Киран Крамер - По велению сердца

Тут можно читать онлайн Киран Крамер - По велению сердца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Киран Крамер - По велению сердца краткое содержание

По велению сердца - описание и краткое содержание, автор Киран Крамер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Светский лев Финн Латтимор когда-то вскружил голову юной Марше Шервуд, обесчестил — и уехал, обвинив в разрыве старшего брата, графа Дункана.
Отныне в свете ей нет места, на замужество нечего и рассчитывать, и остается лишь один путь — стать учительницей в частной школе для девочек.
Однако через несколько лет Марша возвращается из добровольного изгнания в Лондон. Там она неожиданно встречает Дункана Латтимора — главного виновника ее невзгод.
Но почему граф упорно преследует девушку, ухаживает, привлекает ее внимание? Неужели он решил погубить бедняжку окончательно? А что, если этот негодяй на самом деле благородный и честный человек, влюбленный со всей силой страсти?…

По велению сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По велению сердца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Киран Крамер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты всегда говоришь мне, как правильно играть, — сказал Джо, и его глаза наполнились слезами.

Дункан был потрясен.

— Что?

Джо пинал ногой траву.

— Иногда мне хочется поплавать на лодке по озеру в Гайд-парке, а ты говоришь — нельзя. И потом, мне всегда приходится играть в дальнем углу парка, где нет других детей. Ты всегда говоришь мне, как играть, папа!

Двое взрослых с недоверием посмотрели на них с Джо.

Выпрямившись, Дункан положил руку на плечо Джо.

— Простите, Джо был слишком груб.

— Это точно, — сказал отец мальчика.

Дама всмотрелась в его лицо:

— Вы лорд Чедвик?

— Да, — ответил он.

Ее глаза расширились. Она взглянула на Дункана, потом перевела взгляд на Джо.

— Идем, Куинси, — сказала она надменным тоном. Мальчик, Куинси, побежал за ней. Она сказала мужу: — Это же тот самый лорд Чедвик!

Ее супруг смотрел озадаченно, и тогда она кивком указала на Джо; свет явно забрезжил в голове ее супруга.

— О-о, — протянул он, нахмурил брови и взял Куинси за другую руку.

— Все в порядке, дорогой? — спросила мать сына, когда они потащили его за собой. — Надеюсь, что так, милый.

Как будто Дункан с Джо были прокаженными!

Джо смотрел им вслед, открыв рот.

— Папа, я хочу, чтобы у меня был друг, и я мог играть с ним каждый день. И чтобы была мама! Не этот мальчик и не эта тетя. Но все равно — друг и мама.

В сердце Дункана словно воткнули кинжал.

— У тети Хелен и дяди Ричарда скоро будет малыш, — напомнил он Джо.

Мальчик покачал головой.

— Малыш — это может быть весело. Но это не то же самое, что иметь друга, которому столько же лет, что и мне! А если будет девочка?

— Хороший вопрос, — согласился Дункан. — Но пока мы не узнали наверняка, мы можем попросить Руперта почаще приводить к нам племянника, хорошо?

— Ладно.

Они пошли назад к карете. Забираясь в карету, Дункан увидел, что мимо проезжает экипаж — простой, но сделанный с большим мастерством, с гербом на дверце. Экипаж герцога Бошана!

Он наблюдал, как герцог едет по Пиккадилли. Но не мог же он броситься за ним вдогонку! Так было бы неправильно. Следует написать герцогу учтивое письмо, испрашивая аудиенцию. Кроме того, с ним сейчас был Джо, который как раз в эту минуту сунул в рот большой палец, чего за ним не водилось вот уже около года.

И это помогло Дункану принять решение.

— Зачем сосать палец, — сказал он ему, — когда тебя ждет настоящее приключение!

Джо незамедлительно вытащил злосчастный палец изо рта.

— Я люблю приключения! — закричал он.

Итак, Руперт пустил карету вслед за герцогским экипажем. Дорога привела их в Кенсингтон, в великолепное имение, где Дункан побывал однажды в детстве. Они остановились снаружи у ворот и наблюдали, как экипаж герцога въезжает в ворота.

— Я вижу башенку, — сказал Джо. — Над теми кустами. Наверное, в карете сам король.

— Почти, — согласился Дункан. — Это дом герцога.

— Герцога? А можно нам туда заехать и познакомиться с ним?

— Пока не знаю, — сказал Дункан. — Дай мне подумать.

Леди Марше следовало сейчас быть с ним.

Но, может быть, сначала следует возобновить давнее, поверхностное знакомство с герцогом? И уж потом попросить дозволения привезти Маршу? Этот план показался ему логичным.

— Мы попытаемся попасть в дом, — сказал он Джо.

— Нам помогут мечи?

— Нет, наши хорошие манеры.

Привратнику в воротах имения он сказал, что его покойный отец был давним знакомым герцога и что в далеком детстве он уже посещал герцогский дом в компании брата и отца.

— У меня тоже есть маленький мальчик, — добавил он, — и мне бы очень хотелось представить этого мальчика его светлости.

Если герцог укажет ему на дверь из-за того, что он посмел привезти к нему незаконнорожденного сына, то так тому и быть. Дункан действовал по наитию — что-то подсказывало ему, что герцог подобного не сделает. Оставалось лишь надеяться, что так оно и будет.

Десятью минутами позже привратник велел Руперту следовать к дому по мощенной гравием подъездной аллее. У парадных дверей лорда Чедвика с сыном ожидал дворецкий.

— Герцог не может вас принять, но секретарь готов повидаться с вами, — сообщил дворецкий. — Он говорит, что его светлость не любит неожиданных визитов.

В тот самый момент, когда они были у ворот имения, Дункана вдруг осенило. Он понял с пугающей ясностью, что именно скрывал от него Финн. Вот вам и нежелание брата сообщить имена двух респектабельных молодых леди, которые должны были составить ему компанию. Вот вам и купленные в последний момент билеты в первый ряд, стоившие Финну таких трудов. Отсюда и очевидное волнение перед встречей.

Кстати, вот вам и неожиданное дело, которым леди Марше пришлось сегодня заняться.

Как, вероятно, и ее сестре, леди Дженис.

Неужели это «дело» зовется Финном?

У него не было времени гадать. Через несколько минут к ним с Джо вышел секретарь.

— У вас не может быть дел в этом доме, — сказал секретарь. Сухой тон, поджатые губы.

Джо сидел на диване, разглядывая чужую обстановку.

— Дело в том, — продолжал секретарь, — что его светлость возмущен тем, что вы нарушили его покой, и удивляется, как смеете вы просить об аудиенции. Он сказал, что ваше с ним знакомство в лучшем случае весьма отдаленное. Ему очень нравится мысль, чтобы вас вывели отсюда за ухо. Но прежде чем мы рассмотрим такую возможность, природная любознательность герцога побуждает его спросить, чего вы от него все-таки хотите.

— Передайте его светлости, что у меня нет ни малейшего интереса встречаться с ним. Но я знаком с леди Маршей Шервуд, дочерью маркиза и маркизы Брэди; вот кому исключительно нужна аудиенция! Если его светлость захочет пожертвовать малой толикой своего времени, получит удовольствие от встречи с этой замечательной леди. У нее к нему предложение, касающееся его внучки; оно его весьма заинтересует.

Взгляд секретаря сделался колючим.

— Какое у нее может быть дело, касающееся внучки его светлости?

— Дело, которое отвечает собственным интересам его светлости. Он желает видеть ее благополучной, хорошо образованной, уверенной в себе, умеющей владеть собой и сострадать другим, и наконец, просто счастливой. Леди Марша хочет рассказать его светлости о школе, где эти чаяния смогут осуществиться.

Секретарь отложил перо, поправил очки и вышел из-за своей конторки.

— Его светлости это неинтересно. Нам известны все школы в Англии. Ни одна из них нам не подходит. Он ищет для нее совсем другое. А теперь вы можете идти.

— Но…

— Никаких «но». Его светлость не нуждается в посторонней помощи для улаживания собственных дел. И я хотел бы дать совет — на всякий случай, если вы повторите попытку. Вашей знакомой следует искать возможность быть представленной его светлости через отца, маркиза Брэди. — Он взглянул на Дункана поверх очков. — Другими словами, все это вас совершенно не касается, лорд Чедвик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Киран Крамер читать все книги автора по порядку

Киран Крамер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По велению сердца отзывы


Отзывы читателей о книге По велению сердца, автор: Киран Крамер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x