Елена Арсеньева - Тайное венчание

Тут можно читать онлайн Елена Арсеньева - Тайное венчание - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 2000. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елена Арсеньева - Тайное венчание краткое содержание

Тайное венчание - описание и краткое содержание, автор Елена Арсеньева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ничего так не желает Лизонька, приемная дочь промышленника Елагина, как завладеть молодым князем Алексеем Измайловым, женихом сестры, тем более что сердце той отдано другому. Две юные озорницы устраивают тайное венчание Елизаветы и Алексея. И тут молодымоткрывается семейная тайна: они брат и сестра, счастье меж ними невозможно. Спасаясь от родового проклятия Измайловых, Елизавета бежит куда глаза глядят, и немилостивая судьба не жалеет для нее опасных приключений: страсть разбойного атамана, похищение калмыцким царьком Эльбеком, рабство, гарем крымского хана Гирея – и новая, поистине роковая встреча с Алексеем на борту турецкой галеры... Одолеет ли Елизавета превратности злой судьбины? Переборет ли свою неистовую страсть?

Издание 2000 г. Впоследствии роман переиздавался под названием "Венчание с чужим женихом".

Тайное венчание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайное венчание - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Арсеньева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Распахнув изумленные, счастливые глаза, Лиза взглянула в помолодевшее, омытое блаженством лицо Волгаря и наконец узнала его.

Это был Алексей Измайлов.

* * *

Он сразу уснул, сломленный смертельной усталостью, а Лиза долго лежала, ожидая, пока бессильно раскроются стиснувшие ее руки и она сможет выскользнуть из его объятий, не потревожив, не разбудив.

Наконец она чуть отодвинулась, приподняла край шатра и, только выбравшись наружу, вспомнила, что забыла одеться.

Впрочем, ее пока что не замечали: победители очищали галеру от трупов, швыряя их в море, и никто не удивился еще одному всплеску, раздавшемуся за бортом.

Она надеялась, что сразу пойдет на дно, но тугая, соленая волна вытолкнула ее на поверхность, и Лиза невольно уцепилась за плававший рядом обломок весла. Трупы качались на волнах, их постепенно относило от галеры. Закачало, понесло и Лизу. Новые гребцы уже занялись делом: послышался голос Миленко, отдававшего команды, зашлепали по воде весла, сперва не в лад, но все слаженней, все уверенней. Галера начала удаляться, и Лиза наконец-то осмелилась поднять из воды голову, зная, что уж теперь-то ее не обнаружат. Ее не хватятся до тех пор, пока не проснется Алексей, а он будет спать долго. В этом можно не сомневаться!

Потрясение, которое она испытала, было таким сильным, что она пока не чувствовала ни боли, ни горя – только леденящий ужас. Кружилось перед взором какое-то огненное колесо, беспрерывно замыкая роковой круг ее жизни, сводя воедино начало и конец ее злоключений.

А и впрямь! Они повенчались с Алексеем – и вот наконец брак их воистину свершился. Она спаслась из Волги – и вот бросилась в море сама, чтобы найти наконец погибель в пучине, когда-то отвергнувшей ее.

Мысли беспорядочно толклись в голове. Откуда-то появлялись, сменяли друг друга лица, лица: тетушка и сестрица Лисонька, Анзан и тут же Гоар, Баграм, и Хонгор, и Леонтий, и Эльбек, и Гюрд, бледный, недобрый. Ей казалось, что не усталость и холод сковывают движения, а проклятия, которые тянулись за нею всю ее жизнь подобно зловещим теням, теперь тащат ко дну подобно камням. Все эти люди, кои погибли из-за нее, все загубленные ею души… Вот и ответ Баграму: не благословение, но проклятие вынесла она из подземелья там, в далеком Эски-Кырыме. И это проклятие настигло ее. Наконец-то!

Она невольно двигалась в воде, посылая вперед обломок дерева, но понимала, что скоро силы иссякнут, и это понимание не вселяло в нее страха. Сознание мутилось, она давно утратила понятие о времени и только тупо удивилась, обнаружив, что поднялся ветер и вокруг вздымаются пенные валы. Волны швыряли ее, как Судьба, передавали ее одна другой, словно торопились принести куда-то, словно им было не все равно, где сомкнутся ее веки и отлетит душа.

Алексей… что-то кольнуло в сердце. Он никогда не узнает!

Вспомнилось его лицо в полутемных сенях Елагина дома, где впервые поцеловала его, раненого… сам домик на Егорьевской горе, а внизу, под обрывом, сизая Волга, светлый призрак Печерского монастыря в слепящих рассветных лучах, белый туман над рекой. Золотые осенние метели, белые змейки-поползухи, первая пороша, запах снега, алые закаты над Окой. И косы берез, синие глаза журавельника на откосе, теньканье синичек за морозным стеклом. Все, все, что значило – Россия! Ее страна – покинутая, забытая, как сон, оставленная где-то далеко, далеко, спящая под снегом, звенящая птичьими трелями, цветущая лугами… единственная!

Еще одна волна подняла ее, и Лиза, запрокинув голову, увидела совсем близко жаркий взор солнца, глядящего на нее с просторного, прозрачного неба. И воззвала с последним трепетом сердца, в последнем проблеске гаснущей жизни:

– Господи! Господи! Хоть еще раз, молю тебя… хоть раз увидеть Россию…

Это было то самое мгновение, когда Всевышний отверз слух свой к мольбам малых сих.

Примечания

1

Шелковая, очень тонкая, прозрачная ткань.

2

Воровские деньги – фальшивые; понизовская вольница – волжские разбойники.

3

Портретом ( устар .).

4

Парусное судно, легкое в ходу, требовавшее немного рабочей силы, отличалось большой скоростью и грузоподъемностью до 25 тысяч пудов.

5

Дрессировщик и поводырь обученного разным штукам медведя, по названию нижегородского города Сергач, в котором зародилось это ремесло.

6

Друг ( цыганск .).

7

Черт ( цыганск .).

8

Епанча – широкий безрукавый плащ, бурка. Женская епанча – короткая, бористая, безрукавая шубейка, накидочка.

9

Боже мой! ( цыганск .).

10

Кольцо ( цыганск .).

11

Любимая, моя голубка ( нем .).

12

Да чтоб я съел тело отца! – самое страшное цыганское проклятие.

13

Пропали мы, цыгане! – выражение отчаяния.

14

То есть с контрабандистами.

15

Вольной – одно из прозваний лешего.

16

Охотничьи псы.

17

Беги! ( нем .)

18

Свирепое многоглавое чудовище в сказках калмыков и других восточных народов.

19

Ведьма.

20

Калмыцкая плеть, сплетенная из тонких ремешков вокруг ременного же стержня.

21

Верхняя женская одежда у калмыков.

22

Русский (калмыцк.) .

23

То есть кочевник.

24

Народный калмыцкий эпос.

25

Младший чин ламы, священник.

26

Шуба из мерлушки.

27

Мясной суп.

28

Демоны.

29

Ангела.

30

Деревянные кувшины и точеные чаши для мяса.

31

Углубление для дождевой воды, откуда поят скот.

32

Решетка, составляющая основание кибитки.

33

То есть не меньше десяти тысяч голов.

34

Дикие ослы.

35

Большая Медведица, Полярная звезда, Орион.

36

Так называется охота на сайгаков.

37

Повод.

38

Вид домашней одежды.

39

Глашатай.

40

Повелитель реки, водяной.

41

Кислого, освежающего напитка из молока.

42

Хвалебные песни.

43

Нет большего позора для калмыка, чем появиться без пояса.

44

Священный знак служителей Будды.

45

Несколько раз перегнанная водка.

46

Растение медвежье ушко ( калмыцк .).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Арсеньева читать все книги автора по порядку

Елена Арсеньева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайное венчание отзывы


Отзывы читателей о книге Тайное венчание, автор: Елена Арсеньева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x