Кэйтлин О'Райли - Рождественский подарок

Тут можно читать онлайн Кэйтлин О'Райли - Рождественский подарок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Act, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэйтлин О'Райли - Рождественский подарок краткое содержание

Рождественский подарок - описание и краткое содержание, автор Кэйтлин О'Райли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Иветт Гамильтон точно знает, какой подарок хотела бы на Рождество, – завидный брак с наследником герцогского титула, пусть и по расчету. Уже подобран подходящий жених, и дело идет к помолвке, – но тут в ее планы судьба вносит свои поправки… Незаконнорожденный Джеффри Эддингтон ненавидел общество, принимавшее его со снисходительной усмешкой, – а гордячка Иветт показалась ему типичной великосветской штучкой. И тогда обозленный ее холодностью Джеффри поклялся: неприступная мисс Гамильтон станет его женой во что бы то ни стало… Охота начинается, – однако постепенно азарт Джеффри превращается в истинную любовь, нежную и пылкую. Но что выберет Иветт? Страстное чувство настоящего мужчины или вожделенный титул?

Рождественский подарок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рождественский подарок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэйтлин О'Райли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В комнате по-прежнему стояла тишина. Никто не произнес ни слова, только дети болтали и играли в другом конце комнаты.

Иветт смотрела на мужа, который, казалось, оцепенел. Его синие глаза расширились от недоверия.

– Отец? – спросил он.

– Правда, замечательные новости, мальчик мой? – ликовал герцог.

– Мы так взволнованы такой возможностью для тебя, Джеффри, дорогой, – со слезами радости на глазах добавила его мать. – Разве ты не рад?

– Конечно, рад… – ответил Джеффри, похоже, все еще потрясенный известием отца.

Остальные молчали. То, что сказал герцог Ратмор, крайне необычно и в то же время в высшей степени разумно. Если Максуэлл женат на матери Джеффри, то Джеффри больше не считается незаконнорожденным? И тогда по закону он является прямым наследником.

Люсьен первым пришел в себя и поднялся:

– Новость потрясающая и в высшей степени справедливая. Никто так не заслуживает доброй вести, как мой самый близкий друг. И это только добавляет радости за Джеффри и Иветт. Думаю, это надо отпраздновать!

– Это самое замечательное Рождество! – улыбнулась герцогу Колетт. – Казалось, что может быть лучше, когда наши семьи объединились, но вы сделали его незабываемым, ваша светлость!

Тут все начали поздравлять молодую пару. Иветт, обняв Джеффри, прижалась к нему и поцеловала в щеку.

– Это совершенно неожиданно, – прошептал он ей на ухо. – Я не знаю, что думать.

– Что бы ни случилось, меня это не волнует, – тоже шепотом ответила она. – У меня есть ты, и это все, что мне нужно.

Джеффри пришел в себя и одарил ее чарующей улыбкой.

– Подумать только, возможно, я в конце концов смогу сделать тебя герцогиней.

Иветт покачала головой, на ее глаза навернулись слезы.

– Ты уже сделал так, что я чувствую себя королевой.

Взяв за руку, он повел ее через комнату.

– Куда мы? – спросила Иветт.

Он остановился, повернулся к ней и улыбнулся самой обворожительной улыбкой.

– Встать под омелой, чтобы я мог поцеловать тебя на глазах у всех.

Она смотрела на него, радость, что он ее муж, захлестывала ее.

– Счастливого Рождества, моя прекрасная жена!

– Счастливого Рождества, Джеффри!

Он наклонился и поцеловал ее.

Примечания

1

Английская народная песня, впервые опубликована в 1780 г.; по некоторым данным, имеет французское происхождение.

2

Я устала тебя ждать. Я жду тебя уже десять минут. Поторопись! (фр.) – Здесь и далее примеч. пер.

3

У тебя грустный вид. Я читаю некоторое разочарование в твоих глазах (фр.) .

4

Я знаю, о чем ты думаешь. Ты думаешь, что я бесчувственная. Но это не так. Я кое-что знаю об этом. Я права. Мне это известно (фр.) .

5

Я не глупа. Я настаиваю, чтобы ты больше рассказала мне об этом человеке. Рано или поздно я узнаю все. Я это узнаю (фр.) .

6

Я права. Мне это известно (фр.) .

7

Ненавижу Лондон. Не выношу этот дождь. Такой холод, такая влажность (фр.) .

8

Ах, моя малышка (фр.) .

9

Я всегда рада видеть вас. Вы безупречны, лорд Эддингтон, я вас обожаю (фр.) .

10

Моя малышка красива (фр.) .

11

Вы в самом деле правы. Вы замечаете то, что не видят другие. Вы умница (фр.) .

12

Моя малышка прекрасна. Красивый ребенок. Элизабет действительно похожа на Иветт (фр.) .

13

Какая важность, если вы их путаете? Близнецы знают, кто они. Для мальчиков это не важно (фр.) .

14

Меня это не беспокоит (фр.) .

15

Это красивая семья (фр.) .

16

Она разочарована, дождь помешал ей увидеться с неким джентльменом (фр.) .

17

Прекрасная идея, мой мальчик! Прокатиться с ней в карете. Вы знаете, как ее поддержать (фр.) .

18

О, как я презираю этих двоих (фр.) .

19

Ты выглядишь чудесно, моя девочка, это уникальное платье. Мужчины не помешают мне любоваться тобой в этом наряде (фр.) .

20

Я носила платья с более глубоким декольте, чем это. Я была достаточно популярна в свете в свое время. Ты не знаешь, что было в жизни твоей матери! (фр.)

21

1870–1871 гг.

22

Дурак, если он не хочет быть с тобой! (фр.)

23

Почему моя дочь должна выходить замуж за этого помпезного кретина? Я не понимаю. Только идиот может носить такую шляпу. Посмотри на его башмаки. Зачем он здесь? Он мне не нравится. У меня нет никакого желания с ним говорить. Это осел. Идиот. Пусть он уйдет. О, эта шляпа! Какой ужас! (фр.)

24

Прости меня, но почему? Я не сказала ничего ложного. Ты маленькая дурочка (фр.) .

25

Посмотри. Я стою на своих ногах. Я чувствую себя лучше, не так ли?

26

Я рада, что вы вернулись.

27

Мне надо отдохнуть. У меня болит голова. Мне плохо.

28

Название народной английской песни.

29

Строка из английской народной песни «Двенадцать дней Рождества».

30

Моей малышке? (фр.)

31

Я в восторге от этих новостей (фр.) .

32

Я всегда знала, что вы женитесь на одной из моих дочерей. У вас хороший вкус, мой мальчик! Мои поздравления! (фр.)

33

Слова из английской народной песни «Двенадцать дней Рождества».

34

Слова из английской народной песни «Двенадцать дней Рождества».

35

Слова из английской народной песни «Двенадцать дней Рождества».

36

Слова из английской народной песни «Двенадцать дней Рождества».

37

Вы всегда были добры ко мне, и мы были хорошими друзьями. Вы теперь настоящий сын для меня (фр.) .

38

Это особое Рождество. Все мои дочери теперь замужем. Я счастлива (фр.) .

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэйтлин О'Райли читать все книги автора по порядку

Кэйтлин О'Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рождественский подарок отзывы


Отзывы читателей о книге Рождественский подарок, автор: Кэйтлин О'Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x