Сергей Степанов - Любовь и разлука. Опальная невеста

Тут можно читать онлайн Сергей Степанов - Любовь и разлука. Опальная невеста - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Array Литагент «Яуза», год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Степанов - Любовь и разлука. Опальная невеста краткое содержание

Любовь и разлука. Опальная невеста - описание и краткое содержание, автор Сергей Степанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новый роман от автора бестселлера «Царская невеста»! Потрясающая история красавицы Марии Хлоповой, которая была выбрана на смотринах первым царем из династии Романовых, но накануне свадьбы ославлена как «неплодная» (по решению боярской думы: «Царская невеста к государевой радости непрочна») и сослана в Сибирь. Сможет ли молодой царь, преодолев слабость и малодушие, вернуть суженую из опалы? Посмеет ли открыто выступить против властной матери, возненавидевшей его невесту с первого взгляда? Будет бороться за свое счастье – или покорно умоет руки, смирившись с утратой? Переживет ли Мария многолетнюю ссылку, удастся ли доказать, что ее болезнь «учинилась от супостата», и разоблачить боярский заговор? И кто одержит верх в этом вечном споре Любви и Разлуки?..

Любовь и разлука. Опальная невеста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь и разлука. Опальная невеста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Степанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ричард Ченслер и его спутники поведали, что северная страна богата корабельным лесом, прекрасным льном, медом и воском, великолепными мехами и множеством иных товаров. Соблазненные его рассказами лондонские купцы учредили Московскую торговую компанию, получившую патент от королевы Марии Тюдор, или Кровавой Мэри. Московская компания имела отделения в Архангельске, Холмогорах, Вологде, Ярославле и многих других городах, в Москве у них был каменный двор в Зарядье на Варварке. Компании дозволялось вести беспошлинную торговлю по всему государству, опричь Казани и Астрахани, куда можно было «ходить им не инако, как с царского повеления».

Московская торговая компания продолжала попытки найти северо-восточный проход в Китай. Однако дело оказалось гораздо сложнее, чем казалось на первый взгляд. Лучший капитан Московской компании Генри Гудзон смог пробиться через сплошные льды только до Новой Земли. Отчаявшись выполнить возложенную на него миссию, капитан Гудзон перешел на службу в Америке, где открыл залив, названный его именем. Неудачи с поиском северо-восточного прохода заставили иноземцев обратить свои взоры на сушу. Сибирь манила своими богатствами, а кроме того, по всем расчетам, должна была граничить с Индией и Китаем.

Князь Куракин опасался, что иноземцы воспользуются мангазейским ходом и укрепятся в Сибири, после чего драгоценные меха мимо царской казны потекут в Лондон и иные города. Тобольский воевода предостерегал царя Михаила Федоровича: «По-здешнему, государь, по сибирскому смотря делу, никаким обычаем немцам в Мангазею торговать ездить позволить не можно; да не токмо им ездить, ино бы, государь, и русским людям морем в Мангазею от Архангельскаго города ездить не велеть, чтобы, на них смотря, немцы дороги не узнали». Князь Куракин предлагал поставить острожек у волока между Мутной и Зеленой реками на Ямале и перекрыть старый морской ход.

В Москве вполне соглашались с князем-воеводой в том, что отнюдь нельзя дозволять иноземцам ездить в Сибирь. Когда англичане обратились с просьбой допустить служащих Московской компании в Обскую губу, им ответили вежливым отказом: «Которые люди в Сибири породились и тамо поросли, и те про Обь реку и ее устье не ведают, откуда она вышла и куда пошла. А к устью самому, где Обь река сошлась с морем, сказывают, горы ледяные, никакими мерами ничем никакими судами пройти нельзя».

Однако купцы Московской компании своими глазами видели, как поморы возвращаются из устья Оби, доверху нагрузив свои ладьи драгоценными мехами. Воевода князь Куракин прекрасно понимал, что англичане не смирятся с отказом. Играя в шахматы с Желябужским, князь прикидывал, что могут предпринять иноземцы. У них большие корабли, которые ходят против ветра. Им не нужно месяцами выжидать ветреного погодья, как вынуждены делать поморы. С другой стороны, иноземные корабли тяжелы и имеют глубокую осадку. Не зная подводных камней и мелей, они обречены на гибель. Значит, им нужно досконально выведать все хитрости старого морского хода из Поморья в Приобье. Русским людям следует беречь эту тайну как зеницу ока, но ведь найдутся алчные предатели, которые за золото поделятся с немцами опытом, накопленным поколениями поморов.

Всем своим подозрительным сердцем князь Куракин чуял приближение немцев. Воеводе доносили, что на побережье Студеного моря видели остовы трехмачтовых кораблей, потерпевших крушение. Сын боярский Петр Албычев привез из тундры судовой колокол с голландской надписью. В Мангазее находили свинцовые пломбы амстердамских купцов, а про мангазейского воеводу доносили, будто он принимает за свое вино иноземную монету, невесть откуда взявшуюся. Прямых доказательств пока не было, но воевода Куракин был уверен, что они обязательно появятся. Подозрения воеводы вскоре полностью подтвердились, а главным изветчиком, сам того не желая, стал Александр Желябужский.

Не послушавшись наставлений брата, Александр Желябужский бил челом воеводе об отпуске в Мангазею. Сделал он это вечером, когда князь Куракин позвал братьев поиграть в шахматы. Старший Иван ахнул, досадуя на глупость младшего. Вопреки его опасениям, воевода не гневался. Князь Куракин по-отечески расспрашивал младшего из братьев, отчего ему вздумалось приискать удачи в Мангазейской земле, и отговаривал от опрометчивой затеи:

– Напрасно думают, будто по Лукоморью текут молочные реки в кисельных берегах. Летом в тундре нестерпимый гнус, от коего невмоготу не токмо людям, но даже оленям. Зимою лютая стужа и свирепые вьюги. Глаголют нелепицу про златые цепи на деревьях, а там и лес не растет! Кто рассказывает сказки про Лукоморье? Кабацкая голь, коей нечем прикрыть срамоту.

– Однако люди находят свое счастье. Морской плотник Еремка Савин не зря хвастает. Его карманы полны звонкой монеты. Не меди и даже не серебра, а иноземного золота, – осмелился было возразить Александр и вдруг осекся, пораженный переменой в облике воеводы.

Князь Куракин вскочил из-за стола, смахнув на пол шахматные фигуры, украшенные самоцветами. Ноздри его раздувались, очи сверкали. Он гневно воскликнул:

– Иноземное золото? У плотника! Эй, стража! Здесь государево дело!

По приказу воеводы подьячий Несмеян Чаплин, прихватив несколько стрельцов, отправился в кабак за плотником. Еремку схватили, заломили назад руки и тщательно обыскали. Чаплин положил перед воеводой несколько золотых кружков. Воевода внимательно осмотрел монеты:

– Новой чеканки, я таких еще не видывал.

Иван Желябужский впился взглядом в золотой кружок, на одной стороне которого был отчеканен щит, увенчанный короной, а на другой – король с державой и скипетром в руке. Вокруг шла надпись «Faciam eos in centem unam».

– Кажись, аглицкий король Якуб, – опознал Желябужский. – Надпись на латыни.

– Кто из наших знает по-латыни? – спросил воевода у подьячего.

– Бартош кумекает, – ответил Чаплин.

Позвали литовского ротмистра Бартоша Станиславова, сосланного в Тобольск и принятого там на русскую службу. Ротмистр бойко перевел надпись:

– «Мы сделаем их одним народом». Англичан и скоттов. Король Якуб скоттского рода, сын казненной королевы Марии Стюарт. Сей соверн называют юнайтом по латинской надписи.

– Ну-ка, Несмеян, давай сюда морского плотника! – распорядился князь.

Стрельцы втолкнули в палату Еремку. Он дерзко стоял перед воеводой, но напускная бравада плохо скрывала страх. Воевода приступил к допросу:

– Сказывают, ты знаток морского хода?

– Есть маленько. Мы, губяне, сызмальства хаживаем вдоль Зимнего и Летнего берега. И далее плаваем на ладьях. Старый ход на Мангазею тоже знаком.

– Слышал про иноземные корабли на Оби и Енисее?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Степанов читать все книги автора по порядку

Сергей Степанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь и разлука. Опальная невеста отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь и разлука. Опальная невеста, автор: Сергей Степанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x