Элизабет Хойт - Тайна ее сердца
- Название:Тайна ее сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-083915-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Хойт - Тайна ее сердца краткое содержание
Однако, к своему изумлению, леди Маргарет обнаружила, что загадочный Призрак не кто иной, как ее законный муж Годрик Сент-Джон, которого она не видела с самого дня свадьбы!
Маргарет в смятении: она не только навеки связана с мужчиной, которого должна ненавидеть, но и чувствует, как жажда мести умирает, сгорая в пламени любви — любви, которую она старается вырвать из сердца и которая лишь крепнет с каждым взглядом и прикосновением Годрика…
Тайна ее сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Думаю, да, — ответила миссис Сент-Джон, и на ее круглом лице отразилась печаль. — Я была очень счастлива с твоим отцом.
— И сделали счастливым его, — пробормотал Годрик.
Миссис Сент-Джон кивнула, как если бы это не было для нее новостью.
— Я жалею лишь о том, что наш брак с твоим отцом сделал несчастным тебя.
Годрик почувствовал, как его лицо залила краска стыда за все то, что он сделал мачехе. Он втянул носом воздух и оторвал взгляд от странного поникшего дерева.
— Я был несчастен еще до того, как вы вышли замуж за отца. А ваш переезд в наш дом лишь дал волю моему гневу. Простите. Я обращался с вами очень дурно.
— Ты был совсем ребенком, Годрик, — мягко возразила миссис Сент-Джон. — Я давным-давно простила тебя за это. И теперь хочу, чтобы ты сам себя простил. Нам с твоими сестрами очень тебя не хватает.
Годрик судорожно сглотнул и наконец посмотрел на приемную мать. В ее глазах читалось беспокойство за него. И любовь. Но Годрик этого не понимал. Она должна была его ненавидеть, ведь он столько лет обращался с ней жестоко и непочтительно. Но раз уж она смогла оставить прошлое позади, так и он может попытаться сделать это. Ради нее. Годрик накрыл мягкую теплую руку миссис Сент-Джон своей и легонько пожал, надеясь, что она поймет, что он хотел ей сказать.
— О, Годрик. — На глазах миссис Сент-Джон заблестели слезы. Но Годрик полагал, что это были слезы радости. — Как хорошо, что ты вернулся.
Годрик поцеловал мачеху в щеку и тихо произнес:
— Спасибо, что дождались.
А вскоре к нему подошла вся семья, по-прежнему спорящая о происхождении загадочных белых цветков. Джейн и Шарлотта держались за руки, несмотря на жаркий спор. Позади них бабушка Элвина что-то громогласно рассказывала Саре, слушавшей внимательно, но с улыбкой на устах. А замыкала шествие его дорогая жена. Мэггс подняла глаза, и Годрик увидел, что ее щеки пылают румянцем от ветра и возбуждения. Она улыбнулась, и в душе Годрика словно вдруг прорвалась плотина, согрев его и наполнив радостью.
Он мысленно отметил, что стоит привозить Мэггс сюда хотя бы раз в неделю, пока она живет в Лондоне, ибо здесь она чувствовала себя точно рыба в воде. Кроме того, и ему самому это место пришлось по душе.
Годрик дождался, пока все пройдут вперед, и предложил жене левую руку. Мэггс посмотрела на нее с опаской, словно боялась повредить ее снова.
— Возьми Годрика под руку с этой стороны, — произнесла миссис Сент-Джон, и они с Мэггс обменялись этими особыми женскими взглядами, которые, казалось, хранили в себе все новости и сплетни мира. — Мне хочется прогуляться с Сарой.
Мэггс взяла мужа под правую руку, с которой уже сняли повязку, и посмотрела на него, когда миссис Сент-Джон прошла мимо, чтобы догнать остальных.
— Я так рада, что ты поговорил с матерью.
Мэггс лучезарно улыбнулась, и Годрик вот уже в который раз задумался над тем, как женщины узнают подобные вещи, не обменявшись друг с другом ни единым словечком.
Но он не стал продолжать размышлять над этим. А просто улыбнулся жене, ибо день действительно выдался чудесным.
Они медленно шли по дорожке, в то время как остальные удалялись все дальше и дальше.
Но в каждом саду есть своя змея.
Они как раз приблизились к пересечению двух дорожек, заслоненному стволами деревьев, начавших покрываться мелкими зелеными листочками. Годрик видел, что к ним приближается другая пара, но лишь оказавшись совсем близко, он понял, что это граф и графиня Кершо.
Глава 19
Вера зевнула.
«Так хочется спать. Не могли бы мы отдохнуть немного?
Арлекин с готовностью спрыгнул с огромного черного коня и снял с него Веру. Она легла в пыль Долины Сумасшествия, укрылась плащом Арлекина, но все равно не могла согреться.
Она протянула руку и обратилась к Арлекину: «Не хочешь прилечь рядом со мной?»
Арлекин опустился на землю рядом с Верой и прижался к ней большим телом. Погружаясь в сон, она услышала, как он пробормотал: «Я не спал человеческим сном целую вечность»…
«Легенда об Арлекине»Мэггс застыла на месте. Лорд Кершо смеялся над чем-то. Он запрокинул голову, подставив лицо солнцу, и прищурил от смеха глаза. Зрелище это было подобно соли, посыпанной на свежую рану. Роджер тоже когда-то смеялся так же легко и раскованно. Так же наслаждался солнцем.
— Как вы смеете? — тихо произнесла Мэггс. Она просто не могла молчать, ибо ей казалось, что молчание в такой момент ее убьет. — Как вы смеете?
— Мэггс, — предостерегающе произнес Годрик. Все его тело напряглось, натянулось, точно струна. Он был готов принять бой, однако голос его звучал тихо и печально.
Мэггс не могла смотреть на него. Только не сейчас. Она видела лишь разом умерший смех лорда Кершо, его прищуренные глаза и прожигающий насквозь взгляд.
— Вы убили его, — произнесла Мэггс, ничуть не жалея о своем порыве. — Вы убили Роджера Фрейзер-Бернсби. Он был вашим другом, а вы его убили.
Если бы он начал все отрицать, вспыхнул и разразился ругательствами, попятился, обозвал ее сумасшедшей — словом, повел бы себя так, как и любой другой человек в сложившейся ситуации, Мэггс еще засомневалась бы в его виновности. Извинилась бы, сославшись на слишком большое количество выпитого шампанского.
Но лорд Кершо этого не сделал.
Он подался вперед, и его пухлые губы изогнулись в слащавой улыбке:
— Докажите.
И тут Мэггс окончательно лишилась рассудка. Она и так знала, что этот человек повинен в смерти Роджера, но после его слов ее захлестнуло такое чувство горя, словно в кровь вдруг попал смертоносный яд. Мэггс бросилась на графа, отчаянно желая расцарапать его самодовольное лицо, и лишь сильные руки Годрика спасли ее от бесчестья. Он подхватил ее и понес прочь, не обращая внимания на рыдания и отчаянные попытки вырваться. Мэггс обступили члены семьи. Она видела широко раскрытые глаза Сары и написанный на лице миссис Сент-Джон ужас. Она должна была чувствовать себя пристыженной, но ощущала лишь бесконечное горе.
Весь путь до дома она просидела, уткнувшись лицом в плечо мужа, вдыхая его такой родной аромат и думая о том, что приобрела гораздо больше, нежели потеряла.
Когда экипаж остановился возле Сент-Хауса, Годрик спрыгнул на землю, а потом заботливо помог спуститься Мэггс. Она попыталась что-то возразить, но Годрик лишь крепче обнял ее за плечи, ведя к дому.
Мэггс слышала, как миссис Крамб спросила что-то, когда они проходили мимо нее, и обрадовалась, когда Сара остановилась, чтобы все объяснить. Годрик же не попытался остановиться. Он поднялся по лестнице, продолжая обнимать жену за плечи правой рукой, и только когда они поднялись на второй этаж, она вспомнила о его запястье.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: