Ширли БАСБИ - ПОЛУНОЧНЫЙ МАСКАРАД

Тут можно читать онлайн Ширли БАСБИ - ПОЛУНОЧНЫЙ МАСКАРАД - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ширли БАСБИ - ПОЛУНОЧНЫЙ МАСКАРАД краткое содержание

ПОЛУНОЧНЫЙ МАСКАРАД - описание и краткое содержание, автор Ширли БАСБИ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сюжет романа известной американской писательницы Ширли Басби построен на захватывающей интриге и читается с неослабевающим интересом. Чувства его главных героев. Мелиссы Сеймур и Доминика Слэйда, сведенных вместе в результате трагикомического недоразумения, проходят становление и крепнут в результате выпавших на их долю нелегких испытаний. Любовь и ненависть, великодушие и коварство, благородство и предательство – едва ли не весь спектр человеческих достоинств и пороков проходит перед читателем, до последних страниц произведения с нетерпением ожидающим развязки цепи взаимосвязанных событий.

ПОЛУНОЧНЫЙ МАСКАРАД - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ПОЛУНОЧНЫЙ МАСКАРАД - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширли БАСБИ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что ты думаешь насчет этого молокососа Сеймура? Ты получила от него неплохие пустячки, особенно хороши сапфировые серьги; когда мы вернемся в Лондон, за них можно получить приличные деньги. Но будь осторожна: нам не нужны неприятности или осложнения.

Дебора улыбнулась:

– Ну уж! Не преувеличивай, поверь мне. Я знаю, как управлять мужчинами, а уж тем более этим ягненком.

Его не убедили слова Деборы: он слишком хорошо знал тщеславие сестры.

– Не такой уж он ягненок. Вчера вечером, когда ты вальсировала со Слэйдом у Хемптонов, я видел его лицо.

– Ну… Я знаю, – самоуверенно ответила Дебора. – Он на меня очень злился, и, знаешь, в нем пробудилась страсть. – На ее губах заиграла мечтательная улыбка, и она добавила:

– Захарии вполне зрелый молодой человек, и я не прочь зайти в отношениях с ним достаточно далеко.

Латимер напрягся, его голос стал угрожающе тихим:

– Однако, если мне не изменяет память, мы договорились только использовать его, а не соблазнять.

– Ты напрасно волнуешься, мой дорогой братец, – ответила Дебора с вульгарной интонацией. – Я знаю, что делаю. Кроме того, – нетерпеливо заметила она, – я заслуживаю награды за то, что ты воспрепятствовал мне стать женой Доминика Слэйда, и за те страдания, которые я вынесла во время пародии на замужество со старым Боуденом. – Ее красивое лицо исказилось, и она продолжала:

– Ты представить себе не можешь, каково целовать старого сварливого козла! Позволять ему прикасаться ко мне, заниматься любовью! Если бы ты о нем вовремя не позаботился, я не знаю, сколько бы еще я смогла выдержать.

– Ты заткнешься? – прорычал Латимер. – Твой длинный язык доведет нас до виселицы. Инцидент с Боуденом в прошлом, выбрось его из головы.

Пожав хрупкими плечами, Дебора с удовольствием отпила из чашки.

– Замечательно. Но перестань мне читать нотации о том, что я должна делать. – Хитрая искорка засветилась в ее глазах. – Ты сам не так уж хорошо сработал с этой вульгарной девицей.

Голубые глаза Латимера словно остекленели, и ледяным голосом он ответил:

– Может, мне и не удалось заставить ее лечь в постель, но зато я получил двадцать пять тысяч долларов, которые нам были нужнее. И я решил попользоваться ее прелестями только тогда, когда понял, что нет надежды получить эти деньги.

– Да, но если ты не перестанешь играть в карты, как в последнее время, ты вообще останешься без единого пенни.

– Ой, заткнись! Я знаю, что делаю. Роксбури дал денег на поездку, и он обещал приличную сумму, когда вернемся. Мне здесь надо появляться на приемах, вертеться среди людей – это единственный способ войти к ним в доверие. Есть и кое-что еще, запомни, и больше не кори меня за карты. Многие плантаторы – очень азартные игроки, а есть состояния, которые нажиты умной игрой в карты. И причем большие, гораздо большие, чем обещал Роксбури. И я хочу воспользоваться случаем. Если кажется, что я сейчас теряю, это к лучшему Когда начну выигрывать… – коварство засветилось в его глазах, -, а я начну выигрывать, и очень скоро, – тогда ты будешь довольна результатами, поверь.

– Ты что положил глаз на кого-то конкретно? Латимер кивнул.

– Да. Этот сопляк Франклин. Он из тех беззаботных молодых дураков, которых просто грех не пощипать.

Дебора хмыкнула:

– Хотелось бы верить, что он не скоро догадается, что его дурачат – Это неважно. Если он заподозрит, что я играю нечисто, у него хватит глупости вызвать меня на дуэль, и тогда ему крышка. О чем нам не надо беспокоиться, так это о том, что о нас думают эти провинциалы. Мы скоро уезжаем в Нью-Орлеан, а потом, если все будет в порядке, отравимся в Лондон, и на сей раз при деньгах, с высоко поднятой головой.

Похоже, он не убедил Дебору.

– А ты должен потерять много денег, прежде чем выиграть?

– Я не собираюсь много терять. Но мне важно убедить противника, что он способен меня перехитрить. А наблюдатели пусть думают, что просто судьба ко мне переменилась, и ничего не заподозрят, когда я начну щипать этого молокососа.

– Ту думаешь, что твои хитрости не заметит Доминик? – спросила насмешливо Дебора.

– Что ж, отлично. Пусть заметит. Я не сделаю такой ошибки, как в прошлый раз, представ перед ним на дуэли. Можешь не сомневаться, больше я не буду лежать в грязи, истекая кровью.

Дебора капризно сказала:

– Я до Сих пор не могу понять, почему ты не разрешил мне выйти за него замуж. Он гораздо богаче старого козла Боудена, и я не сомневаюсь – в постели с ним лучше, чем с кем-либо еще.

– Так вот почему ты все время вертишься вокруг него! Надеешься получить от него, чего не получила от него тогда?

А почему бы и нет? – горячо воскликнула Дебора. – Ты развлекаешься со своими женщинами, а почему бы мне хоть раз не переспать с мужчиной по собственному выбору, а не соглашаться на тех, кого ты выбираешь мне из-за денег? – И, надув хорошенькие губки, она продолжала:

– Я не имела бы ничего против выйти замуж за Доминика.

Ее слова задели брата. Латимер встал, пересек комнату и подошел к столу. Наливая себе чай, он раздраженно сказал:

– Если бы я тогда знал, как он богат, я бы не встал на твоем пути. Но я принял его за надменного обитателя колоний, который выискивает жену, чтобы дома произвести впечатление на своих деревенских соседей. – Помешивая чай серебряной ложечкой, Латимер продолжал:

– Но даже если бы я знал все о его состоянии, все равно не думаю, что был бы смысл тебе выходить за него. Он слишком проницателен, чтобы позволить нам его доить. И уж тем более пустить ему кровь.

– Но во втором случае мы бы не слишком много выиграли, – язвительно ответила Дебора. – И, кроме того, я не знаю, захотелось ли бы мне, чтобы Доминик умер. Скорее всего, он устроил бы меня как муж.

– Ну, я в этом не сомневаюсь. А ты можешь себя представить окруженной оравой детей здесь, на краю света? С тех пор как мы тут появились, ты только и делала, что жаловалась на скуку. Думаешь, я поверю, что ты была бы рада похоронить себя в этой глуши? А блеск и сияние лондонской жизни? Лучше не обманывай себя.

Дебора пожала плечами:

– Да, возможно, ты прав. Я должна сказать, что Доминик, во всяком случае сейчас, не совсем тот, что раньше. Он, конечно, красив, как и прежде, но, кажется…

– Меньше ослеплен? Уже не обращает внимания на твои ужимки? Меньше потакает тебе? – иронично спросил Латимер. – Ты забываешь, что у него жена, и, кстати, очень не дурна собой.

– А тебя это беспокоит? – поддела его Дебора. – Ты притворяешься, что она тебя не волнует, что тебя не задевает, что она сумела избежать ловушки и выйти замуж за Слэйда. Но я-то хорошо знаю, что к чему.

Срывающимся голосом Латимер крикнул:

– Придержи свой язык! Я потратил слишком много усилий, чтобы восстановить дружеские отношения с Мелиссой, а ты своим болтливым языком все хочешь разрушить. Твое дело – продолжать возиться с Захарием, а если хочешь развлекаться с Домиником – пожалуйста. Но никаких мыслей насчет моих отношений с Мелиссой в твоей хорошенькой головке не должно возникать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ширли БАСБИ читать все книги автора по порядку

Ширли БАСБИ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ПОЛУНОЧНЫЙ МАСКАРАД отзывы


Отзывы читателей о книге ПОЛУНОЧНЫЙ МАСКАРАД, автор: Ширли БАСБИ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x