София Джеймс - Трудное счастье [litres]

Тут можно читать онлайн София Джеймс - Трудное счастье [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

София Джеймс - Трудное счастье [litres] краткое содержание

Трудное счастье [litres] - описание и краткое содержание, автор София Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дочь загадочного и беспощадного сеньора Эль-Венгадора Алехандра спасает английского капитана Люсьена Говарда, раненного в битве с наполеоновскими войсками. Алехандра поразила Люсьена не только красотой, но и отвагой, именно она, презрев опасности, помогает переправить Люсьена в Англию. Последнюю ночь они провели вместе. В Лондоне раны Люсьена дали о себе знать, он едва не умер. А когда пришел в себя, понял, что Алехандра – любовь всей его жизни, и он должен, во что бы то ни стало, отыскать ее. Встреча происходит лишь несколько лет спустя, и при более чем странных обстоятельствах…

Трудное счастье [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Трудное счастье [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор София Джеймс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Они примерно в четверти мили от нас, только направляются в противоположную сторону – на север. Думаю, человек девять-десять, не меньше, и все едут верхом.

Алехандра натянула на голову свой коричневый плащ и забралась поглубже в придорожную канаву. Люсьен посмотрел вперед, но ни Адана, ни Маноло не заметил. Видимо, оба постарались слиться с кустами, чтобы неизвестные путники их не заметили. Люсьен поглядел на листья кустов. К счастью, ветер дул не с их стороны, а значит, даже если всадники будут с собаками, псы не учуют, что возле дороги кто-то прячется.

Алехандра на всякий случай достала пистолет. На коленях у нее уже лежал нож. Люсьен вынул свой клинок и сжал рукоять в кулаке. В этот момент он отчаянно жалел, что его не снабдили огнестрельным оружием. Конечно, в бой при Ла-Корунье он шел хорошо вооруженным, однако все его снаряжение партизаны забрали себе.

Между тем дождь немного поутих. Но на щеках Алехандры и на длинных темных прядях волос, выбившихся из-под шляпы, все еще сияли прозрачные капельки. Люсьен невольно задался вопросом: приходилось ли этой девушке убивать? Вспомнились лица людей, которых Люсьен отправил на тот свет – призраки кружили над полями сражений, в которых он участвовал.

Вынужденная остановка оказалась очень кстати – Люсьен смог перевести дух, пульс его замедлился, а дыхание выровнялось. Сейчас он даже не чувствовал усталости – было не до того, ведь неизвестные всадники вот-вот будут здесь. Люсьен был уверен: эти люди не принадлежат к французской армии. Во-первых, их слишком мало, а во-вторых, уж очень уверенно они продвигались вперед – похоже, прекрасно знали здешние места. Возможно, это еще один партизанский отряд? Рыщут по округе и готовят очередную вылазку против врага. В пользу этой версии говорило то, что вскоре Люсьен смог разобрать несколько испанских слов.

– Семейство Беласио, – пояснила Алехандра, когда он посмотрел на нее. – Возвращаются на свои земли.

– Почему вы так уверены?

Алехандра улыбнулась и ответила:

– По запаху догадалась.

Она принялась демонстративно принюхиваться, и Люсьен едва не рассмеялся. Алехандра явно решила над ним подшутить – единственное, что она могла здесь учуять, были запахи сырости и земли. И все же Алехандре удалось немного разрядить обстановку и сделать ее не такой напряженной.

– Они что, тоже партизаны?

– Да.

– Значит, это не враги? Вы с ними по одну сторону баррикад?

– В подобных войнах нет четких правил, как и однозначно определенного круга врагов и союзников. В нашем распоряжении имеется оружие, которое они не прочь были бы заполучить. К тому же, если вас заметят и догадаются, кто вы такой, Беласио непременно постараются вас отбить.

– Меня? Зачем?

– В обмен на пленников можно получить неплохой выкуп. А у вас глаза такие голубые, что вблизи вы на испанца совершенно не похожи. Хоть вы и владеете нашим языком в совершенстве, выдать вас за местного уроженца будет весьма затруднительно.

Люсьен тихонько выругался.

– Может, наконец, скажете, куда конкретно мы направляемся? – сменил он тему.

– В Коркубион. Это небольшой порт в двух днях пути отсюда.

– Вы ведь, кажется, говорили что-то про Мурос?

Алехандра покачала головой и встала в полный рост.

– Мой отец и Адан полагают, что в вашем состоянии так далеко вам не дойти. Пойдемте, Беласио уже далеко, зато до деревьев рукой подать.

Полчаса спустя они устроили привал под соснами. Было совсем темно, и дождь прекратился, только время от времени с мокрых веток падали крупные, тяжелые капли.

– Выходим на заре, – объявил Адан, старший из двоих мужчин, и улегся за кустом.

Маноло последовал его примеру. Алехандра же продолжала сидеть примерно в двадцати ярдах от них рядом с Люсьеном. Он знал, что в мешке у него лежит хлеб, достал краюшку и принялся есть. Нужно было набраться сил для завтрашнего путешествия, которое наверняка будет трудным. Люсьен пожалел, что теперь при нем нет серебряной фляги с хорошим английским бренди, но ее забрали вместе с остальными его вещами. Может, это сделали испанские партизаны, а может, французы, трудно сказать. Зато в мешке обнаружился мех с красным вином, и Люсьен с радостью отхлебнул большой глоток. Алехандра же не ела и не пила – просто сидела рядом. Даже в темноте бросалось в глаза, какой у нее усталый вид. Люсьен протянул ей мех. К его удивлению, девушка не стала отказываться и тоже сделала большой глоток. Потом протерла горлышко рукавом и вернула мех Люсьену.

– Хотите хлеба?

Но Алехандра лишь молча покачала головой, положила на землю дорожный мешок вместо подушки, поплотнее завернулась в плащ, легла и свернулась калачиком.

Над головой у Люсьена крикнула какая-то птица. Люсьен вздохнул. Под деревьями было относительно тепло, ветер сюда не проникал. Можно сказать, здесь в его распоряжении были все удобства – еда, питье и даже мягкая постель. Устилавший землю плотный ковер из сосновых иголок легко мог заменить матрас. Люсьен улегся на спину и положил нож рядом с собой так, чтобы до него можно было быстро дотянуться в случае необходимости.

– А вы осторожный человек, – прошептала Алехандра.

– Жизнь научила, что лучше не жалеть время на предосторожности.

– Думаю, сегодня можно не опасаться, что к нам незаметно подкрадутся и застанут врасплох. Мы остановились именно здесь, потому что на этих соснах вьют гнезда филины. Вы ведь сами только что слышали крик. Эти птицы – все равно что часовые. Если почувствуют какое-то движение в пределах тысячи ярдов, сразу притихнут.

– Спасибо, успокоили, – тихо произнес Люсьен.

В темноте сверкнули белые зубы Алехандры – девушка снова улыбнулась.

Перед закатом Люсьен снял шляпу. После окрашивания его светлые волосы стали темными, и на их фоне голубой цвет глаз казался более ярким. Если приглядеться к нему внимательнее, сразу понятно, что это иноземец, то есть человек, которого следует остерегаться.

– Завтра в основном будем идти под гору, – ободрила Люсьена Алехандра.

Путь давался Люсьену, едва оправившемуся после ранения, гораздо труднее, чем остальным, и все же он не жаловался и не требовал поблажек. Алехандра была этому рада. А ее неудержимо клонило в сон. Присутствие Люсьена на гасиенде заставило девушку изрядно поволноваться. Она постоянно опасалась за раненого англичанина, поскольку знала о привычке отца решать проблемы простыми и радикальными – то есть безжалостными – способами. Из-за этого Алехандра провела много бессонных ночей.

По крайней мере, здесь Маноло и Адан ночевали на приличном отдалении от них с Люсьеном и в распоряжении у капитана Говарда по-прежнему был остро наточенный нож. И все же Алехандра на всякий случай не отходила от него ни на шаг и специально клала свою скатку между капитаном и остальными. Больше она ничего не могла для него сделать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


София Джеймс читать все книги автора по порядку

София Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трудное счастье [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Трудное счастье [litres], автор: София Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x