Элизабет Хойт - Таинственный спаситель
- Название:Таинственный спаситель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ : Харвест
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-079443-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Хойт - Таинственный спаситель краткое содержание
Но теперь дети Уинтера под угрозой. Их похищают, чтобы продать в рабство.
В одиночку Мейкпису не справиться с преступниками. И тут ему на помощь приходит прекрасная леди Изабель Бекинхолл — независимая молодая вдова с великодушным сердцем, благодаря которой он познает все муки и блаженство страсти…
Таинственный спаситель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы называете меня шлюхой?
Его голова дернулась назад.
— Нет, я не…
Она шагнула вплотную к нему и довольно чувствительно ткнула пальцем в расшитый жилет.
— Может, я и не соответствую вашим пуританским требованиям, но это ни в коей мере не делает меня безнравственной женщиной. Вы понимаете это, Уинтер Мейкпис? Мне нравится общество мужчин и нравятся постельные забавы. Если этот факт вас стесняет, то, возможно, вам стоит пересмотреть свои взгляды.
Изабель с достоинством отвернулась, явно намереваясь выйти из алькова и оставить его одного.
Уинтер выбросил руку вперед. Настал его черед удерживать ее.
— Ничего подобного я о вас не думаю, — сказал он, пытаясь заставить ее повернуться к нему.
— Тогда почему не сделать следующий шаг? — спросила она отвернувшись.
— Я не могу.
Она обернулась, и он едва не закрыл глаза — настолько был ослеплен ее пылающим взглядом.
— Почему? Физически не способны?
Его рот скривился.
— Нет. По крайней мере, насколько я знаю.
Глаза ее смягчились.
— Если это страх от неопытности, то, уверяю вас, я не буду ожидать от вас действий опытного любовника — во всяком случае, поначалу.
Губы Уинтера дернулись.
— Нет, дело не в этом. Вы не понимаете…
— Так объясните.
Он выдохнул, запрокинул голову и устремил взгляд на пухлых купидонов, скачущих по потолку герцогини Арлингтон.
— Я посвятил себя приюту и Сент-Джайлсу. Я поклялся помогать тем, кто нуждается в моей помощи — нуждается отчаянно — в этой Богом забытой части Лондона.
— Вы говорите так, словно дали священный обет, — с изумлением проговорила она.
Уинтер отвел взгляд, приводя в порядок мысли. Он никогда не облекал это в слова, никогда не говорил ни одной живой душе о своей миссии.
Затем он сделал глубокий вдох и повернулся к ней.
— Если не по философии, то по цели это весьма схоже со священным обетом. Я не такой, как ваши светские проказники, Изабель. Я отношусь к физической любви как к чему-то святому и неприкосновенному. И если бы я когда-нибудь и лег с женщиной в постель, то только с той, которую захочу сделать своей женой. Но я не намерен жениться и, следовательно, не собираюсь настолько сближаться с женщиной — физически или эмоционально, — чтобы предаться с ней любви.
— Но вы же не монах, — возразила она. — Вы же вполне можете иметь жену и семью и помогать нуждающимся в Сент-Джайлсе.
Он посмотрел на нее, такую красивую, такую полную жизни.
— Нет, я так не считаю. Первостепенный долг мужа и отца — перед женой и детьми. Все остальное второстепенно. Стало быть, если я буду женат, обитатели Сент-Джайлса отодвинутся для меня на второй план, а это невозможно.
Глаза ее расширились от потрясения.
— Не могу поверить. Вы пытаетесь стать святым.
Рот его сжался.
— Нет, я просто решил посвятить свою жизнь помощи нуждающимся.
— Но почему?
— Я уже говорил, — ответил он, силясь подавить раздражение. У Мейкписа возникло такое чувство, будто ему рассекли грудную клетку, сунули туда руку и перемешали все органы. Ему это совсем не нравилось. — Дети, бедняки Сент-Джайлса, ужасная жизнь, которой они живут. Вы что, не слушали меня?
— Все я прекрасно слышала, — резко бросила она. — Я спрашиваю, почему вы. Почему именно вы должны пожертвовать своей жизнью?
Он беспомощно покачал головой. Она принадлежит к привилегированному классу. Она никогда не знала нужды, никогда не считала каждую монету, чтобы решить, купить ли угля, дабы согреться, или же хлеба, чтобы утолить голод, ибо хватит только на что-то одно.
Уинтер отпустил ее руку и отступил назад, устанавливая приличествующее расстояние между ними. Когда заговорил, голос его был спокойным и ровным, мягким:
— Если не я, то кто?
Мэгс вздохнула и выгнула спину, охваченная блаженной истомой, уступившей место бурной страсти. Это было одно из многих откровений, которые она обнаружила с тех пор, как дорогой Роджер приоткрыл перед ней завесу над таинствами спальни: каким размякшим и совершенно расслабленным бывает потом тело.
Правда, у них пока еще не было возможности встретиться в спальне.
В данную минуту она полулежала на диване в очень темной гостиной в задней половине дома Арлингтонов. Она слышала звуки бала, приглушенные стенами отделяющих их других комнат, но все равно это было чудесное, уютное убежище только для них двоих.
— Пора подниматься, любовь моя, — прошептал на ухо Роджер.
— Так скоро? — Мэгс надула губки.
— Да, немедля, — сказал он с напускной строгостью. Роджер сел и стал поправлять на себе одежду. — Ты же не хочешь, чтобы матроны в бальном зале заметили твое отсутствие, а? Или хуже того — твой брат маркиз.
От этой мысли Мэгс передернуло. Оба ее брата пришли к своему браку довольно скандальным путем, но это не означает, что они благосклонно посмотрят даже на малейший намек на неприличие с ее стороны.
Она неохотно села и начала приводить себя в порядок.
— Кроме того, — небрежно продолжал Роджер, — я хотел бы остаться в хороших отношениях с моим будущим шурином.
Мэгс затаила дыхание и вскинула глаза — радость забурлила в груди.
Роджер рассмеялся тепло при виде ее лица.
— Думала, я не захочу сделать тебя своей женой, милая Мэгги? Неужели ты до сих пор не поняла, что я по уши в тебя влюблен?
Когда она не ответила, лишь оцепенело уставившись на него, лицо его вытянулось.
— То есть если ты, конечно, согласна. Боюсь, я превысил…
Она кинулась к нему на шею, не дав закончить.
— Ох! — Роджер повалился на диван под ее натиском.
— Да, да, да! — бормотала Мэгс, покрывая его милое, дорогое, чудесное лицо беспорядочными поцелуями. — Ох, Роджер, как ты мог подумать, что я не люблю тебя всем сердцем?
Он поймал ее лицо в ладони и приник к губам в долгом, пылком поцелуе.
— Ох, любимая, — прошептал он, оторвавшись, — ты сделала меня счастливейшим мужчиной на земле.
Она прилегла с ним рядом, просто наслаждаясь мгновением.
Потом он приподнялся и довольно бесцеремонно шлепнул ее по заду.
— Встаем, встаем.
Мэгс застонала, но подчинилась. Она торопливо оглядела себя в маленьком зеркале и повернулась к Роджеру.
— Давай, это будет короткая помолвка?
— Да пожалуйста. — Он широко улыбнулся, продемонстрировав на правой щеке ямочку, которую она уже успела полюбить. — Но маленькая просьба. Не могли бы мы подержать нашу помолвку в секрете, пока я не приведу в порядок свое имение и не смогу по всей форме попросить твоей руки и сердца у твоего брата? Я не так богат, как наверняка ему хотелось бы, но у меня есть деловое предложение, которое…
— Шш. — Она приложила кончики пальцев к его губам. — Я выхожу за тебя, потому что люблю, а не из-за твоих денег.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: