Моника Маккарти - Созданы для любви

Тут можно читать онлайн Моника Маккарти - Созданы для любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Array Литагент «АСТ», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Моника Маккарти - Созданы для любви краткое содержание

Созданы для любви - описание и краткое содержание, автор Моника Маккарти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Казалось, весь мир ополчился против шотландского аристократа Кеннета Сазерленда и его очаровательной возлюбленной вдовствующей графини Марии Марр – да и сами они совершают ошибку за ошибкой, будто стремятся собственными руками погубить свое счастье. К тому же оба замешаны в политических играх, но стараются скрыть это друг от друга. Более того, Мария упорно подозревает Кеннета в неверности, а гордый и упрямый Сазерленд считает ниже своего достоинства ее разубеждать! Красивая, страстная история великой любви вот-вот оборвется, а Кеннет и Мария так и останутся одинокими и несчастными. Графиню и ее мужественного шотландца может спасти лишь чудо – но кто сказал, что истинная страсть не способна творить чудеса?..

Созданы для любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Созданы для любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Моника Маккарти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мария была тронута словами Адама, но она не хотела обращаться к нему за помощью. Более того, использовать в своих интересах чувства этого человека… Нет-нет, ей воспитание это не позволяло.

Тихонько вздохнув, Мария сказала:

– Спасибо, но я постараюсь справиться.

Адам кивнул, словно ожидал именно такого ответа. И тут же проговорил:

– Тогда давайте поедем весной во Францию, как и планировали.

Мария понимала, что должна уехать из Берика, и чувствовала, что все шло правильно, «по плану». И ей было приятно, что кто-то разделил с ней ее тайну. Она молча улыбнулась, а сэр Адам встал и проговорил:

– Я распоряжусь, чтобы мои люди сопроводили вас завтра в Пентленд.

– Спасибо, – ответила Мария.

Адам уже почти отвернулся, но Мария остановила его и достала из сумки на поясе две серебряные монеты.

– Я хотела послать человека, чтобы обошел местные церкви. Не могли бы вы сделать это за меня?

Мария не стала объяснять, почему она просила об этом, а Адам не спрашивал. Просьба зайти в местные церкви и расспросить о чьем-то родственнике – это было делом обычным. Не сказав ни слова, Адам взял деньги. Мария знала, что он чувствовал. Он считал, что не стоило тратить время и деньги на поиски давно погибшей сестры, однако понимал, что она, Мария, не сможет смириться с ее смертью.

Разговоры о сестре всегда были неприятны для Марии. Она ощущала это с той дождливой ночи, когда Джанет приехала к ней в замок, – ощущала так, будто сама была виновата в том, что случилось. Но если на ее совести была хоть капля вины, то уж Адам в этом точно не был виноват.

Мария выглянула из окна и нахмурилась. На сей раз она увидела, что к Кеннету и ее сыну присоединился сэр Джон. Издалека могло показаться, что они яростно о чем-то спорят, однако вскоре Дэвид совершенно спокойно повернулся и пошел прочь.

– Что-то не так? – спросил Адам.

– Даже… не знаю. Кажется, Дэвид сдружился с Кеннетом, и мне это не нравится.

– Вы думаете, что он ничего не знает? – спросил Адам, нахмурившись.

– Не знает… чего?

– Ну… все эти разговоры о том замке. Ведь Сазерленд спас мальчика от смерти.

Надо ли говорить, что Кеннет, как спаситель молодого графа, почти мгновенно стал героем среди англичан. Но при этом, как водится, нажил себе и заклятых врагов.

Фелтон и прежде недолюбливал Кеннета, а теперь и вовсе возненавидел его. Мало того, что этот новоявленный рыцарь был шотландцем, – так по его вине чуть не погиб молодой граф Атолл! Тот факт, что именно Кеннет спас его, казался Фелтону оскорбительным вдвойне. Хуже было лишь то, что молодой граф теперь восхищался не им, Фелтоном, а каким-то шотландцем.

События развивались стремительно. Кеннет только что узнал от Дэвида, что его мать опять собиралась уехать. Слава Богу, что Фелтон чуть задержался и мальчик успел передать ему эту новость.

– Чтобы я не видел вас вместе с моим сквайром, Сазерленд, – выпалил Фелтон. – Я не желаю, чтобы парень перенимал плохие привычки. К тому же вы отвлекаете Дэвида от выполнения его…

– Ваш сквайр? – перебил Кеннет, изобразив удивление. – А я думал, что Дэвид служит у Генри Перси.

– Лорд Перси поручил мне заняться подготовкой молодого графа, – пробурчал Фелтон.

Кеннет уже хотел спросить, знал ли о том сам Перси, но тут Фелтон подошел к нему вплотную и тихо проговорил:

– Я знаю, зачем вам это нужно, но это вам не поможет. Завоевав мальчика, вы не завоюете его мать.

Упоминания о леди Марии было достаточно, чтобы Кеннет взорвался.

– Значит, жизнь мальчика вас не интересует? – проговорил он в ярости.

– Как вы смеете?! – закричал Фелтон. – Вы что же, полагаете, что я имел какое-либо отношение к случившемуся?! Юного графа охраняли, и никто не мог предвидеть того, что произошло.

– Тогда почему же он чуть не погиб, а я стою здесь с перевязанной рукой?

Кеннет попытался поднять руку, но она жутко болела.

– Я предупреждал вас, – продолжил он, – что это слишком опасно для парня. В следующий раз сначала думайте, когда захотите произвести впечатление на леди.

– Не будь вы ранены, то заплатили бы сейчас за свое высокомерие, – проворчал Фелтон. – Да и не следовало бы мне вести разговоры с предателем-горцем. Победы в ваших варварских играх у нас здесь ничего не значат.

Этому самодовольному ублюдку все же удалось задеть Кеннета за живое. Гнев переполнял его, и он, не сдержавшись, заявил:

– Но эти варвары слишком уж легко посадили вас в лужу.

В глазах Фелтона вспыхнула ненависть, и он прокричал:

– Вы заплатите за это, изменник!

Возможно, дело дошло бы до драки, тут Кеннет осмотрелся – и увидел то, что разом остудило кровь в его жилах. Ему потребовалась вся его выдержка, чтобы отвести взгляд от группы женщин, входивших в ворота замка. Коротко кивнув Фелтону, Кеннет пошел следом за женщинами.

Конечно, в том, что женщины из деревни приходили сюда, чтобы понаблюдать за солдатами, ничего необычного не было. И вполне обычным считалось то, что солдаты уединялись с ними вечером. Так было в каждом гарнизоне, и этот замок не являлся исключением.

К тому времени как Кеннет добрался к противоположному концу двора, женщины уже смешались с толпой солдат, только закончивших занятия. И тут он увидел рыжеволосую красавицу. Длинные темно-рыжие волосы волнами спадали ей на спину, а грубый домотканый киртл [10]скорее открывал ее большие груди, чем скрывал их. И казалось, что в отношении ее планов на эту ночь сомнений не было. Она уже завела разговор с одним из офицеров. Кеннет решил, что это – относительно безопасный выбор, но все равно ужасно разозлился.

Когда Елена наконец увидела его, ее глаза расширились, а губы растянулись в притворной улыбке – весьма чувственной, как у любой распутницы.

– О, милорд… – проговорила она с хрипотцой в голосе.

– Где ты была? – спросил Кеннет. – Я так долго не видел тебя, что уже думал, ты забыла обо мне.

Тут офицер повернулся к нему и пробормотал:

– Сэр Кеннет, я не знал, что леди Елена ваша.

– Она не моя, – ответил Кеннет, пристально глядя в мерцающие глаза своей сестры.

Пусть теперь за ней следит Маккей! О Господи, чем думал этот ублюдок?!

Быстро взяв себя в руки, Кеннет проговорил:

– Мы встречались последний раз в Берике. – Он галантно поцеловал руку сестры. – И теперь я хотел бы возобновить наше знакомство.

Сообразив, что его дама занята, офицер с достоинством отступил, а Кеннет, взяв сестру под руку, «возобновил» знакомство. Конечно, если бы не Маккей, он не пощадил бы свою сестру, которая вела себя как падшая женщина. «Какая жалость, – думал он, – что никто из шотландцев сейчас не видит ее в столь непотребном виде». Как брат, он должен был задать ей хорошую трепку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Моника Маккарти читать все книги автора по порядку

Моника Маккарти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Созданы для любви отзывы


Отзывы читателей о книге Созданы для любви, автор: Моника Маккарти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x