Луиза Аллен - Покорить маркиза [litres]
- Название:Покорить маркиза [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08674-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луиза Аллен - Покорить маркиза [litres] краткое содержание
Покорить маркиза [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мужчина указал на лестницу.
– Номер шесть. Слева.
Сара побежала наверх, перепрыгивая через две ступеньки, благословляя свою предусмотрительность в выборе одежды, – в юбках так не побегаешь. Приблизившись к двери, на которой виднелась выцветшая цифра «6», она громко постучала. Ответа не было. Услышав, что внизу распахнулась и захлопнулась входная дверь, она вошла в комнату. Из темноты – вероятно, там стояла кровать – раздался испуганный шепот. Сара закрыла дверь на задвижку, наткнулась на стул, схватила его и подперла им дверь.
– Маргарет!
– Сара? Грегори, это Сара.
– Зажгите свечу! – Она слышала, что тяжелые шаги приближались.
Луциан уже шел по деревянной лестнице. Со стороны кровати снова послышался шорох, и зажглась маленькая свеча.
– Откройте дверь! – проревел Луциан.
– Сейчас, одну минутку! – ответила Сара и бросила взгляд в сторону кровати. – Немедленно оденьтесь. Не стоит выводить из себя маркиза. Он и так зол. – Дверь ходила ходуном, но пока держалась, и Сара поспешно спросила.
– Ты уверена, что хочешь выйти за него замуж, Маргарет?
– Да, конечно, я хочу замуж за Грегори. Но Луциан убьет…
– Не убьет. – Только теперь Сара заметила, что стоит на мужских бриджах, подняла их и швырнула в сторону кровати. – Одевайтесь. Он разъярится еще сильнее, если увидит вас в постели.
Задвижка все же не выдержала. Стул тоже. Дверь распахнулась, и обломки стула разлетелись по комнате. Сара успела с облегчением заметить, что в руках у маркиза ничего не было.
– Луциан, она хочет за него замуж. Ты не можешь убить его.
Он пронесся мимо нее, как мимо пустого места. Повернувшись, Сара увидела, что молодой человек с обезображенным шрамами лицом идет навстречу маркизу. Сара не могла не восхититься его храбростью. Он остановился напротив Луциана, который был вдвое шире его в плечах и на четыре дюйма выше, и спокойно проговорил:
– Я в вашем распоряжении, милорд.
Получив сильный хук справа, он взмыл в воздух и тяжело рухнул на пол. А Луциан поморщился и подул на саднящие костяшки пальцев.
– Вставай, я не могу с тобой говорить, когда ты там валяешься.
Грегори медленно поднялся, вздернул подбородок и уставился на маркиза, слегка покачиваясь.
– Тебе не пришло в голову прийти ко мне и рассказать, что произошло в Лионе?
– Это я уговорила его не делать этого, – вмешалась Маргарет, впопыхах натянувшая ночную рубашку задом наперед.
Она подошла к Грегори и взяла его за руку.
– И ты все же хочешь жениться на этой пустоголовой девчонке? – Странно, но в голосе Луциана не было злости – только любопытство.
– Что? Я? Да, милорд. Я люблю ее. – На лице Грегори было откровенное изумление. Он явно не ждал такого поворота.
– Вы оба должны дать мне слово, что эту ночь проведете здесь и больше никогда не сбежите. А утром мы обсудим, что делать дальше. Договорились? А это еще кто? В чем дело? У вас не принято стучать в дверь, когда вы входите в комнаты гостей? – Теперь гнев Луциана обратился на хозяина гостиницы, который стоял на пороге в ночной одежде, сжимая в руке дубинку.
– Здесь нет двери. Вы ее выбили.
– Я сломал замок и стул и возмещу ущерб, – холодно проговорил Луциан. – А пока извольте приготовить две хорошие комнаты для меня и моего лакея.
Сара отступила в темноту, а Луциан пошел прямо на хозяина, вынуждая его пятиться.
– Дайте слово, что вы не сбежите, – поспешно сказала она, обращаясь к молодой паре. – Обещаю, он позволит вам пожениться.
– Есть хорошая новость, – сообщил ей Луциан через минуту. – Но есть и плохая. Два дня назад пронесся ураган, который снес с крыши часть черепицы. Поэтому здесь остались только две пригодные для жилья комнаты. Наши беглецы занимают одну из них. Так что я буду спать внизу.
Пока он говорил, хозяин гостиницы принес их багаж, бросил на пол перед ними и удалился.
– Нет, все будет не так. – Сара подхватила свою сумку. – Мы оба будем спать в оставшейся спальне.
– Сара, мы же решили, что…
– Мы решили, что твоя любовница не будет дружить с твоей маленькой сестренкой. Что ж, твоя повзрослевшая сестренка сейчас в той комнате. Она в постели с человеком, с которым не обвенчана. А тебе необходим полноценный отдых, потому что утро ожидается весьма напряженным. – Она поморщилась. – Пожалуйста, Луциан. Я же не смогу спать, беспокоясь о тебе.
Луциан с трудом наклонился и взял сумки.
– Я готов на все, чтобы избавить тебя от беспокойства. – Он криво усмехнулся. – Впрочем, думаю, сегодня с моей стороны твоей добродетели ничего не угрожает. – Он сделал несколько шагов по коридору и распахнул дверь. – Кажется, это наша комната. Да, точно, у нее есть потолок.
Сара вошла в комнату. Она была вне себя от усталости и едва слышала, что говорил Луциан. Одной рукой она сняла тюрбан, другой начала расстегивать пуговицы на платье. В другом конце комнаты раздевался Луциан. Сара бросила на пол одежду и рухнула на кровать. Она даже не почувствовала, как он укрыл ее одеялом и пожелал спокойной ночи.
Глава 11
Его груди касались пальчики. Они потрогали сосок, чуть сместились, поиграли волосками и двинулись вниз. Луциан никак не мог выбраться из крепких объятий сна. Ощутив эротическое прикосновение, он в первый момент решил, что это сон. Ему потребовалось время, чтобы осознать несколько простых истин: это не сон, он не в своей кровати, у него болят руки и плечи, и за ним кто-то наблюдает… Сара.
Он открыл глаза, наслаждаясь ощущениями и не желая ничего торопить. Слабый свет проникал сквозь тонкие занавески. Еще не совсем рассвело. Вероятно, еще очень рано – не больше пяти. Он повернул голову, и его щека коснулась волос Сары. Она тоже еще не совсем проснулась.
Почему-то его заворожили ее ресницы – длинные, густые, намного темнее, чем волосы. Ее губы слегка приоткрылись, дышала она тихо и часто, щеки порозовели. Луциан понял, что она возбуждена, хотя все еще находится во власти сна. Ее маленькая рука замерла на его животе, палец нащупал пупок, скользнул вниз, и Луциан, не выдержав, засмеялся.
– Что? – Сара наконец полностью проснулась.
– Я боюсь щекотки. – Луциан приподнялся на локте, чтобы поцеловать ее. – Но это не значит, что ты должна перестать ласкать меня.
Сара ответила на поцелуй, а ее рука, опустившись еще ниже, нащупала свидетельство его возбуждения, взяла его и принялась неторопливо ласкать.
Он забыл, что Сара была замужем, а значит, точно знает, чего она хочет и что делает. Вспомнил он об этом, лишь когда она выгнулась ему навстречу.
Их губы слились в долгом, жадном поцелуе. Они двигались вместе, став одним пульсирующим меняющимся томящимся телом. Они разжигали огонь, даже когда хотели его погасить, дразня, мучая и лаская. Сара казалась жидким шелком в его руках. Она наступала и сдавала позиции, требовала и отдавала, побуждала его требовать больше и отдавать всего себя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: