Хелен Диксон - Любовь без правил

Тут можно читать онлайн Хелен Диксон - Любовь без правил - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хелен Диксон - Любовь без правил краткое содержание

Любовь без правил - описание и краткое содержание, автор Хелен Диксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодая вдова и наследница огромного состояния, Ева Броди приезжает из Америки в Англию погостить у друзей. Гуляя рано утром по улицам Лондона, она знакомится с высокомерным красавцем лордом Стейнтоном, едва не угодив под копыта его лошади. Узнав о том, что Лукас Стейнтон ищет няню для своих дочерей, Ева предлагает ему взять ее на работу. Ни для кого не секрет, что лорд Стейнтон, который к тому же и разведен, почти разорен, и Ева неожиданно для всех предлагает ему брак по расчету…

Любовь без правил - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовь без правил - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хелен Диксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дети были счастливы, и Ева радовалась, что ее Эстель, смелая и очаровательная девочка, легко приспособилась к жизни со сводными сестрами. Но Еву беспокоило будущее образование Эстель и Софи, и однажды она поделилась своими тревогами с Лукасом после возвращения из церкви.

– Эстель и Софи быстро растут. Им обеим уже пять лет, и они очень умны. Настало время пригласить для них гувернантку.

Глядя, как его старшая дочь взбегает по лестнице следом за смеющейся Эстель, Лукас нахмурился и кивнул:

– Я согласен. Нам надо найти кого-нибудь подходящего.

– Мы сможем себе это позволить?

Он улыбнулся ей:

– Придется продать одну или две картины. Но ты права. Я хочу дать им достойное воспитание. А гувернантка поможет им стать более дисциплинированными.

– Софи и Эбигейл не понимают, что произошло с их матерью, и это необходимо объяснить им как можно осторожнее. Конечно, нельзя рассказывать им все, это их еще больше смутит, но мы должны защитить их от возможных сплетен, которые могут причинить им боль.

– Согласен, – с горечью ответил Лукас, – но как вообще можно объяснить ребенку, что мать бросила его, когда он был еще младенцем?

– Это надо сделать как можно осторожнее. Ну а пока я займусь поиском гувернантки – надежной, доброй и милой женщины.

– Которая не будет им сильно потакать…

– Ты имеешь в виду, как Сара, – улыбнулась Ева. – Она их балует, но я не могу ее в этом винить. Она любит девочек всем сердцем.

Лукас взглянул на нее, и его лицо смягчилось.

– А для тебя очень важно, чтобы все дети были любимы, не так ли, Ева?

– Конечно, но новая гувернантка должна приучить их к дисциплине. Это тоже очень важно.

– И она должна быть умна, – добавил Лукас, радуясь, что сможет положиться на Еву в вопросах воспитания детей.

– Это безусловно. Я напишу Бет и спрошу, не сможет ли она нам помочь.

Элис заслужила любовь всех домочадцев, она сильно изменилась. От прежней изнуренности не осталось и следа, и теперь она превратилась в пухленькую хорошенькую малышку с густыми черными кудрями. Она весело улыбалась и радовалась всему новому.

Возвращаясь домой после посещения одной из ферм, где вовсю шел сенокос, Лукас услышал гул детских голосов и веселые крики. Его внимание привлекла компания, собравшаяся под огромным каштаном около ручья, впадавшего в пруд за садом. Стоял один из чудесных теплых летних деньков. Лукас направил своего жеребца в сторону веселой компании.

Няня Мириам осторожно покачивала коляску Элис. Заметив лорда Стейнтона, она сделала реверанс. Мириам испытывала благоговейный ужас перед своим хозяином и исчезала в соседней комнате всякий раз, когда он появлялся в детской, а это случалось довольно часто после их возвращения в Лаурель-Корт.

Лорд Стейнтон пристально смотрел на свою жену, которая стояла на берегу, наблюдая, как Эстель и Софи плещутся в пруду.

– Можно присоединиться к пикнику?

Ева, не подозревавшая о его появлении, обернулась и приветливо улыбнулась ему.

– Конечно, Лукас, – сказала она.

Ловко выпрыгнув из седла, Лукас отпустил свою лошадь пастись на зеленой лужайке и посмотрел на девочек, плескавшихся в ручье.

– Судя по всему, им очень весело, – заметил Лукас. – А где Эбигейл?

– Вон там. – Ева указала ему на девочку, которая с серьезным видом рвала ромашки. – Она хочет сплести из ромашек венок и украсить им ствол дерева. Раз уж ты здесь, присмотри, пожалуйста, за Эстель и Софи, а я пока помогу Саре накрыть стол для пикника.

Лукас не возражал и, скинув жакет, уселся под деревом, прислонившись к стволу. Он наблюдал за девочками, но то и дело переводил взгляд на обворожительную молодую женщину в летнем платье. Ее густые рыжие локоны, рассыпавшиеся по плечам, подчеркивали белизну ее кожи и сияющие синие глаза. Ева выглядела очаровательно. И от нее веяло теплом и нежностью. Она была создана дарить любовь, рожать и воспитывать детей и хранить семейный очаг.

Завтра утром он на некоторое время должен был уехать из Лаурель-Корт и надеялся, что, устроив сегодня романтический ужин со свечами и шампанским, сумеет соблазнить ее, заставив забыть об осторожности. Он попытается очаровать ее, и, возможно, ему удастся повторить те удивительные мгновения страсти, которую они испытали во время своей первой конной прогулки.

Расставляя тарелки на белоснежной скатерти, расстеленной в тени большого дерева, Ева почувствовала на себе обжигающий взгляд мужа и обернулась. Виновник ее беспокойства с беззаботным видом сидел с Эбигейл, которая забралась к нему на колени. На его чувственных губах играла ласковая улыбка, а голубые глаза задумчиво сияли. Чувствуя, как кровь прилила к ее щекам, Ева отвернулась, но успела заметить, что он усмехнулся, увидев, как на нее действует его присутствие.

Налив в стакан немного лимонаду, Ева протянула его Лукасу:

– Возьми. Мне кажется, это тебе необходимо. Он очень холодный и поможет тебе…

Он весело поднял брови:

– Поможет охладить мою…

– Лукас, – резко одернула его Ева, прежде чем он успел сказать «мою страсть». – Не забывай, где находишься. Это детский пикник, а не…

– А не что? – Заметив ее опасения, что он сболтнет что-нибудь лишнее, Лукас расхохотался. – Не беспокойся, Ева. Я прекрасно знаю, где нахожусь, и понимаю, что у маленьких поросят большие уши.

Эбигейл с любопытством взглянула на отца:

– Папа, я маленький поросенок?

– Нет, моя милая. Ты – маленький ангел. – Весело взъерошив ее волосы, он расхохотался и, сняв ее с колен, направился к Еве.

Разложив еду, Ева позвала детей. Они тут же собрались вокруг скатерти и принялись хватать угощение с тарелок. Софи и Эбигейл впервые видели, чтобы их строгий отец сидел на земле, с большим удовольствием принимая участие в общем веселье. Поначалу его присутствие смущало Сару и Мириам, которые старались держаться от него подальше, но его добродушное поведение и веселые шутки скоро сделали свое дело, и женщины успокоились.

Лукас, скрестив ноги, сидел рядом с Евой, глядя, как Софи с наслаждением поедает ножку цыпленка, а Эбигейл крошит хлеб в салфетку, чтобы покормить уток на пруду.

– Как некультурно, – спокойно заметил он, удивляясь самому себе. Ведь еще недавно он резко отчитал бы дочерей за плохие манеры.

– Вовсе нет, – остановила его Ева. – Детям очень весело. И я не вижу в этом ничего некультурного.

– Ты их балуешь.

– Их надо баловать. Им ведь недолго оставаться детьми. Разве ты не развлекался, когда был ребенком, Лукас?

В его глазах заблестели веселые огоньки.

– Я часто резвился в этом самом ручье. И если бы у нас были мальчики, я бы показал им деревья, на которые забирался.

– А что плохого, если девочки захотели бы лазать по деревьям? – с усмешкой спросила Ева. – Должна признаться, я в детстве забиралась на огромные деревья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хелен Диксон читать все книги автора по порядку

Хелен Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь без правил отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь без правил, автор: Хелен Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x