Вивьен Вильмонт - Дева Лорда Блэквуда

Тут можно читать онлайн Вивьен Вильмонт - Дева Лорда Блэквуда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вивьен Вильмонт - Дева Лорда Блэквуда краткое содержание

Дева Лорда Блэквуда - описание и краткое содержание, автор Вивьен Вильмонт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дева Лорда Блэквуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дева Лорда Блэквуда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вивьен Вильмонт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

другой тип толчка, который он хотел сделать. Она вцепилась в него, подчиняясь, в то

время как он был взволнован первым опытом пребывания внутри нее, хотя бы так. Это

было так хорошо. Селеста чувствовала себя так хорошо.

Она была прекрасна.

Он снова и снова повторял это движение, твердо держа ее лицо обеими руками, проникая в нее до тех пор, когда он уже не знал, где его рот отделяется от ее. Язык, губы, зубы, все вместе, он сливался с ней до такой степени, что не мог думать ни о чем, кроме

того, чтобы взять ее всю.

Но я не могу, мы в экипаже.

Его стон проник в еѐ рот, и Селеста почувствовала разочарование внутри него. Но

это не удивило ее, потому что она чувствовала такое же расстройство. Она познала

глубокое беспокойство в ее теле, и все же ей также казалось, что она может разлететься на

части от малейшего прикосновения. Горя от жара, она чувствовала, что лоб покрылся

испариной и между ее болящей грудью, утянутой ее лифом. Она боролась с

необходимостью выгибаться, желание двигаться против его твердого тела, почти не

поддающегося ей. Что происходило? Ей нужно больше чего–то, но она не знала, что это

такое и как это получить. Селеста всхлипнула в знак протеста против его разрушительного

поцелуя.

Джеймс резко остановил поцелуй и отстранился, нахмурив лоб. Он сделал

несколько сильных вдохов и задержал дыхание, пока его лоб не уткнулся в ее, и затем

продолжил глубоко дышать. Она осознала, что ее руки яростно схватили его за широкие

плечи, держась за него, как за саму жизнь.

– Джеймс? – Спросила она, затаив дыхание, высовывая язык сквозь опухшие губы, чтобы почувствовать вкус, который он оставил во рту у нее. Он засунул язык мне в рот!

Она все еще чувствовала его, хотя его уже не было там.

– Тебе больно?

– Нет, – ответила она, глубоко дыша.

– Я испугал тебя?

– Нет, Джеймс. Ты никогда не пугал меня, никогда.

– Я слышал, ты всхлипнула. – Он приложил руку к ее щеке и провел пальцем по ее

влажной нижней губе.

– Я не знаю почему, – ласково сказала она. – Я чувствовала себя так, будто готова

была взорваться. Было так жарко.

Он злобно усмехнулся и лениво кивнул головой, как будто он точно понял ее

проблему.

Селеста почувствовала, что его запах опьяняет ее. Темный и красивый, пахнущий

богатыми пряностями с намеками на мыло для бритья и мяты, он навис над ней и смотрел

ей в глаза. Она наклонилась к его шее, чтобы вдохнуть больше его восхитительного

запаха.

– Ты так прекрасна, Селеста, – сказал он, продолжая водить пальцем по ее губам, надавливая на ее зубы, заставляя ее снова открыть рот для него. – Ты мне так нравишься.

– На этот раз он втолкнул большой палец в ее рот, а не язык. – Соси, – сказал он ей, сверкая темными, как патока, глазами.

Она повиновалась мгновенно, ведя своим языком по его большому пальцу и лаская

его, как будто она слизывала варенье. Чувство было захватывающим и, как ни странно, очень впечатляющим опытом, потому что Селеста узнала что–то новое в тот момент, Джеймс наслаждался этим так же сильно, как и она.

Его глаза широко вспыхнули на мгновение, прежде чем опуститься вниз, наблюдая

за тем, как она выполняет его приказание, еще одно доказательство того, что ему

нравилось то, что она делала так же, как и ей самой. Он немного вытащил свой палец, а

затем снова втолкнул его, повторяя тот ритм, который он задавал своим языком за

несколько минут до этого.

Селеста сосала его палец, пока он вводил и выводил его из ее рта, держал в плену

эротическим заклинанием мужа. Не силой, а ее желанием иметь больше того, что он делал

с ней сейчас. Она выгнулась, пытаясь облегчить пульсирующую жару и огонь, заливавшие

нижнюю часть ее тела, отчаянно нуждаясь в большем. – О, Джеймс, я…

Он застонал, как будто от боли, и вытащил большой палец изо рта, собирая влагу с

ее нижней губы. Она разочарованно нахмурилась и подумала, что она сделала что–то

неправильно.

– Тебе это понравилось, милая?

Она кивнула.

– Тогда почему ты хмуришь свое красивое личико? – тихо спросил он.

– Ты перестал это делать, – объяснила она.

Выражение его лица смягчилось, и появился намек на улыбку, когда он

приблизился к ней. Она надеялась, что он намеревается поцеловать ее еще разок и, затаив

дыхание, снова взглянула на губы.

Но прежде, чем их губы соприкоснулись, он сказал, – Я не остановлюсь этой

ночью, когда ты будешь в моей постели, милая красавица. Тебе еще столькому учиться, и

я не остановлюсь всю ночь.

Ее живот сделал кувырок, и она вздрогнула в его объятиях, когда он снова

поцеловал ее.

Глава 3

Я, наверное, умру до наступления ночи.

Джеймс уже отчаялся войти в нее, но все же сочувствовал ее незнанию того, как

быть с мужчиной в интимной близости. Селеста понятия не имела, что будет. Нет, он был

уверен. Представление ее тела под его захватывало разум Джеймса до такой степени, что

он должен был пересесть или рискнуть травмировать те его части, которые он ценил.

Он попытался отвлечься, глядя в окно, чтобы оценить расстояние, которое они уже

преодолели в своем путешествии. Он решил привезти свою невесту в загородный дом в

Баскервилл–Холл в сельской местности Эссекса, где они могли провести начало своего

брака в буколическом мире, вдали от тяжелой жизни города и любопытных сплетен.

Вместо этого он будет проводить ночи и, надеюсь, дни, обучая ее прелестям плотских

удовольствий и выполняя свой долг по зачатию 6–го Лорда Блэквуда.

Но начать было не так просто, как продолжала напоминать ему его совесть. Он не

мог просто посадить ее на свой член и поручить ей покататься на нем, пока они оба не

получат бессмысленное удовольствие, подумал он мрачно.

Неужели?

Нет, он не мог, и он не был животным, хотя на данный момент он чувствовал себя

очень похожим. Они были в движущемся экипаже.

Селеста была девственной девой, требующей от него всяких нежных выражений,

рассуждал он.

Но его каменный, твердый, стоящий член, несомненно, не сотрудничал с его

совестью, не так ли?

Когда Джеймс поцеловал свою жену, ему пришла в голову мысль о том, что он

может сделать, чтобы облегчить ее очевидные сексуальные желания c беспокойством о

том, он сделает что–то лишнее. Сейчас, прежде чем он сделает что–то, о чем пожалеет.

Она чувствовала себя мягкой, такой мягкой и сладкой, когда он смело поцеловал ее, прижимая ее к плюшевому бархатному сиденью экипажа. Он засунул в нее свой язык, снова подражал сексу, показывая ей, что ему нравится и что нужно от нее. Но это была

просто проба. Предназначенная только для того, чтобы научить ее самой малости того, что

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вивьен Вильмонт читать все книги автора по порядку

Вивьен Вильмонт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дева Лорда Блэквуда отзывы


Отзывы читателей о книге Дева Лорда Блэквуда, автор: Вивьен Вильмонт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x