Бертрис Смолл - Дорогая Жасмин
- Название:Дорогая Жасмин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-237-03924-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бертрис Смолл - Дорогая Жасмин краткое содержание
Дорогая Жасмин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наконец небольшой отряд прибыл в Ситеан, где старый граф и его жена сердечно приветствовали нежданных гостей. Маркиза сытно накормили, отвели лучшую спальню, позаботились о людях и конях, но, к сожалению, Джеймса Лесли и его жены в Ситеане не было.
— Они уехали отсюда несколько недель назад, милорд. Верно, дорогая?
— Да, — коротко подтвердила хозяйка дома.
— Прелестная крошка, молодая графиня! Настоящая милочка. Вы знакомы с ней? — учтиво осведомился граф.
— У меня королевский приказ об аресте вашего племянника и его жены! — раздраженно заявил маркиз. — Неужели вы не понимаете? Меня послал его величество!
— Да-да, конечно, — торопливо кивнул граф. — Как поживает Яков Стюарт, милорд? Он вечно расстраивается из-за всяких пустяков и велит арестовать какого-нибудь бедолагу. С самого детства был таким капризным неслухом! И совсем не любит родные места!
Очевидно, здесь ему делать нечего! Не слушать же сказки старого дурака!
— Я уезжаю утром, — сказал он хозяевам.
Джеймс и Жасмин Лесли наблюдали, как их враг покидает Ситеан. Сами они находились высоко в горах в А-Куиле. Оба путешествовали налегке и поэтому передвигались довольно быстро. Адали присматривал за Гленкирком и снабжал их новостями. Рохана осталась в аббатстве с Мэри Тодд, малышом Чарли и новорожденным Патриком. Торамалли уехала со Скай и детьми в Дун-Брок. Только Фергюс Мор и Рыжий Хью оставались с ними, что оказалось поистине даром судьбы — Жасмин совершенно не умела готовить. Зато Рыжий Хью был прекрасным поваром.
А-Куил был небольшим каменным домиком, выстроенным в холмах, возвышавшихся над озером Ситеан. На втором этаже под самой крышей размещалась единственная спальня. Из окон дома, окруженного сосновым бором, открывался изумительный вид на Гленкирк, Ситеан и бескрайние шотландские земли. Само здание, однако, сливалось с окрестным пейзажем, и только очень внимательный наблюдатель мог его увидеть. Жасмин здесь понравилось и, несмотря на присутствие Рыжего Хью и Фергюса Мора, она находила приключение романтичным. Лакей и стражник спали в крошечных каморках на чердаке маленькой конюшни.
— Будь моя воля, я бы никогда отсюда не уехала, — призналась Жасмин.
— А куда девать детей, не говоря уже об Адали и двойняшках, мадам? — рассмеялся муж.
— Живи мы здесь, у нас не было бы ни детей, ни слуг, — сказала она, радуясь, что нашла идеальное решение.
— И ты научилась бы готовить? — поддразнил он. — Эти изящные, унизанные кольцами пальчики месили бы тесто и чистили морковь?
Он поймал ее ладошку и поцеловал, игриво прикусывая каждый палец.
— Противный! — притворно рассердилась Жасмин, выдергивая руку. — Я могла бы стать прекрасной кухаркой, стоит только захотеть!
— Жасмин, дорогая моя Жасмин, у тебя нет никакого призвания к кулинарии, но в искусстве любви тебе нет равных!
Он усадил жену себе на колени, целуя в губы и наслаждаясь ее разлившимся по щекам стыдливым румянцем. Распутав завязки ее блузы, он сунул руку под шелк и стал ласкать восхитительно пышную грудь.
— Не знала, что ты умеешь чистить морковь, — пробормотала она, целуя его в шею.
Продолжая перекатывать сосок между большим и указательным пальцами, Джеймс проник языком ей в рот.
— Угу, — пробормотал он, занятый куда более приятным делом.
Дверь неожиданно распахнулась, и граф тотчас поставил жену на пол. В комнату ворвался Рыжий Хью со связкой кроликов, улыбаясь до самых ушей.
— Обед! — сказал он, проглотив смешок. — Пожалуй, лучше ободрать их где-нибудь подальше, милорд.
Громко топая, он отправился на кухню, а Жасмин, захихикав, вновь завязала блузу.
— Наверное, остаться здесь навсегда не такая уж хорошая мысль, Джемми, — промолвила она. — Никакого уединения!
— Уж это точно, — проворчал Джеймс. Черт возьми, у него, кажется, сейчас штаны лопнут! Конечно, неплохо несколько дней отдохнуть в А-Куиле, но ему страстно хотелось вернуться домой. Тесть с тещей уже отправились в Англию, в Королевский Молверн, но ему придется все лето бегать и скрываться из-за проклятого безумца Сен-Дени!
— Почему бы нам не возвратиться в Гленкирк? — вдруг спросила Жасмин, словно прочитав его мысли.
— В Гленкирк? Невозможно.
— Почему нет? Сен-Дени уже побывал гам и умчался искать ветра в поле! За ним постоянно наблюдают и, конечно, сообщат в случае чего. Но я не хочу привозить детей, Джемми, пока все не уладится. А мы с тобой легко сможем исчезнуть, если маркиз снова заявится.
Обдумав все хорошенько, Джеймс решил, что жена права.
— Мы проведем здесь еще одну ночь, мадам, но я пошлю Фергюса Мора и Рыжего Хью в Гленкирк, чтобы Адали обо всем узнал заранее.
— Только после ужина, — фыркнула Жасмин, и граф со смехом согласился.
Они поужинали тушеным кроликом, овсяными лепешками, сыром и сидром, и граф отослал слуг в Гленкирк, а сам повел жену на вершину холма полюбоваться багряным закатом.
Жасмин со счастливым вздохом прижалась к груди мужа.
— Здесь закаты совсем другие, чем в Индии. Там небо окрашено золотисто-пурпурными полосами, но краски не столь насыщенны и сочны, как в Шотландии. Я люблю наши шотландские закаты и рассветы, Джемми, и люблю Шотландию. Я познакомилась с ней в самое лучшее и худшее время года и полюбила навсегда! Это мой дом! Я еще ни разу не чувствовала себя по-настоящему дома с тех пор, как покинула Индию.
Они долго лежали в траве, слушая песнь кузнечиков и крики ночных птиц. Наконец совсем стемнело, и небо затопило бриллиантовое сияние звезд. Медленно и величаво всходило ночное светило.
— Приграничная луна, — тихо пояснил Джемми.
— Приграничная? Что это значит?
— Сегодня полнолуние, а шотландцы всегда отправляются в набеги, когда полная луна освещает их путь. Мой отчим жил на границе и как-то даже взял с собой в набег матушку.
— Ей понравилось? — полюбопытствовала Жасмин.
— Да, — признался Джеймс.
— Наверное, мне бы тоже понравилось, — вздохнула Жасмин.
Невдалеке послышался визг дикой кошки, кравшейся по лесу в поисках добычи, и граф Гленкирк встал, увлекая жену за собой.
— Уже поздно. Пора в постель, дорогая Жасмин.
Они заперли конюшню, чтобы хищный зверь не потревожил лошадей, закрыли дверь дома на огромный дубовый засов и, погасив огни в кухне и гостиной, поднялись по узкой лестнице в спальню. Комната была залита лунным светом. Джеймс подбросил несколько поленьев в маленький камин.
Слева от двери высились окна, и Жасмин чуть приоткрыла створки. Справа было еще одно маленькое круглое оконце, под которым стоял небольшой столик. Над камином висело зеркало, а у самой решетки примостилось кресло. Кроме этого, в комнате умещались лишь кровать под балдахином и сундук для одежды. Жасмин и Джеймс разделись и, поспешно скользнув под одеяло, сплелись в объятиях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: