Лорен Уиллиг - Маска Черного Тюльпана

Тут можно читать онлайн Лорен Уиллиг - Маска Черного Тюльпана - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Харвест, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лорен Уиллиг - Маска Черного Тюльпана краткое содержание

Маска Черного Тюльпана - описание и краткое содержание, автор Лорен Уиллиг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эпоха наполеоновских войн.
В Англии действуют десятки французских шпионов, но самый знаменитый из них — отчаянно смелый, изворотливый и жестокий Черный Тюльпан.
Кто скрывается под кодовым именем?
Как удается этому опасному человеку снова и снова выскальзывать из сетей опытных британских агентов?
Это пытаются понять идущие по следу Черного Тюльпана сэр Майлз Доррингтон и его невеста и верная помощница Генриетта Аппингтон.
Однако таинственный шпион французов постоянно опережает их на шаг — и вскоре Доррингтону и Генриетте становится ясно: из преследователей они вот-вот превратятся в мишень Черного Тюльпана.
Сэру Майлзу остается лишь одно: пойти ва-банк, поставив на карту не только собственную жизнь, но и жизнь любимой…

Маска Черного Тюльпана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маска Черного Тюльпана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорен Уиллиг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не то чтобы Майлзу не нравилась Амели. Она казалась довольно милой. Достаточно красивой, умной, явно преданной Ричарду. Не во вкусе Майлза, но это, вероятно, и хорошо, поскольку в его представлении мало что выводит из равновесия и бесчестит так, как преступная страсть к жене лучшего друга… за исключением, возможно, преступной страсти к сестре лучшего друга. Поэтому Майлза не особо волновало, что он не до конца понимает, что же Ричард нашел в Амели. Ничего лучшего для своего лучшего друга он и пожелать не мог.

Но, приобретя жену, человек меняется. Даже если означенная жена не вызывает никаких возражений. В прежние дни, пропади оно все пропадом, Ричард сидел бы в «Уайтсе», они уговорили бы бутылочку кларета, с мужской язвительностью прошлись бы по Бонапарту, пометали дротики, спланировали низвержение лорда Вона и отправились бы к джентльмену Джексону немножко помахать кулаками. А где теперь Ричард? Живет в деревне в Суссексе, вот где. Заживо себя хоронит.

Ну и ладно, по крайней мере Джефф в городе и не связан по рукам и ногам женщиной. Майлз принялся разыскивать своего второго лучшего друга. До недавних пор Джефф находился в Париже вместе с Ричардом, являясь вторым руководителем в Лиге Пурпурной Горечавки.

Сейчас он весьма кстати находился в Лондоне и был как раз тем человеком, который требовался Майлзу для разоблачения французского шпиона. Майлз заметил знакомый затылок у маленького столика в конце комнаты и пошел туда.

— Джефф?

Коротко стриженная темная голова осталась в прежнем, склоненном над столом, положении, перо беспокойно постукивало по исцарапанной столешнице.

— Пинчингдейл-Снайп?

По-прежнему нет ответа.

Майлз приблизился и услышал негромкое гудение, прерываемое постукиванием пера.

— О, если бы… — тук — я мог… — тук, тук — внушить тебе — тук, тук — любовь…

— «То закипела б молодая кровь»? — предложил Майлз.

Джеффри вскинул голову.

— Что ты тут делаешь? — требовательно спросил он, не выказав, как можно было бы ожидать, никакой радости при виде своего второго лучшего друга.

Майлз с некоторым недоумением уставился на исчерканный лист бумаги.

— Уж точно не то, что ты. — Он облокотился на стол и пробежал стихотворные строчки, написанные аккуратным почерком Джеффа: — «Короны Альбиона драгоценный перл, что сделать, чтобы ты стала моей?»

— Тебе что, некуда больше пойти? — процедил сквозь зубы Джефф, закрывая листок испачканной чернилами ладонью.

— Пожалуй, да. — Наклонившись, Майлз вглядывался между пальцев Джеффа. — Ты уверен, что размер выдержан, старина?

— У тебя нет любовницы, чтобы поехать потрепать кому-нибудь нервы? Куда-нибудь далеко, подальше.

— В настоящий момент — нет. — Майлз оставил литературные потуги Джеффа и небрежно прислонился к столу. — Я дал Каталине отставку на прошлой неделе. Опоздал, понимаешь, на ужин, а она обрушила на мою голову чайный сервиз.

Джефф невольно улыбнулся:

— Сахарницу и все остальное?

— До последнего блюдца, — подтвердил Майлз. — Допускаю, у нее артистический темперамент, но постоянные осколки фарфора под ногами немножко надоедают. А кроме того, они причиняют боль.

Майлз поморщился, вспоминая. Потребовалось несколько часов, чтобы извлечь из складок галстука осколки фарфора. Данное занятие пришлось отнюдь не по вкусу его камердинеру Дауни. А когда нужно выбирать между камердинером и любовницей… что ж, так даже и вопрос не стоит. Никто не способен придать белью такую свежесть, как Дауни.

— Тогда почему бы тебе не отправиться на поиски новой? — предложил Джефф, загораживая свои раскритикованные вирши. — Я слышал, сегодня вечером в «Хеймаркете» выступает новая французская оперная певица. Если поторопишься, то первым сделаешь предложение мадам Фьориле.

— С меня пока хватит оперных певиц. Слишком темпераментны. И потом, этим вечером я обречен на муки в виде бала у Мидлторпов. В смысле стреноживать не в меру прытких жеребчиков.

— Это почему-то напоминает мне поговорку «пусти козла в огород» — Джефф поморщился. — Прости. Я не хотел.

— Не знаю, что хуже, твои шуточки или твои стихи, — ровным голосом отозвался Майлз.

Джефф раздраженно посмотрел на друга, но от комментариев воздержался.

— Увидимся вечером у Мидлторпов.

— Именно это я и надеялся от тебя услышать. — Майлз хлопнул Джеффа по плечу и понизил голос: — Мне нужна твоя помощь.

Уловив перемену в тоне Майлза, Джефф положил перо, быстро оглядел комнату, убедился, что она пуста, и спросил шепотом:

— Какого рода?

— Мне нужно, чтобы ты следил, остается ли некто в бальном зале, пока я забираюсь в его дом.

— Могу я спросить, в чей дом ты планируешь проникнуть? И зачем? Случаем, не на пари? — тоном мученика осведомился Джефф.

М-да. Это случилось восемь лет назад. И он вернул ночную вазу, после того как выиграл пари. С Джеффа станется вытащить давнюю историю на свет.

Майлз отказался сворачивать на тернистый путь самооправдания.

— Что тебе известно о лорде Воне?

Джефф задумчиво свел брови.

— Вон… Он при таинственных обстоятельствах уехал на континент, когда мы еще учились в университете; что-то связанное со смертью его жены. Она унаследовала большое состояние, и после ее смерти все оно перешло к нему. — Джефф помрачнел. — Вона всегда отличали дорогостоящие вкусы. Сомнительная история. Он объявил, будто она умерла от оспы, но что-то там было неладно.

— Продолжай, — попросил Майлз. — Что-нибудь еще?

— Ну, обычное дело — слухи про клуб «Адское пламя» и разные тайные общества. Чистые сплетни, как ты понимаешь. Ничего так и не доказали.

— А некоторые из этих тайных обществ не занимались революционной деятельностью? — с надеждой спросил Майлз.

В конце восьмидесятых — девяностых годов существовало несколько революционных обществ, горячих сторонников работ Тома Пейна, который приветствовал события во Франции как зарю смелого нового века. Во многие из этих групп проникли и обосновались там французские агенты, почувствовавшие благодатную почву для подстрекательства к бунту. Правительство весьма успешно прикрыло самые шумные группы, но по необходимости делалось это постепенно и кое-кого упустили.

Джефф покачал головой, отметая складную теорию Майлза.

— Нет. Они занимались разгулом, а не политикой.

— Откуда ты все это знаешь?

Джефф вздел бровь.

— Я всегда все знаю.

Майлз сердито на него посмотрел. Работа бровями жутко его бесила, и Джефф знал и это.

— Я так понимаю, Вон под подозрением? — спросил Джефф.

— По уши, — подтвердил Майлз.

— Скажи, что я могу сделать, и я это сделаю.

Вернувшись к своим стихам, Джефф принялся постукивать пером. Насколько мог судить Майлз, из-под пера выходил очаровательно-абстрактный узор из мелких точек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лорен Уиллиг читать все книги автора по порядку

Лорен Уиллиг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маска Черного Тюльпана отзывы


Отзывы читателей о книге Маска Черного Тюльпана, автор: Лорен Уиллиг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x