Джиллиан Стоун - Влюблен и очень опасен

Тут можно читать онлайн Джиллиан Стоун - Влюблен и очень опасен - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Аст, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джиллиан Стоун - Влюблен и очень опасен краткое содержание

Влюблен и очень опасен - описание и краткое содержание, автор Джиллиан Стоун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отец Фанни Грейвил-Ньюджент, известный изобретатель, трагически погиб. И что еще ужаснее, пострадало его доброе имя. А вести расследование поручено не кому иному, как Рейфелу Льюису, бывшему жениху Фанни – смелому и проницательному детективу Скотленд-Ярда! Фанни понимает: только Рейфел в состоянии помочь восстановить истину. Но стоит ли доверять мужчине, однажды уже обманувшему ее чувства? Даже если в сердце под пеплом горечи и разочарования еще теплится огонек былой любви…

Влюблен и очень опасен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Влюблен и очень опасен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джиллиан Стоун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сделав над собой усилие, она приподняла голову. Платье задралось до бедер, чулки порвались во многих местах, колени были ободраны.

– Фанни! – Рейф, цепляясь ногтями за осыпающийся грунт, поднимался к ней с подножия холма. – Ты в порядке? – Оказавшись в надежном кольце его рук, Фанни расслабилась. И тогда полились слезы.

Рейф качал ее в объятиях и гладил по спине. И как ни странно, боль стала утихать. На этот раз с ее согласия он ощупал ее руки и ноги на предмет обнаружения переломов, заботливо спрашивая, не болит ли где. У Фанни все плыло перед глазами – слезы текли рекой. Он смахивал их с ее щек.

– Надо было мне тебя поймать.

Теперь у нее началась икота.

– Кости целы? – спросила она и утерла лицо рукой в перчатке.

– Мы оба целы. Если не считать синяков и ссадин. – Он ухмылялся, Фанни была почти в этом уверена. – Боюсь, что твоей новой шляпке повезло меньше. – Она отколола шляпку. – Видишь? Дыра в тулье, и букет поредел.

Фанни воткнула шляпную булавку в остатки шляпы.

– Помоги мне подняться.

Рейф обхватил ее за талию, заботливо помогая подняться. Поставив Фанни на ноги, он еще долго ее не отпускал. Слишком долго.

– Я вполне могу держаться на ногах без посторонней помощи, – заявила она, оттолкнув его. Колени у нее дрожали. Он попытался обнять ее для придания большей устойчивости. – Отпусти меня, Рейф. Я сама могу идти. – Сделав несколько шагов, Фанни, морщась от боли, захромала обратно.

– Тебе больно.

– Пустяки. Потянула лодыжку, только и всего.

Рейф опустился на корточки.

– Можно?

Фанни подняла глаза одновременно с нижней юбкой. Рейф вытянул шею, чтобы получше рассмотреть травмированную ногу.

– Да, вижу припухлость. – Он осторожно пощупал ее лодыжку. – Тебе нельзя ступать на эту ногу.

Фанни отпустила подол.

– Я не желаю это обсуждать, – заявила Фанни и, прихрамывая, стала спускаться вниз. – Нам здесь задерживаться ни к чему.

Рейф поднялся во весь рост.

– Фанни, позволь, я тебя понесу.

– Обойдешься!

Рейф затрусил следом.

– Мне твои слезы пришлись по душе. Ты была такая мягкая и доверчивая, когда плакала. Я было подумал, что ты повзрослела и превратилась в женщину.

Фанни развернулась и заехала ему по физиономии безнадежно испорченной шляпкой.

– Ой! – Рейф присел и попятился.

Тут же пожалев о своей выходке, Фанни закусила губу.

– Прости. Ты в порядке? – Она заметила красный рубец у него под глазом и уронила шляпку.

Рейф зажмурился, открыл глаза, снова зажмурился. Глаза его метали гневные искры.

– В полном порядке, если не считать, что я чуть не ослеп на один глаз!

– Но, Рейф, не надо было нести эту чушь насчет моих слез. Ты же знаешь, как я это не люблю. Вам, джентльменам, отчего-то кажется, что вы делаете женщине комплимент, указывая ей на ее слабости. – Фанни замолчала, переводя дух. – Однако на деле эти намеки оскорбительны. «Ах ты моя бедная овечка, как ты чудесно беззащитна». Противно слушать.

Рейф смотрел на нее во все глаза.

– Беру свои слова обратно. Я совсем другое хотел сказать: какой несносной и вздорной ты бываешь! – Рейф отвернулся и принялся изучать раскинувшееся впереди поле. – Трава недостаточно высока – нам в ней не укрыться. Нам надо попасть вон в ту березовую рощу. А для этого придется перейти поле.

Фанни едва плелась, морщась от боли при каждом шаге. Рейф шел рядом.

– Честно говоря, твоя суфражистская риторика мне претит точно так же, как тебе моя лесть. Помимо права голосовать, что ты еще надеешься с этого получить, Фанни?

– Право голоса – это только начало. Я хочу изучать инженерное дело в университете и намерена этого добиться. В том случае, конечно, если выберусь живой из этого приключения.

У Рейфа отпала охота продолжать спор. Они успели сделать всего несколько шагов, как со стороны железнодорожных путей донесся характерный лязг и свист. Отъезжал поезд. Рейф окинул взглядом поле.

– Укрыться решительно негде.

– Что? – Дыхание ее сделалось натужным от боли.

– Ты можешь идти быстрее?

У Фанни в горле встал ком. При одной мысли о том, что придется ускорить шаг, на глаза выступили слезы. Она попробовала идти быстрее, с каждым шагом прихрамывая все тяжелее и едва сдерживая рыдания.

– Все, мне надоело тебя вразумлять, – пробормотал Рейф и подхватил ее на руки. – Обними меня руками за шею – вот так. – Приподняв ее повыше и взяв поудобнее, он пошел быстрым шагом. – Я понимаю, почему ты на меня злишься, Фанни, отлично понимаю. Каждый раз, когда я появляюсь в твоей жизни, я приношу тебе одни неприятности.

Объятия его крепких рук приятно волновали, а боль в лодыжке отступила. Наклонив голову, Фанни любовалась его точеным профилем.

– Возможно, это не совсем так, – пробормотала она.

Рейф усмехнулся, потом ухмыльнулся. Он шел быстро, хоть и не бежал. До того, как он снова заговорил, большая часть пути до рощи была уже позади.

– Хотя мы и попали в переплет, я бы сказал… – Рейф остановился, опустил на нее глаза, обхватил покрепче и продолжил путь. – Я совсем не чувствую себя несчастным из-за всего этого. Скажу больше, я даже благодарен своему начальству, что они послали меня тебя охранять.

Из-за плеча Рейфа Фанни увидала мужчину на краю лужайки. И сердце ее, что замерло в девчачьем восторге от того, что она услышала, пустилось в аллюр, но уже не от восторга, а от страха.

– Нам надо как можно быстрее добраться до леса. – Окинув взглядом окрестности, она едва не вскрикнула от ужаса. – Я вижу всадника – мужчину в темном костюме рядом с железной дорогой.

Рейф побежал.

Фанни оглянулась. До рощи было еще далеко. На западном склоне она заметила еще двоих всадников. От ужаса Фанни потеряла голос.

– Еще один вражеский отряд наступает с запада, – хриплым шепотом сообщила она.

Рейф побежал быстрее. До рощи оставалось метров пятьдесят. Теперь Фанни смогла разглядеть дорогу у кромки поля. Если бы Рейф сумел донести ее до укрытия… Над головой просвистела пуля. Это был, надо полагать, предупреждающий выстрел.

При втором залпе Фанни с головой зарылась ему в грудь. Рейф дышал со свистом. Бог знает, откуда у него брались силы бежать еще быстрее. Топот копыт стремительно приближался.

Когда до рощи оставалось не больше двадцати метров, из зарослей появился еще один всадник, ехавший прямо на них. Рейф замедлил шаг.

– Залезь ко мне в карман и вытащи пистолет, – прошептал он, останавливаясь. Он медленно опустил ее на землю, а сам присел на корточки, прячась в траве. Она протянула ему пистолет. – Не поднимайся, Фанни.

Он поднялся, прицелился и выстрелил. Всадник, что перекрыл им доступ в лес, свалился с коня. Рейф рванулся вперед в надежде поймать животное, но испуганный конь умчался в лес. Еще одна пуля просвистела мимо, когда он целился в приближающихся всадников. Рейф нажал на курок, однако вместо выстрела раздался лишь щелчок. Патроны закончились. Он бросил пистолет на землю и вскинул руки, давая понять, что сдается.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джиллиан Стоун читать все книги автора по порядку

Джиллиан Стоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Влюблен и очень опасен отзывы


Отзывы читателей о книге Влюблен и очень опасен, автор: Джиллиан Стоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x