Лиза Клейпас - Выйти замуж за Уинтерборна
- Название:Выйти замуж за Уинтерборна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Клейпас - Выйти замуж за Уинтерборна краткое содержание
Выйти замуж за Уинтерборна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он заберёт ребёнка только через её труп . Подхватив чашку, Хелен попыталась проглотить чай, поняв что с трудом может поднести дрожащий край к губам. На лиф её рубашки брызнула горячая жидкость.
— Что-то не так, миледи?
— Всё в порядке, — ответила Хелен, поставив чашку. — Леди Бервик просит меня одеть и приготовить Черити, в очень короткий срок. Нам понадобятся вещи, постиранные прошлым вечером, попросите миссис Эббот занести их в мою комнату прямо сейчас. Мне нужно с ней переговорить.
— Да, миледи.
— Возьми, пожалуйста, поднос и отставь в сторону.
После того, как Агата ушла, Хелен выскользнула из кровати и побежала к платяному шкафу. Она вытащила расшитую бархатную сумку, отнесла к комоду и начала сваливать туда разные предметы: расчёску, носовые платки, перчатки, чулки и баночку с мазью. Закинула коробочку с порошком от головной боли, хотя Хелен и не собиралась употреблять его во время путешествия, но, возможно, он понадобится, когда они прибудут на место назначения.
— Хелен? — Черити села и оглядела её огромными, ясными глазами. На макушке у неё оттопырился клок волос, словно птичий хохолок.
Хелен улыбнулась, несмотря на удушающую панику, и подошла к девочке.
— Доброе утро, птенчик.
Она обняла её, а маленькие доверчивые ручки обвили талию Хелен.
— Ты хорошо пахнешь.
Хелен выпустила её из рук, нежно погладив по голове, подошла к подносу с завтраком и наполнила пустую чашку шоколадом. Опустив в неё кончик мизинца, она удостоверилась, что напиток тёплый, но не слишком горячий.
— Ты любишь шоколад, Черити?
Вопрос был встречен растерянным молчанием.
— Попробуй и узнаешь.
Хелен осторожно передала ей чашку, обернув её малюсенькие пальчики вокруг фарфора.
Девочка попробовала шоколад, причмокнула и посмотрела на Хелен с удивлённой улыбкой. Она продолжила пить маленькими глоточками, пытаясь продлить удовольствие.
— Я сейчас вернусь, дорогая, — пробормотала Хелен. — Мне нужно разбудить моих сонь-сестёр, — она спокойно дошла до двери. Когда Хелен оказалась в коридоре, то понеслась к комнате Кассандры, как умалишённая. Сестра крепко спала.
— Кассандра, — прошептала она, похлопывая и тормоша её за плечо. — Пожалуйста, проснись. Помоги, мне нужна помощь.
— Слишком рано, — пробубнила сестра.
— Мистер Вэнс приедет через час. Он собирается забрать Черити. Пожалуйста, ты должна помочь мне, мне нужно как можно быстрее покинуть Рэвенел-Хаус.
Кассандра резко села в постели и спросонья на неё посмотрела.
— Что?
— Разбуди Пандору и приходите ко мне в комнату. Постарайтесь не шуметь.
Через пять минут близнецы были в комнате у Хелен. Она протянула им записку, и они по очереди её прочли.
Пандора выглядела разгневанной.
— Как и должно быть, теперь это не твоя забота, — прочитала она вслух, её щёки раскраснелись. — Ненавижу её.
— Нет, ты не должна её ненавидеть, — мягко сказала Хелен. — Она поступает не правильно, но из благих намерений.
— Мне не важно, какие у неё намерения, результат всё равно тошнотворный.
Кто-то тихо постучал в дверь.
— Леди Хелен? — послышался голос экономки.
— Да, входите.
Экономка принесла с собой стопку аккуратно сложенных вещей.
— Всё постирано и починено, — сказала она. — От чулков мало что осталось, но я заштопала их как могла.
— Спасибо, миссис Эббот. Черити с удовольствием наденет хорошие, чистые вещи. — Хелен указала на девочку, сидящую на постели, напоминая о том, что та слышит каждое их слово. Передав записку экономке, она подождала, пока женщина её прочтёт, и после пробормотала: — Жаль, что не могу объяснить больше, но…
— Вы Рэвенел, миледи, — последовал твёрдый ответ миссис Эббот. — Это всё что мне нужно понимать. Что вы планируете?
— Я собираюсь на вокзал Ватерлоо, на следующий поезд до Гэмпшира.
— Я скажу кучеру, чтобы он подготовил карету.
— Нет, это займёт слишком много времени, они заметят, и нам не позволят уехать. Мне придётся дойти до главной дороги, выйдя через чёрный ход, и поймать наёмный экипаж до вокзала.
Миссис Эббот встревожилась.
— Миледи, наёмный экипаж…
— Не волнуйтесь об этом. Проблема в том, что когда мистер Вэнс поймёт, что меня здесь нет, он отправится на вокзал. Достаточно очевидно, что Приорат Эверсби единственное место, куда я могу отвезти Черити.
— Мы его задержим, — сказала Пандора. — Мы закроем твою дверь на замок и сделаем вид, что помогаем Черити.
— Я поговорю с одним из лакеев, — тихо проговорила экономка. — У кареты мистера Вэнса будет не доставать болтика, когда он решит уехать.
Хелен импульсивно схватила её руку и поцеловала.
Миссис Эббот слегка разволновал этот жест.
— Будет, будет вам, миледи. Я пришлю Агату, чтобы она помогла вам одеться.
— Мы позаботимся об остальном, — сказала Кассандра.
Следующие несколько минут прошли в странной, безумной неразберихе лихорадочных действий и тихих переговоров. Хелен уже надела сорочку и панталоны к тому времени, когда Агата зашла в комнату, и сражалась с корсетом. Впопыхах, она не могла правильно подобрать крючки спереди.
К ней подошла Агата и начала ловко зацеплять крючки на планшетке.
— Моя мама всегда говорит: «Тише едешь — дальше будешь».
— Я постараюсь это запомнить, — печально проговорила Хелен.
Закончив с корсетом, горничная подошла к шкафу.
— Нет, не надо, — сказала Хелен, понимая, что она ищет. — Я не надену турнюр.
— Миледи? — переспросила служанка в шоке.
— Я только заколю свободные части юбок на дорожном костюме сзади, — настояла Хелен. — Сегодня я не могу идти маленькими шажками, мне нужно двигаться.
Агата поспешила обратно к ней с чёрной дорожной юбкой и белой блузкой.
В другой части комнаты, Кассандра одевала Черити с чрезвычайной скоростью, говоря ей с улыбкой, что они с Хелен собираются на прогулку.
— Пандора, у неё нет ни шляпки, ни пальто. Принесёшь шаль или что-нибудь наподобие?
Пандора бросилась вон, в свою комнату, и вернулась вместе с шалью и низенькой шляпкой, поля которой были украшены лентой. Так как не было особой разницы между модой на женские шляпки и шляпки для девочек, она вполне подойдёт.
После того, как Агата помогла Хелен надеть чёрный дорожный жакет, она спросила:
— Сбегать в кладовую, что-нибудь возьмёте оттуда, миледи?
Кассандра ответила, подойдя к окну, услышав шум с улицы.
— Нет времени, — бросила она. — Карета мистера Вэнса подъехала.
Агата собрала распущенные локоны Хелен, скрутила их двумя жёсткими, резкими движениями, вытянула несколько шпилек из собственной причёски и закрепила простой пучок высоко на голове. Пандора выхватила шляпку из шкафа и кинула горничной, а та в свою очередь поймала её одной рукой и одела на пучок волос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: