Софи Барнс - Поцелуй наследника
- Название:Поцелуй наследника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-089443-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи Барнс - Поцелуй наследника краткое содержание
Поцелуй наследника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Воцарилась гробовая тишина, а потом послышался тихий вздох герцога.
– Кто здесь? – спросил он. И голос его предательски дрожал – спокойствие явно было напускным.
– Может быть, привидение? – подсказал Дэниел, шаг за шагом приближаясь к герцогу. – В конце концов, меня ведь застрелили, а потом и похоронили. Фактически я мертв – как ни крути.
– Значит, не совсем мертв, – процедил Гроувер сквозь зубы. Его растерянность сменилась злобой.
Дэниел усмехнулся.
– Подозреваю, что вы очень огорчены этим обстоятельством.
Теперь они стояли лицом к лицу, и Дэниел отчетливо видел крючковатый нос Гроувера, его впалые щеки и тонкие сухие губы.
– Моя жена не ошиблась на ваш счет, не так ли? – Глаза герцога превратились в щелочки, а Дэниел продолжил: – Вы одержимы ею и ни перед чем не остановитесь – лишь бы завладеть ею, верно?
– Она принадлежит мне, Невилл! Я заплатил огромную сумму за право спать с ней. Если кто и совершил преступление, – так это вы! Вы украли ее у меня!
– Я спас Ребекку от невыносимых мучений, ожидавших ее с вами! – закричал Дэниел. Мысль о том, что она могла оказаться в постели с герцогом, ужасно его разозлила. – И вам следует знать: именно моя жена придумала этот замечательный план, чтобы доказать, что вы стреляли в меня.
– Ха! Как же вы собираетесь это доказать, Невилл? Я герцог, а вы – легкомысленный бездельник!
– Уверены? – спросил Дэниел, с удовольствием отмечая, как в глазах Гроувера промелькнул страх. Он поднял повыше маленький овальный предмет, чтобы Гроувер смог рассмотреть его как следует. Миниатюрный портрет Ребекки. – Она сказала, что миниатюра была при мне, когда я умер, а потом пропала. Но она не говорила, в каком месте Лондона меня застрелили. Однако вам-то это было известно, потому что именно вы в меня стреляли. Вы знали, где искать миниатюру. Вещицу, принадлежавшую женщине, которой вы одержимы… Мы были уверены, что вы захотите забрать миниатюру себе, чтобы владеть ею так же, как и ее хозяйкой.
Взгляд Гроувера загорелся холодной яростью.
– Я еще увижу тебя в могиле, Невилл!
Двигаясь поразительно проворно для человека своего возраста, Гроувер протянул руку и длинными сухими пальцами обхватил миниатюру. Вырвав ее у Дэниела, рассмеялся смехом безумца.
– Ты не уйдешь отсюда живым, ничтожество! – воскликнул он, пятясь и выхватывая из кармана пистолет. – На этот раз – нет!
– Ошибаетесь, ваша светлость, – раздался чей-то голос, и из-за угла вышел широкоплечий мужчина, остановившийся за спиной у Гроувера. Это был магистратский судья, которого сопровождали констебль и двое нарочных. – Предлагаю вам бросить оружие. Иначе у констебля не будет выбора – вы заставите его стрелять.
– У вас две возможности, ваша светлость, – раздался другой голос, на сей раз – из-за спины Дэниела. Это был герцог Лендсборо, перекрывший второй выход из переулка вместе с лордом Уолвингтоном. – Так что выбирайте – либо вас будут судить, либо вы покинете страну и никогда сюда не вернетесь. Я слышал, что в Америке в это время года просто прекрасно! Но если выбираете суд, прошу помнить: одним из тех, кто будет решать вашу участь, стану я.
Глаза Гроувера вспыхнули яростью, и Дэниел невольно отступил на шаг, разгадав намерения герцога. Но нет, он не собирался бежать! Он смело примет выстрел – даже если это будет означать его смерть. Проклятье! Разумеется, Дэниел не исключал подобного исхода, но сейчас, глядя, как Гроувер с перекошенным от ярости ртом поднимал пистолет, он подумал о том, что их с Ребеккой план был не так хорош, как казалось сначала.
Дэниел уже приготовился к тому, что ослепительная вспышка боли снова разорвет ему грудь. Тут раздался выстрел, за которым через долю секунды последовал еще один. Хм… Если его застрелили, то как-то слишком уж безболезненно… В ушах у него звенело, и Дэниел, в растерянности заморгав, посмотрел на Гроувера, злобная усмешка которого превратилась в жуткую гримасу. Герцог выронил пистолет, и тот загремел на камнях мостовой. Внезапно вцепившись в рукав Дэниела, Гроувер закричал:
– Проклятый ублюдок!
Тут герцога окружили констебль и его помощники, намеревавшиеся увести его. Гроувер сопротивлялся, но вскоре сдался; боль в руке, простреленной констеблем, очевидно, причиняла немалые страдания.
– Вашей сестре, Лендсборо, посчастливилось, что я вообще снизошел до нее! – закричал вдруг Гроувер. – Между прочим, она весьма пылкая девица…
Лендсборо выступил вперед; его глаза потемнели от гнева.
– Какое бы наказание ты ни понес, я всегда буду думать, что этого мало. За свои грязные делишки ты заслуживаешь виселицы!
– Меня бы, наверное, уже давно повесили. Но вы же сами предпочли избежать скандала, не так ли? Впрочем, я был уверен: вы согласились бы на что угодно – лишь бы никто не узнал, что на самом деле произошло в тот день в вашем доме.
– Замолчите, Гроувер! – приказал магистратский судья. – Или я уступлю соблазну и оставлю вас здесь на несколько минут в компании Лендсборо и Невилла.
Дэниел посмотрел на Лендсборо. Он восхищался его самообладанием. Разумеется, он не знал, что именно случилось с сестрой герцога, но, судя по всему, Гроувер обошелся с ней куда хуже, чем с Ребеккой.
Стиснув зубы, Дэниел перевел взгляд на Гроувера, которого уводили констебль с помощниками.
– Благодарю вас, – сказал он судье. – Надеюсь, вы позаботитесь о нем так, чтобы он перестал нам докучать.
– Будьте уверены, – ответил судья. Пожелав всем доброго вечера, он ушел вслед за полицейскими.
– Я ваш вечный должник, – сказал Дэниел, повернувшись к герцогу Лендсборо.
– А я – ваш, – ответил герцог. – Наконец-то я могу спокойно вздохнуть. Ведь теперь я знаю, что он не уйдет безнаказанным. Вы хороший человек, Невилл. Светское общество заклеймило вас напрасно. И я горжусь тем, что могу назвать вас своим другом.
– Вы оказываете мне большую честь, ваша светлость. Может быть, вы с супругой не откажетесь отобедать завтра в Эйвери-Хаусе?
– Только в том случае, если вы станете называть меня просто Лендсборо, а не «ваша светлость».
Дэниел весело улыбнулся.
– Думаю, это вполне возможно.
– Дэниел, ты все сделал как надо, – сказал Уолвингтон, хлопая племянника по спине. – Недели не пройдет, как пойдут слухи, что ты – настоящий герой. Потому что разоблачил хладнокровного убийцу, задумавшего очередное преступление. Предоставь это мне. Уж я об этом позабочусь!
– Спасибо, дядя, – кивнул Дэниел, радуясь не столько за себя, сколько за Ребекку. Ему очень хотелось, чтобы ее принимали в обществе. И было ясно: с помощью людей, находившихся сейчас с ним рядом, это случится гораздо быстрее, чем они с Ребеккой полагали еще неделю назад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: