Екатерина Бэйн - Шипы и розы [СИ]

Тут можно читать онлайн Екатерина Бэйн - Шипы и розы [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Бэйн - Шипы и розы [СИ] краткое содержание

Шипы и розы [СИ] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Бэйн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
— Боже мой! — восклицала Эмили Вайз через каждые два шага, подбирая юбки и с ужасом оглядываясь кругом.
Она, ее муж Генри Вайз и дочь Дэзи недавно сошли на берег с борта корабля «Орион», попавшего в шторм в заливе. Его порядком потрепало, и капитан был вынужден пристать к берегу в любом более-менее подходящем месте, чтобы высадить немногочисленных пассажиров. Кроме семьи Вайз, на судне находились еще три семьи, две пары и несколько джентльменов, путешествующих в одиночестве.
Они сошли на берег неподалеку от Дувра, его строения виделись из-за поворота. Небольшой сплоченной группой люди дошли до первой мощеной улицы, причем Генри Вайз поддерживал дочь, которой все еще было нехорошо после перенесенной качки. Девушка страдала от морской болезни.

Шипы и розы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шипы и розы [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Бэйн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это неправда! — Эмили топнула ногой, — ничего невозможного не существует. Вчера Генри достал лодку.

— Генри болен. Ты забыла об этом, Эмили?

Но женщина упорно стояла на своем, не воспринимая никаких разумных доводов.

— Мы возьмем его с собой.

— Я свихнусь из-за тебя, Эмили, — заявила Кэролайн, — этого делать нельзя. Неужели, ты не понимаешь?

Миссис Вайз полоснула сестру ненавидящим взглядом и схватила Дэзи за руку:

— Мы должны отсюда уехать, детка. Пойдем пешком, пойдем куда угодно, лишь бы подальше отсюда.

— Мама, — сказала Дэзи, — из города никого не выпускают. Солдаты будут стрелять без предупреждения.

Эмили с минуту смотрела на дочь непонимающим взглядом, а потом завопила так, что Дэзи отшатнулась:

— Я тебе не верю! Ты заодно с Кэрол! Вы обе хотите, чтобы мы здесь умерли! Но я не хочу умирать, не хочу!

Оттолкнув дочь, Эмили кинулась к двери. Кэролайн крепко схватила ее за руку и влепила звонкую пощечину. Сестра сперва ойкнула, с изумлением посмотрев на сестру, и, наконец, залилась слезами. Ее сопротивление было сломлено. Эмили позволила увести себя наверх, в ее комнату. Кэролайн и Лиз усадили женщину на стул, дали воды. Потом Лиз осталась хлопотать возле хозяйки, а Кэролайн вернулась к племяннице.

Дэзи все также стояла внизу с отсутствующим выражением лица.

— Если ты считаешь, что настал конец света, — сердито начала тетя, — то ошибаешься. Это только начало конца.

Дэзи взглянула на нее, пытаясь справиться с эмоциями:

— Я… — ее голос сорвался.

— И если ты намерена устроить истерику, то учти, я не собираюсь носиться с вами троими. Мне и без вас хлопот хватает.

— Я не собираюсь устраивать истерику, — сквозь зубы произнесла Дэзи, потому что именно этого ей и хотелось.

Ей хотелось завизжать на весь дом, упасть на пол, застучать по нему кулаками. Но девушка понимала, что это бесполезно. Кэролайн права. Ее несчастья никуда не денутся, если она будет визжать.

Стиснув кулаки так, что ногти впились в кожу, Дэзи развернулась и направилась наверх, в комнату отца. Нужно было что-то делать. Безделье только усугубляло ее отчаянье, а работа притупляла его.

Сменив полотенце на лбу отца, девушка остановилась, припоминая рекомендации доктора Дэвидсона.

Кэролайн, заглянув в комнату, сказала:

— Отойди от него, Дэзи. Ты еще слишком молода для того, чтобы болеть этой дрянью. Я сама все сделаю.

Дэзи согласилась и предоставила тете право ухаживать за отцом.

Но безделье тяготило ее. Девушке хотелось бегать из угла в угол, как матери, рыдать, биться головой о стену. Поэтому, чтобы не давать воли чувствам, девушка решила заняться хоть каким-нибудь делом. Она взяла собой Лиз и отправилась осматривать дом и запасы еды. Продуктов было достаточно, во всяком случае, как подсчитала Дэзи, они могут без особых хлопот прожить здесь месяца два, а то и больше, не думая о пропитании. К тому же, в данный момент было небезопасно выходить на улицу, да и бесполезно. Вся торговля в Дувре прекратилась, люди думали лишь о том, чтобы выжить.

Не обращая внимания на протесты Лиз, Дэзи стала помогать ей готовить. Хоть что-то делать, лишь бы не прислушиваться к своим мыслям и не думать о том, что будет дальше. Что будет с ними со всеми.

Лиз смирилась с ее помощью, только сказала:

— Ох, мисс, у вас такие нежные руки! Вам не следует заниматься тяжелой работой.

— Если я ничего не буду делать, я завизжу, — отозвалась Дэзи угрюмо, не осознавая, что сейчас как никогда больше напоминает тетю.

Лиз в ответ лишь вздохнула.

Накрыв на стол, девушки отправились на поиски обитателей дома. Кэролайн с готовностью согласилась на перерыв, но прежде ей нужно было покормить больного.

— Вряд ли, он проглотит больше одной — двух ложек бульона, — заметила она, — но ему нужно поддерживать силы. Я приду позже, Дэзи. Лучше растолкай свою мать, пусть она хоть немного взбодрится.

Девушка кивнула головой и отправилась за матерью. Но тут столкнулась с Лиз, которая в панике выбежала из ее комнаты. На ее лице был написан ужас.

— Боже мой! — ахнула Дэзи, — что случилось?

— Миссис Вайз… — Лиз вцепилась в ее руку, — с ней что-то не так, мисс.

Дэзи без слов кинулась в комнату матери. Эмили сползла со стула на пол, вцепившись руками в его ножки и негромко стонала. Ее трясло, словно от холода.

— Помоги мне перенести ее на кровать, — велела Дэзи служанке.

Но Лиз попятилась к двери.

— Нет, мисс… нет, простите… я не могу. Я боюсь заразиться! — вскричала девушка и, закрыв лицо руками, убежала.

Несколько минут Дэзи стояла как изваяние и смотрела на Эмили, глаза которой были закрыты. Она что-то бормотала опухшими губами, но девушка не могла разобрать слов.

Решившись, Дэзи наклонилась к ней и, разжав руки матери, отодвинула стул в сторону. Эмили была стройной женщиной небольшого роста, но даже это оказалось для Дэзи непосильной задачей. Девушка не смогла поднять ее, с трудом дотащила Эмили до кровати, поддерживая за плечи. Но для того, чтобы положить мать туда, требовалось куда больше сил, которых у Дэзи не было.

Она остановилась и задумалась. Все ее внимание было поглощено этой проблемой, так что все остальное просто перестало существовать. Тонкие брови сошлись в одну линию, губы крепко сжались.

Наконец, Дэзи приняла решение. Она наклонилась, положила одну из рук матери себе на спину, придерживая ее другой рукой за талию, и попыталась встать. Это было тяжело, Дэзи едва не упала. Но в последнюю минуту ей удалось сохранить равновесие.

Тяжело дыша, девушка уложила Эмили на кровать, расшнуровала ее корсаж и сняла платье, полагая, что лежать в постели одетой не слишком удобно. Накрыв мать одеялом, Дэзи перевела дух.

Тетя Кэрол, — сказала она, заглядывая в другую комнату.

— Что такое? — Кэролайн отвлеклась от своего занятия, — я иду. Подожди немного.

— Тетя, — Дэзи подошла ближе, — мама заболела.

Женщина взглянула на племянницу, в ее взгляде было нечто большее, чем просто озабоченность.

— Этого еще не хватало, — пробормотала она себе под нос, — уже двое.

Кэролайн встала со стула и подойдя к Дэзи, взяла ее за руку:

— Пойдем посмотрим на твою мать.

Девушка молча кивнула головой.

Кэролайн долго смотрела на Эмили, которая металась по кровати, сбивая простыни и что-то бормотала. Сейчас ее слова звучали четче и были более понятны, чем раньше. Дэзи прислушалась и уловила:

— Генри, давай уедем отсюда. Генри, пожалуйста, сделай это для меня. Мы должны уехать.

Девушка выпрямилась и сжала кулаки.

— Так, — Кэролайн подошла ближе, — это ты положила ее сюда, Дэзи?

— Да, тетя.

— Лиз помогала тебе?

— Нет. Она боится подходить к больным, чтобы не заразиться. Она убежала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Бэйн читать все книги автора по порядку

Екатерина Бэйн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шипы и розы [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Шипы и розы [СИ], автор: Екатерина Бэйн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x