Элизабет Хойт - Таинственный спаситель

Тут можно читать онлайн Элизабет Хойт - Таинственный спаситель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ : Харвест, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Хойт - Таинственный спаситель краткое содержание

Таинственный спаситель - описание и краткое содержание, автор Элизабет Хойт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Уинтер Мейкпис живет двойной жизнью. Днем он попечитель сиротского приюта, а ночью — таинственный защитник уличных беспризорников, брошенных жестокой судьбой в ад лондонских трущоб…
Но теперь дети Уинтера под угрозой. Их похищают, чтобы продать в рабство.
В одиночку Мейкпису не справиться с преступниками. И тут ему на помощь приходит прекрасная леди Изабель Бекинхолл — независимая молодая вдова с великодушным сердцем, благодаря которой он познает все муки и блаженство страсти…

Таинственный спаситель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Таинственный спаситель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Хойт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я думал, цель этого бала — познакомиться с множеством разных людей, — сказал он с легкой насмешкой.

Изабель сморщила носик, словно готовясь возразить.

— Ах, леди Изабель, как приятно видеть вас сегодня. — Из толпы к ним выпорхнула леди Маргарет Рединг и обменялась с нею похожим на пародию странным на вид поцелуем, к которому дамы света так благоволят.

Леди Маргарет неуверенно протянула Мейкпису руку. Уинтер взял ее и поцеловал воздух над костяшками пальцев.

Когда он выпрямился, дама просияла, словно он был спаниелем, который исполнил особенно сложный трюк.

— Мистер Мейкпис, вы превосходно выглядите.

— Благодарю вас, миледи.

Изабель, взглянула на него прищурившись — возможно, из-за сухости его тона. Он прокашлялся.

— Ваша улыбка освещает этот зал, леди Маргарет.

— О, благодарю вас. — Она довольно рассеянно взглянула поверх его плеча, и Уинтер едва удержался, чтобы не посмотреть туда же. Это не Сент-Джайлс, здесь ему не нужно бояться нападения.

По крайней мере нападения того рода, к которому он привык.

— Леди Бекинхолл, я боялся, что совсем зачахну от беспокойства, если вы сегодня не почтите нас своим присутствием, — проговорил, растягивая слова, высокий привлекательный мужчина слева от Изабель. — Но вот вы здесь, и все мое тело наливается восторгом от радости видеть вас.

Изабель рассмеялась этой нелепости и убрала ладонь с руки Уинтера, чтобы предложить ее новоприбывшему.

— Ба, лорд д’Арк, откуда вы набрались столь изощренной лести? Если я не поостерегусь, то она может вскружить мне голову.

— Только если не поостережетесь? — небрежно спросил д’Арк, склоняясь над ее рукой.

Уинтер с трудом удержался, чтобы не зарычать, ибо был уверен, что этот фат поцеловал вовсе не воздух над пальцами Изабель.

Д’Арк лениво выпрямился, поедая ее глазами.

— Похоже, мне требуется попрактиковаться в лести, миледи. Но быть может, вы мне поможете? Благодаря вашим мудрым наставлениям я надеюсь совершенствоваться настолько, чтобы добиться вашей благосклонности.

Уинтер прочистил горло:

— У дамы уже есть кого наставлять.

Изабель вздрогнула, будто и вправду подпала под чары этого нахала.

— Милорд, позвольте представить вам мистера Мейкписа, директора приюта для сирот и подкидышей. Мистер Мейкпис, это Адам Ратледж, виконт д’Арк.

— Э, Мейкпис, — сказал лорд д’Арк, после того как они обменялись поклонами. — Так что там насчет наставлений?

— Леди Бекинхолл любезно предложила свои услуги, чтобы придать мне лоска, — ответил Уинтер ровным голосом. — Дабы я мог лучше представлять приют.

Брови д’Арка лениво приподнялись.

— Но какой смысл, Бога ради? В конце концов, очень скоро я заменю вас в должности директора приюта.

Уинтер оцепенел, биение сердца громко отдавалось в ушах.

— Что, простите?

Д’Арк заинтригованно склонил голову набок.

— Леди Пенелопа дала мне понять, что вы оставляете должность директора приюта. Только не говорите, что передумали. Я уже всей душой настроился на это место.

— Я не имею намерения отказываться от своей должности в приюте, — процедил Уинтер сквозь зубы. — Ни сейчас, ни когда-либо в иное время.

Уинтер Мейкпис выглядел решительно взбешенным. Для человека, который обычно держит свои эмоции в узде, выглядел он весьма пугающе. Изабель инстинктивно попятилась было от него, но он решительно положил ладонь ей на пальцы, удерживая рядом.

Глаза лорда д’Арка под тяжелыми веками метнулись в ту сторону, проследив этот жест, и его циничная улыбка застыла на лице.

— Мне сказали, что вы исчерпали свою полезность для приюта, Мейкпис.

Изабель открыла было рот, чтобы отразить этот выпад, но Уинтер уже заговорил резко убийственным тоном:

— Не сомневаюсь, что леди Пенелопа — источник ваших сведений. Леди разбирается в туфельках и перчатках, но у нее нет практического опыта в руководстве сиротским приютом в сердце Сент-Джайлса. Никто не может и не сможет руководить приютом лучше меня.

— Так ли это? — Губы д’Арка кривились в жестокой усмешке. — Может, вы и довольны своим положением в приюте, но, насколько я понимаю, приют перерос вас. Прошу прощения, но я считаю, что с такими выдающимися патронессами, какие у него теперь, вы даже можете быть помехой.

— Адам! — Возмущенный возглас вырвался у Изабель помимо воли. Она почувствовала, как окаменела рука Уинтера под ее пальцами, оттого что она назвала д’Арка по имени.

Леди Маргарет взглянула на нее с любопытством, тогда как выражение лица д’Арка сделалось самодовольным.

Изабель холодно вскинула брови. Может, они с Адамом Ратледжем последний, год и играли в изощренную игру в соблазнение, может, он и давал понять, что совсем не против сделать ее своей любовницей, и, может, она и намекала, что эта мысль ей не претит, но она никогда не давала своего согласия на это.

Он не имеет права выглядеть таким самодовольным и уж точно не имеет права нападать на Уинтера.

Леди Маргарет прокашлялась, пытаясь прервать неловкое молчание.

— Я думаю, мистер Мейкпис — прекрасный директор и… и представитель приюта.

Д’Арк поклонился леди Маргарет.

Эта попытка защитить Мейкписа свидетельствует о вашей мягкости, миледи.

Леди Маргарет натянуто улыбнулась.

— Вы говорите так, словно я кошка, милорд.

— Кошка с коготками, — улыбнулась Изабель. — В самом деле, как дурно с вашей стороны так дразнить мистера Мейкписа, милорд. И вообще, откуда вдруг этот интерес к руководству приютом?

Виконт лениво пожал плечами.

— Быть может, я открыл в себе страстное желание творить добро?

— Или, быть может, вы питаете интерес к чему-то еще в Сент-Джайлсе? — вкрадчиво спросил Уинтер.

Д’Арк озадаченно сдвинул брови, а Изабель резко вскинула глаза на Уинтера.

— К чему, например? — протянул виконт. — Вы обвиняете меня в тайном пристрастии к джину?

Пришел черед Уинтера пожать плечами.

— В Сент-Джайлсе есть много других… соблазнов помимо джина. Девочки, к примеру.

Брови д’Арка медленно поползли вверх.

— Ну не думаете же вы, что я предпочитаю мальчиков?

— Представления не имею, — холодно отозвался Уинтер. — В конце концов, я вас не знаю, милорд, а некоторые мужчины настолько порочны, что получают удовольствие, развращая детей.

— Уверяю вас, мне нравятся женщины вполне… э… зрелые. — Виконт бросил на Изабель многозначительный взгляд.

Та выгнула бровь и отвела глаза.

Д Арк вдруг хлопнул в ладоши — жест настолько резкий и неожиданный, что стоящая рядом с ним леди Маргарет вздрогнула. Он был человек с безукоризненно вежливыми манерами, но сейчас его светло-серые глаза горели неподдельным гневом.

— Послушайте, — воскликнул виконт, — давайте подвергнем наши светские манеры, мои и Мейкписа, проверке, и пускай первое испытание пройдет в опере. Что скажете, Мейкпис?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Хойт читать все книги автора по порядку

Элизабет Хойт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Таинственный спаситель отзывы


Отзывы читателей о книге Таинственный спаситель, автор: Элизабет Хойт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x