Бронвин Скотт - Пробуждение скромницы

Тут можно читать онлайн Бронвин Скотт - Пробуждение скромницы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бронвин Скотт - Пробуждение скромницы краткое содержание

Пробуждение скромницы - описание и краткое содержание, автор Бронвин Скотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дочь баронета Эви Милхэм, скромница из Западного Суссекса, без успеха дебютировала в Лондоне и вернулась домой. Она решила, что должна выйти замуж за своего соседа Эндрю Эдера, который, впрочем, тоже не обращает на нее особого внимания. Неожиданно в их маленьком городке начинаются археологические раскопки. Вдохновитель работ – красивый и богатый иностранец Дмитрий, представитель одной из европейских королевских династий. Он сумел разглядеть красоту Эви и влюбился в нее без памяти. Она же познала с ним таинство страсти. Но на пути молодой пары к счастью слишком много препятствий. И только сила любви способна решительно развернуть ситуацию.

Пробуждение скромницы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пробуждение скромницы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бронвин Скотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тебе удалось поймать вора? – спросила она. Эви никак не могла смириться с утратой чудесной расчески и заколок.

– Пока нет. Но больше ничего не пропало. – Дмитрий подмигнул. – Я непременно его поймаю, а если нет, он все равно понесет наказание. Люди, обнаружившие, что купили подделки, не станут проявлять к нему дружеские чувства. – Он обнял девушку и чмокнул ее в висок.

– Люди увидят! – воскликнула она, удивленная его смелостью. Всю прошлую неделю они проявляли особую осторожность.

– Пусть видят, – зашептал Дмитрий ей на ушко. – Очень скоро ты будешь моей, и я стану целовать тебя в любом месте, где захочу.

– Будет скандал.

– Не думаю, что общество обращает внимание на то, что делает обычный человек со своей женой. – Дмитрий засмеялся.

– Ты никогда не будешь обычным, с титулом или без него. Для этих людей ты навсегда останешься принцем. – В голове щелкнуло: интересно, этот мужчина когда-нибудь смотрится в зеркало? Женщины станут глазеть на него, даже если он будет одет в рубище.

Дмитрий теснее прижал ее к себе.

– Мне все равно. Главное, как ты на меня смотришь.

Быть может, Эви малодушно отказывается от своего счастья, в то время как Дмитрий добивается своего, невзирая на трудности? Нет, об этом думать нельзя.

– Мне надо переодеться, иначе гости приедут, а я буду все так же бегать взад-вперед в пыльном фартуке.

Дмитрий сразу стал серьезным.

– Я хотел тебя кое о чем предупредить. Сегодня приедет Эндрю вместе с лордом Бельвуаром и Сесилией Нортэм. Но он не доставит тебе беспокойства, даю слово. Я не подпущу его к тебе.

Эви сжала его руку и опустила голову.

– Знаю. Я всегда чувствую себя в безопасности рядом с тобой.

– Тогда ты будешь в безопасности всю свою жизнь.

Не совсем, подумала Эви, направляясь в палатку, чтобы переодеться. Она будет в безопасности еще шестнадцать часов. Потом она сядет в экипаж, который доставит ее в Шотландию, а Дмитрий будет волен возвращаться к своей семье. Она избавит его от необходимости оставаться. А сама… как-нибудь переживет.

– Ты передумала уезжать? – Леди Милхэм обошла ширму и вступила в личное пространство Дмитрия, предоставленное в полное распоряжение двух женщин, чтобы они могли без помех подготовиться к приему. Эви уже была почти готова. Леди Милхэм переоделась раньше и выглядела великолепно в платье из темно-синего шелка. Эви повернулась к матери.

– Почему ты спрашиваешь?

– Потому что ты последние пять минут таращишься в зеркало и ничего не делаешь. – Леди Милхэм прошлась по палатке, провела рукой по шелковым покрывалам на кровати. – Впечатляет. Не думаю, что мне когда-нибудь приходилось видеть такую кровать. Заставляет воображение работать.

– Что ты имеешь в виду, мама? – смутилась Эви.

Леди Милхэм присела на край кровати.

– Эви, что-то произошло между тобой и принцем, причем уже после нашего последнего разговора. – Она замолчала и уставилась на свои руки, вероятно подбирая подходящие слова. – Я знаю о Беатрис. Ее мать рассказала. Все же мы очень давно дружим.

При чем тут Беатрис? Эви пыталась удержать нить разговора.

– Я думала, мы говорим о принце.

– О нем. – Леди Милхэм вздохнула. Она явно была встревожена, обычная легкость ее покинула, уступив место серьезному беспокойству. – Я тоже была когда-то молода и влюблена, Эви. И мной когда-то владели самые разные эмоции. И я совершала поступки, которые могли бы тебя удивить. Знаю, молодые девушки сейчас не так уж невинны, но не считаю это недостатком. По моему мнению, Пенроузы ужасно обошлись с Беатрис. У меня болит сердце за эту милую девочку. – Она сделала паузу. – Я хочу сказать, Эви, что ты можешь мне доверять. Расскажи, что произошло между тобой и принцем, и мы вместе решим, как лучше поступить.

Мать пришла ей на помощь, когда Эви этого совершенно не ожидала. Ее мудрые, любящие слова сломали плотину, и Эви разрыдалась. Слезы лились потоком. Она икала, всхлипывала и никак не могла остановиться. В конце концов она с трудом выдавила:

– Дмитрий сделал мне предложение.

Леди Милхэм встретила удивительную новость сдержанно.

– Рассказывай.

История постоянно прерывалась рыданиями. Эви приходилось делать над собой усилие, чтобы ее речь была связной. Ее до сих пор потрясала огромность того, на что готов ради нее Дмитрий.

– Он отказался от всего.

– А что ты сказала на это, моя дорогая девочка? – тихо спросила леди Милхэм, когда рассказ подошел к концу.

– Я сказала «да», потому что он не принял бы другого ответа, но я понимаю, что не могу принять такую жертву. Я не могу позволить, чтобы он отказался от титула, своей страны, своей семьи, отвернулся от всего, что ему дорого. Я должна быть сильной за нас обоих. Когда-нибудь он осознает, что наделал, и возненавидит меня.

– Меня интересует не это, – тихо сказала леди Милхэм. – Что ты хотела сказать? Ты его любишь?

– Я не должна была влюбляться в него и не желала этого. Долгие годы я думала, что люблю Эндрю. Но появился Дмитрий, и мой мир стал другим. Когда я с ним, все кажется возможным. Когда он смотрит на меня, мне кажется, что я красивее всех на свете. – Эви перевела дыхание. – Но ведь это слишком быстро, не правда ли? Как я могла годами любить Эндрю и влюбиться в Дмитрия с первого взгляда? Ведь любви с первого взгляда не существует!

Леди Милхэм покачала головой.

– Эви, любовь у каждого человека своя. Одни влюбляются в течение многих лет и даже не замечают этого, другие – сразу. Здесь нет никаких правил. Возможно, ты была немного увлечена Эндрю. Увлечься им нетрудно. Он красив и не лишен обаяния. Если не слишком присматриваться, конечно. Это как дешевые украшения. Смотрятся неплохо, если издалека. Кроме того, ты в нашем укромном уголке не видела других мужчин. Девушкам, я думаю, тоже надо дать возможность увидеть мир, прежде чем они осядут на одном месте и обзаведутся семьями.

Ничего подобного Эви от мамы никогда не слышала. А ведь леди Милхэм традиционна до мозга костей. Она растила дочерей, как того требуют правила общества, и никогда и ни в чем не бросала ему вызов. Леди Милхэм знала свое место.

– Вижу, ты удивлена? Поверь, мы с твоим отцом не всегда были такими, какими ты нас знаешь сейчас. – В ее глазах появилось мечтательное выражение. – Мы были молоды и влюблены. Я никогда тебе не говорила, но у меня был другой поклонник. Твой папа в это время путешествовал по Европе, как раз перед началом войны. Это Генри Нортэм.

Лорд Бельвуар? Эви выронила заколку. Самый грозный лорд парламента? Человек, дочь которого стала знаменитостью в обществе?

– Отец Сесилии? – ахнула Эви. – Не могу представить тебя рядом с ним.

– Я тоже не смогла. Хотя пыталась. – Леди Милхэм невесело рассмеялась. – Красивый мужчина, великолепный танцор. Он мог получить любую женщину, какую пожелает. В этом плане он имел нечто общее с Эндрю. Мне льстило, что он уделяет мне внимание, хотя я ничего не могла ему предложить. Он был самым завидным женихом сезона. Но я никогда не чувствовала себя рядом с ним комфортно. Я постоянно думала, как повернуться, что сказать… Рядом с ним я не была собой. А потом домой вернулся твой отец. Ему пришлось прервать свое европейское турне из-за революции во Франции. В середине июля я увидела, как он вошел в бальный зал леди Чэтсуорт, и поняла, что обязательно выйду за него замуж. Он взглянул на меня, и вопрос был решен. – На ее губах заиграла довольная улыбка. – Тремя месяцами позже я действительно вышла за него замуж – очень быстро, надо сказать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бронвин Скотт читать все книги автора по порядку

Бронвин Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пробуждение скромницы отзывы


Отзывы читателей о книге Пробуждение скромницы, автор: Бронвин Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x