Кэйтлин О'Райли - Рождественский подарок

Тут можно читать онлайн Кэйтлин О'Райли - Рождественский подарок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Act, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэйтлин О'Райли - Рождественский подарок краткое содержание

Рождественский подарок - описание и краткое содержание, автор Кэйтлин О'Райли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Иветт Гамильтон точно знает, какой подарок хотела бы на Рождество, – завидный брак с наследником герцогского титула, пусть и по расчету. Уже подобран подходящий жених, и дело идет к помолвке, – но тут в ее планы судьба вносит свои поправки… Незаконнорожденный Джеффри Эддингтон ненавидел общество, принимавшее его со снисходительной усмешкой, – а гордячка Иветт показалась ему типичной великосветской штучкой. И тогда обозленный ее холодностью Джеффри поклялся: неприступная мисс Гамильтон станет его женой во что бы то ни стало… Охота начинается, – однако постепенно азарт Джеффри превращается в истинную любовь, нежную и пылкую. Но что выберет Иветт? Страстное чувство настоящего мужчины или вожделенный титул?

Рождественский подарок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рождественский подарок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэйтлин О'Райли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она прижалась к его груди.

– А теперь еще и кроме меня.

– Да. – Он поцеловал ее.

– Я никому не скажу, обещаю.

– Я знаю. Но думаю, пора мне отойти от активной работы.

Иветт целовала его нагой торс.

– Почему?

Он посмотрел ей в глаза.

– Потому что это очень опасно, я уже сделал более чем достаточно и теперь предпочел бы проводить время дома, в постели с моей красавицей-женой.

При этих словах Иветт вздрогнула от желания.

– Это самая заманчивая идея, которую я когда-либо слышала.

– Нет. Думаю, вот эта… – Джеффри накрыл ее рот губами и перекатился на нее.

Глава 35

Рождество

– А вот и новобрачные! – воскликнула Джульетт, когда Иветт и Джеффри на следующий день вошли в гостиную Девон-Хауса. Снежок запорошил землю, начинало смеркаться, вся семья собралась на рождественский праздник. Аромат хвои смешивался с соблазнительными запахами праздничного застолья.

Иветт и Джеффри мгновенно оказались в кольце дружеских объятий, словно отсутствовали несколько недель, а не одну ночь. Но Иветт нисколько не возражала. Что может быть лучше, когда все, кого она любила, собрались под одной крышей. Мама. Сестры с мужьями. Племянники и племянницы. И главное – ее муж. Иветт радостно вздрогнула, когда к ним присоединились и его родители.

То и дело слышались возгласы «Счастливого Рождества!»

Все дети играли вокруг большой елки, разглядывали подарки и рассматривали новые игрушки. Предстоял традиционный рождественский ужин с гусем, ростбифом и йоркширским пудингом, веселое настроение в гостиной было типично для семейных праздников семьи Гамильтон.

Иветт и Джеффри сначала подошли к ее матери. Женевьева Гамильтон окрепла, здоровье ее постепенно улучшалось с каждым днем. Столь же непосредственная, как всегда, она радостно улыбнулась им. И взяла руку Джеффри в свои.

– Я так счастлива, что вы женились на моей дочери. Вы всегда были добры ко мне, а теперь вы мой сын. Vouz avez toujours été bon avec moi et je vouz ai toujours bien amié. Vouz êtes maintenant un vrai fils pour moi [37] Вы всегда были добры ко мне, и мы были хорошими друзьями. Вы теперь настоящий сын для меня (фр.) . . Я люблю вас, Джеффри, – сказала ему мать Иветт.

Искренне тронутый ее словами, Джеффри поцеловал Женевьеву в щеку.

– Я счастлив быть вашим сыном, миссис Гамильтон, и еще более счастлив, что женился на вашей дочери.

– Они все теперь замужем. И каждая из моих девочек счастлива, – с довольным вздохом сказала Женевьева. – Это очень радостное Рождество. C’est un Noёl très special. Toutes mes filles sont maintenant mariées. Je suis heureuse [38] Это особое Рождество. Все мои дочери теперь замужем. Я счастлива (фр.) . .

– И мы очень рады, что ты здесь с нами и разделяешь наше счастье, мама, – сказала Иветт. Помня, что едва не потеряла ее, Иветт горячо обняла мать.

– Иветт, иди сюда!

Оставив мужа с матерью, Иветт пошла к сестрам. Все четыре собрались у камина и с любопытством поглядывали на нее.

– Ну? – шепнула Полетт, озорно блеснув глазами. – Как прошла ночь?

Лизетт, Колетт, Полетт и Джульетт выжидательно смотрели на нее.

Порозовев, Иветт многозначительно улыбнулась старшим сестрам.

– Невероятно.

– Мы так и думали, – подмигнула ей Джульетт. – Как могло быть иначе?

– Даже лучше, чем я воображала, – добавила Иветт и спрятала в ладонях запылавшие щеки.

– Не станем теперь вдаваться в подробности. Мы просто хотели убедиться, что у тебя была прекрасная ночь, – тихо сказала Лизетт.

– Еще какая!

– Мы думаем, что у тебя и Джеффри самая романтическая история из всех нас, – улыбнулась ей Колетт.

– Правда? – не поверила Иветт.

Полетт кивнула:

– Да. Мы говорили о тебе. Это очень романтично и неожиданно – влюбиться в человека, которого так давно знаешь, ты не согласна?

– Каждый может быть сражен незнакомцем, но внезапно испытать чувство к человеку, которого всегда знал, это весьма необычно, – сказала Джульетт.

Иветт смотрела на сестер, улыбалась и кивала головой:

– Да. Крайне необычно.

– Красавицы, о чем вы так горячо шепчетесь? – спросил Джеффри, подходя к их кружку у камина.

Покраснев, Полетт нервно рассмеялась и выпалила:

– О тебе.

– Обо мне? – Джеффри переглянулся с женой, ее сестры старались сдержать смех.

– Я же тебе говорила, – шепнула ему Иветт.

– Надеюсь, ты мной гордишься, – озорно подмигнул ей Джеффри.

– Да, – смело ответила Джульетт. – И с полным на то основанием.

– И что мне со всеми вами делать? – закатил глаза Джеффри.

– Мы просто говорили, что ты теперь действительно наш брат, и мы этому очень рады, – вставила Колетт.

– Ах да, теперь титул брата стал официальным, – просиял Джеффри.

Иветт нравилось, что ее сестры по-особенному относятся к Джеффри, но он принадлежит только ей.

– Но мне ты не брат, – игриво посмотрела она на мужа.

– И я весьма этому рад. – Взяв за руку, он потянул Иветт к себе. – А вы, четыре красотки, теперь мои настоящие сестры, что делает меня самым удачливым человеком на свете.

– Все сложилось замечательно, правда? – с обожанием посмотрела на пару Лизетт.

– Еще как! – широко улыбнулся Джеффри.

– Позвольте прервать вас на минуточку, – величаво оглядел комнату герцог Ратмор.

Иветт вопросительно посмотрела на стоявшего рядом Джеффри. Ее муж беспомощно пожал плечами и поднял брови, явно не подозревая, что собирается сказать его отец.

Вся семья выжидательно смотрела на него, герцог с чрезвычайно взволнованным видом стоял посреди комнаты.

– Похоже, у меня есть еще одно объявление. Я намеревался подождать до ужина, но просто больше не могу сдерживаться. – Он многозначительно улыбнулся Джеффри. – Это касается моего сына. И его жены.

Снова Иветт и Джеффри переглянулись. Что герцог затеял на этот раз? Какой-то экстравагантный рождественский подарок? Он уже сказал вчера, что в качестве свадебного подарка отдаст им Эддингтон-Гроув.

– Новость о моем браке с Джанет Радерфорд породила не только сплетни. – Максуэлл Эддингтон широко улыбнулся жене. – Это также подняло вопрос о линии наследования. Несколько моих влиятельных друзей и мои юридические советники сейчас занимаются этим делом, но есть реальная возможность признать моего сына Джеффри законнорожденным, поскольку я женат на его матери. И в таком случае, как мой законный и единственный сын, он также может стать моим законным наследником.

В комнате стало тихо. Округлив глаза от ошеломляющей новости, все уставились сначала на герцога Ратмора, потом на Джеффри.

– Такое возможно? – только и сумел выговорить Джеффри.

– Да. Конечно, все это пока преждевременно, и я даже не знаю, случится ли это, но возможность существует, и я не мог не поделиться хорошими новостями. Я подумал, что это самый замечательный рождественский подарок моему сыну и невестке. – Максуэлл Эддингтон сиял от удовольствия и гордости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэйтлин О'Райли читать все книги автора по порядку

Кэйтлин О'Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рождественский подарок отзывы


Отзывы читателей о книге Рождественский подарок, автор: Кэйтлин О'Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x