Элизабет Эссекс - Страсть и скандал

Тут можно читать онлайн Элизабет Эссекс - Страсть и скандал - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Харвест, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Эссекс - Страсть и скандал краткое содержание

Страсть и скандал - описание и краткое содержание, автор Элизабет Эссекс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Томаса Джеллико, тайного агента секретных служб, судьба надолго забросила в Индию. Но даже шпионы должны когда-то возвращаться на родину…
Однако дома Томас неожиданно узнает в скромной, благопристойной гувернантке своих племянников прекрасную, немного загадочную Катриону Роуэн, которую он некогда безумно любил, а потом роковая случайность разлучила влюбленных.
Кто же эта красавица? И почему она ничем не выдает свое знакомство с Томасом, будто никогда не бывала в Индии — и никогда не давала отчаянному агенту обещания вечной любви?..

Страсть и скандал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Страсть и скандал - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Эссекс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Конечно, — согласился Томас. — Я хочу, чтобы ты вернулась к началу. Что произошло в резиденции, Кэт? Начни с пожара. Именно тогда я видел тебя в последний раз. Ты бежала прямо в горящий дом.

— Резиденция еще не вся была в огне. Горел лишь верхний этаж в задней части дома. А детские находились как раз на последнем этаже, хотя в другом крыле здания. О детях я и думала, вот почему бросилась туда.

Катриона закрыла глаза. Все случившееся тогда стояло перед ее мысленным взором, как будто она все еще была в резиденции. Темные половицы коридоров, узкое затхлое пространство лестницы, высокие белые потолки, на фоне которых клубился дым.

Она не знала, откуда, собственно, начать. Любое из воспоминаний вонзалось в нее острой болью. Ощущение беспомощности, неспособности сделать хоть что-нибудь снова вернулось к ней — она его не забыла.

— Я поднялась наверх по лестнице для слуг.

Катриона обошла стороной массивную парадную лестницу — там был сильный сквозняк, который очень скоро даст пищу огню, — уже слышался вой и треск пламени наверху. Она побежала в северную половину дома, в детское крыло. Там находилась узкая лестница черного хода, с дверьми и раздельными лестничными площадками, так что приток свежего воздуха был ограничен. И пожар в этой части дома распространялся медленнее.

— К тому времени как я поднялась наверх, Артур собрал остальных — Шарлотту и Джорджа, а также молоденькую няньку — возле дверей детской. — Ей никогда не забыть лица Артура — пепельно-бледного, искаженного сомнением и страхом. И он знал нечто ужасное — поэтому выглядел так, будто стал взрослее сразу на несколько лет, а не часов. — Я показала им, каким путем идти. Провела их вниз той же лестницей, по которой поднималась, а потом через заднюю лестничную площадку второго этажа на верхнюю веранду.

— Да, — кивнул Томас. — Я видел их на лужайке, когда они выбрались наружу.

— Но Алисы с ними не было. Артур сказал, что слышал, как ссорились дядя и тетя. Думаю, что слышали все в доме, потому что младшие проснулись от шума. Наверное, тогда-то Артур и отправил Намиту за мной, — сказала она в сторону, чтобы слышал Томас. — Но позже, когда Артур почувствовал запах гари, он тотчас же побежал за братом и сестрами — слава Богу, он это сделал. Слава Богу, он оказался таким храбрым, рассудительным и решительным. Страшно даже подумать, что было бы, если бы не его действия. Но Алисы не было с Шарлоттой и Джорджем. Артур подумал, что она, наверное, пошла проведать маму.

— Но вы их вывели наружу, мисс Кейтс, — мягко заметила виконтесса, но виконт Джеффри поправил ее: «мисс Роуэн». Кивнув, леди Джеффри продолжила: — Вы тоже проявили храбрость и сохранили спокойствие и помогли им избежать гибели.

— Да. Благодарю вас. — Слабое утешение! Конечно, дети спаслись и не пострадали, но для нее они потеряны. Все равно как если бы она их тогда не нашла. Но это малая цена за то, чтобы они пребывали в безопасности.

Кэт вывела детей в наружный коридор, а сама снова бросилась наверх, перескакивая через две ступеньки, на второй этаж, в заднюю часть дома, где располагалась анфилада теткиных комнат, выходящих окнами в сад.

— Припекало все сильнее, и я видела с трудом. В воздухе стоял дым, стлался под потолком у меня над головой. Клубы дыма перекатывались по коридорам — как чернильно-черные грозовые тучи. — Она пригнула голову, инстинктивно пытаясь держаться подальше от дыма, закрыла рукавом рот. И нужно было пытаться побороть ужас, от которого бешено стучало сердце, и заставить себя дышать спокойно. Нужно было найти Алису.

Катриона действовала по наитию, догадавшись, что Алиса могла пройти боковым коридором для слуг, чтобы попасть в гардеробную матери. Она часто так делала, чтобы посмотреть, как леди Саммерс укладывает волосы и надевает к вечеру драгоценности. Бывало, Алиса возвращалась в детскую, и пальцы ее благоухали гарденией и розовым маслом — она изучала содержимое драгоценных флакончиков с духами.

— Я услышала тихий плач. Было плохо слышно из-за огня. И не только из-за огня. — Еще от страха за себя и за Алису.

Воспоминания заставили желудок Катрионы болезненно сжаться.

— Я на ощупь шла по темным ступенькам черного хода позади теткиной гардеробной, но дверь оказалась закрытой на замок. Тогда через наружное окошко я выбралась на веранду — глотнуть воздуха и попытаться проникнуть в гардеробную другим путем. И я заметила, что одна из тяжелых ставен окна гардеробной приоткрыта. Я подумала — вдруг Алиса пробралась в комнату через подоконник?

Катриона не ошиблась. Толкнув тяжелую решетчатую ставню и выждав минуту, чтобы глаза привыкли к заполненному дымом сумраку, она увидела, что Алиса, скорчившись, сидит на полу. Ее широко открытые глаза потемнели от страха, и она, как зачарованная ужасом, неотрывно смотрела на тонкую полосу света, идущую из соседней комнаты.

Из спальни доносились голоса. Там был лейтенант Беркстед.

«Христа ради, Летиция», — услышала Катриона. Он почти кричал от боли и потрясения. Даже Беркстед, оказалось, бывает потрясен!

Она заговорила с Алисой тихо, чтобы не услышал лейтенант.

— Алиса, дорогая, — прошептала Катриона, дотрагиваясь до плеча девочки.

Но, почувствовав прикосновение, Алиса тонко, пронзительно вскрикнула, обернув к ней взгляд своих потемневших глаз и мертвенно-белое от страха лицо. Катриона прижала ладонь к губам девочки, но когда потянула ее за собой, тяжелая двойная дверь из тикового дерева начала медленно отворяться.

Полоса света мало-помалу становилась шире, и Катриона попятилась, увлекая девочку в узкий темный коридор, который вел наверх, к помосту для панка-валла — слуги, который, сидя на крошечном балкончике-алькове, дергал за веревку, приводящую в движение длинное опахало шарнирного веера, чтобы охлаждать воздух в комнатах Летиции.

— Должно быть, Беркстед заметил, что дверь медленно открывается, потому что спросил: «Кто здесь?» А потом я услышала его шаги.

Я тянула Алису назад, но она цеплялась за меня, тяжело висла на руках. От ужаса она едва могла идти.

— Сколько ей было лет? — участливо спросила леди Джеффри.

Катриона была ей благодарна за передышку.

— Восемь, миледи. — Слишком юна, чтобы пережить такой ужас!

Но Томасу не терпелось выслушать ее показания до конца и получить доказательство вины Беркстеда.

— Итак, вы были на лестнице?

— Да. — Катриона снова сосредоточилась на воспоминаниях. — На узкой лестнице позади гардеробной, которая вела на маленький балкон, где обычно сидел слуга, чтобы приводить в движение расположенные под потолком опахала.

— Значит, вы были между вторым этажом и третьим? — уточнил Томас. — Выше?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Эссекс читать все книги автора по порядку

Элизабет Эссекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Страсть и скандал отзывы


Отзывы читателей о книге Страсть и скандал, автор: Элизабет Эссекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x