Эмма Романова - Ты сеешь ветер [СИ]
- Название:Ты сеешь ветер [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмма Романова - Ты сеешь ветер [СИ] краткое содержание
Ты сеешь ветер [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Тогда лучше избавься от этих дорогущих платьев, - посоветовала она. - На улицу в них всё равно не выйдешь, затащат за первый попавшийся угол и сдерут вместе с кожей. А так хотя бы сможешь снять себе комнату получше.
Я согласно кивнула.
- Надо отпороть от них мех, ленты и кружево. Продавать по-отдельности.
- Я помогу тебе.
- Можешь забрать себе любое. И Сэйв тоже. Дария, - тут я остановилась, протянула руку и сжала ладонь женщины, - спасибо тебе за всё.
Она покачала головой.
- От тебя всегда было больше пользы, чем вреда, Вивиан, - тут её улыбка сделалась шире. - А теперь, когда с тебя есть, что взять, - и подавно.
Мы обе громко рассмеялись, и я почувствовала, что проникаюсь к Дарии искренними дружественными чувствами.
- Да, - ухмыльнулась я в ответ. - Я умею быть полезной.
2
Сэр Бедивер и Скользкий Билл (последний представился уже как сэр Уильям) прибыли в начале следующей недели. При них не было сундуков, зато они привезли бумагу с королевской печатью, в которой говорилось об отмене закона о преследовании магов. Король приглашал колдунов явиться ко двору, признать его власть и жить в мире и процветании.
- И что с того? - спросила я, накрывая на стол.
Билл многозначительно посмотрел в сторону Сэйв, и та, поклонившись, покинула кухню.
- А то, что вы, милая барышня, самая настоящая озёрная ведьма, - понизив голос, сообщил он.
Я налила ему и Бедиверу эля и расположилась напротив.
- Король не нуждается в подтверждении моей преданности.
- Король нуждается в вашем присутствии, миледи, - сказал Бедивер. - Иначе бы нас здесь не было.
- Что-то случилось?
Билл хмыкнул, не сводя с меня смеющегося взгляда.
- Ещё как случилось. Может быть, вы слышали, мы устроили государственный переворот. Свергли короля-тирана и посадили на трон нового.
Я раздражённо выдохнула.
- Артура никто не знает, - сказал Бедивер. - Вассалы и бывшие сторонники Вортигерна не торопятся кланяться ему. Викинги учиняют проблемы. Пока королю не на что опереться, кроме разве что своей фамилии.
- Ещё он рассчитывает на поддержку магов, - от себя добавил Билл. - В конце концов, именно они привели его к власти. Но кому из них он может доверять? И могут ли они доверять ему после всего, что сделали его дядя и отец?
- Артур вернул должность придворного мага, - сообщил Бедивер. - Впервые за последние пятьдесят лет маг получил место в Совете.
- Мерлин и прежде верно служил Пендрагонам, - возразила я. - У Артура нет причин не доверять ему.
- В этом-то и проблема, милая барышня, - Билл отложил вилку и нож в сторону и наклонился вперёд. - Не Мерлин стоит подле трона, а леди Моргана, новообретённая сестра короля.
Я откинулась на спинку стула, не сводя с мужчины удивлённого взгляда.
- Нет у него никакой сестры, - с уверенностью возразила я. - Артур единственный сын Утера.
- Но, как оказалось, не единственный ребёнок у своей матери, королевы Игрэйны, - сказал Бедивер. - Мы были удивлены не меньше вашего, миледи.
- Однако колдун Мерлин подтвердил их родство, - заметил Билл. - Отцом Морганы был Горлойс, герцог Корнуэльский. После его смерти Игрэйна вышла замуж повторно за Утера Пендрагона, а девочку отправили на воспитание в Камбрию. После смерти королевы Моргану тайно вывезли в Ирландию, там она и жила, пока не узнала о возвращении истинного короля.
- И Артур поверил в это? - спросила я.
- Поймите правильно, миледи. Артур убил Вортигерна, своего единственного родственника по крови. Король вырос среди чужих людей и никогда не знал своей семьи. Конечно же, он был очень рад услышать о том, что у него есть единокровная сестра. И разумеется, он принял её во дворе.
Я нервно перебирала пальцами складки платья.
- Почему он назначил придворным магом её, а не Мерлина?
- Король не доверяет Мерлину.
- Но отчего же? - изумилась я. - Именно Мерлин спас его от Вортигерна в ночь убийства короля и королевы. Он способствовал...
- Артур не доверяет Мерлину из-за вас, - перебил меня Билл. - Все эти баллады и легенды... Король велел Рубио искать в книгах любое упоминание о вас и о Мерлине, и, насколько мне известно, ему не слишком понравилось то, что он узнал.
- Зато он готов поверить любому, кто явится в замок и объявит себя его родственником! - Я поднялась с места, и, отвернувшись, приблизилась к окну.
- Явитесь и вы, леди Вивиан, - мягко произнёс Бедивер, поднимаясь следом. - Король нуждается в советнике. Вы в числе прочих помогли Артуру вернуть его законный трон. Вы вверили ему Экскалибур.
Я покачала головой.
- Женщина не может быть советником.
- Ещё как может, - усмехнулся Билл. - Их обычно называют жёнами.
- Я не могу жить при дворе, - ответила я, скрестив руки на груди. - Я не создана для такой жизни, я, как вы выразились, сэр Уильям, озёрная ведьма.
- Наша задача - сформировать окружение короля, - сказал Бедивер. - Собрать вокруг него преданных ему людей. Никто из магов не поддержал притязания Артура на трон, пока он не одержал сокрушительную победу над Вортигерном. Никто, кроме вас и Мерлина. Артур не доверяет Мерлину. Но доверяет вам.
Я молчала.
- Что вы хотите услышать, барышня? - поинтересовался Билл. - Что король до беспамятства влюблён в вас? Он посылает за вами своих верных людей сейчас, когда нуждается в них почти так же сильно, как и во время восстания. Вы хотите, чтобы он правил долго? Чтобы его правление было увенчано славой?
- А чем вам двоим не угодила леди Моргана? - вдруг спросила я и обернулась. - Вы опасаетесь того, что она может влиять на Артура. Почему?
Мужчины переглянулись. Тяжело вздохнув, Бедивер заговорил:
- Ходят слухи, что леди Моргана не случайно была выслана за пределы Британии. Мерлин признал её родство с Артуром, но не благоволит ей.
- Мерлин никогда не лжёт. Этого нет в его природе, - сказала я. - Он объявил Моргану сестрой короля, но при этом обеспокоен её присутствием. Она чернокнижница?
- Мы подозреваем, что да, - ответил Билл. - И нам бы очень не хотелось, чтобы Артур повторил судьбу своего отца.
Мне никак не удавалось собраться с мыслями. За всё время Мерлин не отослал мне ни единого письма, кроме того, в котором кратко сообщал о состоявшейся коронации. Очевидно, он не желал видеть меня в замке. Я сделала всё, что он хотел, и отныне могла быть предоставлена самой себе. Артур же только отправлял ко мне своих рыцарей с требованием явиться ко двору. Он тоже ничего не написал мне. Он лишь приказывал, сухо и бесстрастно.
- Я всё ещё имею право отказаться ехать с вами? - наконец спросила я.
- Разумеется, миледи, - печально отозвался Бедивер, предчувствуя мой отказ.
- Мерлин больше, чем кто-либо другой, заинтересован в том, чтобы Артур правил долго и мудро. Он никогда не предаст его, как не предал и Утера. Если король нуждается в советнике, он не найдёт лучше. Если король хочет жениться, - тут я посмотрела на Билла, - то пускай обратит свой взор на королевских дочерей из соседних государств. Я благодарю вас за внимание и доверие, оказанные мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: