обязательными (фр.).
7
дорогая (фр.).
8
Да! (фр.).
9
Оршад — вид напитка.
10
Фараон — карточная игра.
Интервал:
Закладка: