Бертрис Смолл - Чертовка

Тут можно читать онлайн Бертрис Смолл - Чертовка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бертрис Смолл - Чертовка краткое содержание

Чертовка - описание и краткое содержание, автор Бертрис Смолл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Своенравная и неукротимая Изабелла Лэнгстонская становится полновластной хозяйкой родового имения после смерти отца.
Неожиданно на имение предъявляет свои права Хью Фоконье, отважный рыцарь, законный наследник Лэнгстонского замка. По приказу короля он становится мужем прекрасной Изабеллы.
Беспокойные дни споров и перепалок между супругами сменяются ночами эротических фантазий…

Чертовка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чертовка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бертрис Смолл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поставив тарелку на столик, он помог ей подняться.

Потом, взяв ложку, он принялся кормить ее яйцами со сметаной.

— Ум-м-м-м! — одобрительно пробормотала Белли, облизываясь. Она быстро разделалась со своим завтраком. — Я хочу пить, — заявила она.

Гай поднялся, пересек спальню, налил в кубок красного вина и, вернувшись, сел рядом с Белли.

— Я хочу напоить тебя вином, — сказал он. — Ты будешь пить его у меня изо рта, но не должна глотать, пока я тебе не позволю. — Он набрал в рот глоток вина и, притянув ее к себе, перелил ароматный напиток в ее рот. — Не глотай, — предупредил он. — Думаю, в тебя поместится еще глоток. Белли. — Он снова протянул руку к кубку.

Изабелла изо всех сил старалась не проглотить сладкую жидкость. Она чертовски хотела пить. Губы Гая снова прижались к ее губам, и он добавил в ее рот еще вина, снова предупредив ее, чтобы она не глотала. Потом он слегка отодвинулся и начал играть с ее грудями. Белли чувствовала, что вино потихоньку начинает просачиваться ей в горло, но не глотала. Большие ладони Гая стискивали ее грудь.

Он окунул палец в кубок с вином, смазал ее соски и принялся медленно облизывать их. Белли закашлялась.

— Можешь проглотить, — тихо сказал он. — На первый раз у тебя получилось удивительно хорошо. Ты не хочешь повиноваться мне, но все же слушаешься. Почему?

— Я получила благородное воспитание, — ответила Белли. — При всем том, что я благодарна моему сводному брату Линду за его заботу обо мне, неужели вы думаете, что мне была по душе такая жизнь? Здесь, в замке, вместе с вами, милорд, куда приятнее. Я внебрачная дочь, я жила между двух миров. Не станете же вы обвинять меня за то, что я предпочитаю роскошную жизнь суровой и грубой?

— Не стану, — согласился он, заинтригованный ее честностью.

— Я стану вашей любовницей, милорд? — спросила Белли, сама изумляясь новообретенной способности правдоподобно лгать.

Этот вопрос удивил его, и он ответил на него своим вопросом:

— А ты этого хочешь, Белли?

— Думаю, да, милорд, — сказала она. Лучше избегать однозначных утверждений с этим странным человеком.

Фиолетовые глаза Гая потеплели, и он произнес:

— Ты была создана для меня. Белли. Я ждал такую женщину, как ты, всю свою жизнь. — Он нежно поцеловал ее и добавил:

— Я не всегда буду таким добрым, сокровище мое. Если ты не угодишь мне, я тебя побью. Тебя когда-нибудь били?

— Нет, милорд, — ответила она, и сердце ее учащенно забилось.

— Я не оставлю отметин на твоей прекрасной коже, — успокаивающе проговорил он. Потом он поднялся и взял ее за руку. — Пойдем! Я покажу тебе. Не бойся. Ты ведь не такая, как эти несчастные, что висят на цепях в зале за свои проступки. — Он поднял ее с постели и провел к алькову, где стояла скамья. Уложив ее на скамью вниз лицом, он быстро защелкнул наручники.

— Прошу вас, милорд, не надо! Я боюсь! — воскликнула Белли.

— Не надо бояться, — заверил ее Гай, подкладывая ей под живот подушку, чтобы приподнять ягодицы. — Даже церковь позволяет иногда бить женщин в воспитательных целях. Если я отмерю тебе шесть ударов кожаной плеткой сейчас, ты поймешь, чего тебе надо будет остерегаться. Думаю, что такая сообразительная девушка, как ты, не допустит, чтобы подобное повторилось впредь. Куда лучше проделать это прямо сейчас, чем дожидаться, пока ты по-настоящему разозлишь меня. Если бы ты разозлила меня, то получила бы двадцать четыре удара вместо шести.

Говоря, он расхаживал по алькову, и Белли не могла повернуть голову, чтобы взглянуть, что он делает. Наконец он подошел к ней и встал у ее головы. В руках он держал кожаную плетку, разрезанную на несколько узких полосок; каждая полоска оканчивалась узелком.

— Если ты по-настоящему выведешь меня из себя, я воспользуюсь этой плеткой, но поскольку я хочу всего лишь показать тебе, как наказывают непослушных, то на сей раз употреблю ореховую розгу. Я знаю, что ты смелая девушка, поэтому не хочу, чтобы ты кричала. Ведь шесть ударов — это пустяки. Если ты посмеешь проявить трусость, я добавлю по удару на каждый твой крик, — предупредил он. — Ты поняла меня, Белли?

— Да, милорд, — прошептала она.

— Отлично! — воскликнул он.

Она почувствовала, как его ладонь поглаживает ее ягодицы.

— У тебя задик, словно спелый персик, — заметил он.

И с размаху опустил розгу на молочно-белую кожу.

Изабелла подавила крик протеста. Второй и третий удары оказались сильнее, а после четвертого она почувствовала, как горит ее кожа.

— Ты хорошо справляешься, — похвалил ее Гай, и пятый удар розги был более щадящим. — И шестой! — Последний оказался самым сильным — словно для того, чтобы хорошо закрепиться в ее памяти. — Вот и все, сокровище мое, — успокоил он Белли. — Это ведь было не так страшно, а ты действительно очень смелая. Если бы это было настоящим наказанием, я хлестал бы тебя так, что ты бы заорала во всю глотку, но это просто урок. — Он снял наручники, отнес ее на постель и положил лицом вниз, снова приподняв ей ягодицы.

Белли лежала молча, чувствуя, как слезы катятся по ее щекам. И тут, к своему изумлению, она почувствовала, как плоть Гая касается ее бедер. Прежде чем она успела что-либо сказать, он уже оказался внутри нее. Ладони его стиснули ее бока.

— Просто ты слишком соблазнительна, когда лежишь так, — прошептал он ей на ухо. — Твой задик раскраснелся, Белли, и жар его просто восхитителен. Пожалуй, стоило бы хлестать тебя почаще только ради этого наслаждения. — Гай начал двигаться внутри нее быстрыми толчками. — Ты сочная и спелая, как летние плоды, сокровище мое!

К своему невероятному ужасу, Изабелла почувствовала, что ее тело предательски отвечает на его извращенную страсть, — Нет! — крикнула она в отчаянной попытке прекратить это. — Нет!

Но Гай не обращал внимания на ее крики, и наслаждению, закипавшему в ней, не было конца. На сей раз они достигли вершины одновременно.

Потом Гай смазал ее покрасневшую кожу каким-то маслом.

— Ты ведь никогда не будешь непослушной, Белли, правда? — мягко спросил он, прижимая ее к груди. — Конечно же, не будешь. Ты слишком умна и кое-чему научилась сегодня, не правда ли, мое сокровище?

— Да, милорд, но я ненавижу вас за это! — воскликнула она.

Гай рассмеялся, потрепав се по волосам:

— Нет, это не правда. — И, считая эту тему исчерпанной, произнес:

— Надо что-нибудь подыскать, чтобы твои волосы побыстрее отросли. Если не обращать внимания на твои прелестные грудки, ты до сих пор выглядишь, как парень.

Белли была потрясена неожиданной переменой темы.

Впрочем, это ведь не у него зудела кожа от незаслуженной порки. Она будет делать все, чтобы никогда больше не столкнуться с таким наказанием. А потом? Взгромоздился на нее, как жеребец на кобылу, возбудившись от боли, которую причинил ей. Белли вздрогнула. Гай крепче сжал ее в объятиях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бертрис Смолл читать все книги автора по порядку

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чертовка отзывы


Отзывы читателей о книге Чертовка, автор: Бертрис Смолл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x