Джиллиан Стоун - Влюблен и очень опасен

Тут можно читать онлайн Джиллиан Стоун - Влюблен и очень опасен - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Аст, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джиллиан Стоун - Влюблен и очень опасен краткое содержание

Влюблен и очень опасен - описание и краткое содержание, автор Джиллиан Стоун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отец Фанни Грейвил-Ньюджент, известный изобретатель, трагически погиб. И что еще ужаснее, пострадало его доброе имя. А вести расследование поручено не кому иному, как Рейфелу Льюису, бывшему жениху Фанни – смелому и проницательному детективу Скотленд-Ярда! Фанни понимает: только Рейфел в состоянии помочь восстановить истину. Но стоит ли доверять мужчине, однажды уже обманувшему ее чувства? Даже если в сердце под пеплом горечи и разочарования еще теплится огонек былой любви…

Влюблен и очень опасен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Влюблен и очень опасен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джиллиан Стоун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Колоритный персонаж, этот профессор, – заметила Фанни, с любопытством заглядывая в отсек. Рейф взял ее за руку. – Пойдем, почувствуешь себя пулеметчицей. – Не обращая внимания на ее протесты, Рейф забрался на сиденье и усадил Фанни к себе на колени. Положив ее руку на гашетку, он отпустил рычаг.

– Смотри в прорезь прицела.

Пока Фанни выбирала цель в кромешной темноте, Рейф повернул турель.

– Вот здорово! – восхищенно воскликнула Фанни. – Ствол может делать полный поворот?

– На все триста шестьдесят градусов, лейтенант, – шепнул ей на ухо Рейф. Она подпрыгнула и случайно выпустила очередь по невидимой цели на обочине.

– Простите, профессор, Фанни слегка увлеклась. – Рейф убрал ее руку со спускового механизма картечницы.

Фанни ткнула его в бок.

– Не передергивай. Это все ты виноват – шептал мне на ухо. – Фанни соскользнула с его колен. – Мне щекотно.

– Не уходи, – попросил Рейф, не отпуская ее руки. – Отдохни минутку. – Он прислонил ее к себе.

Откинувшись затылком на грудь Рейфа, Фанни обернулась через плечо.

– Ладно, но только минутку. Потом я должна вернуться к профессору Минноу, я обещала ему помогать.

– Зови меня Хэмиш, детка, и отдыхай столько, сколько нужно, – прогремел у нее над ухом голос профессора – над головой Фанни висел рупор. – Дорогу сейчас видно хорошо – спасибо реке. Детектив Льюис, поверните турель на северо-запад и посмотрите, что там происходит. – Рейф высвободил рычаг сбоку от сиденья и повернул маховик.

– Посмотри, Фанни, как красиво, – тихо сказал Рейф. Река Клайд серебристой лентой вилась по темной долине. Впереди их ждал поворот, и дальше дорога протянулась вдоль широкого русла.

– В Лондоне я часто возвращался домой со службы вдоль Темзы. Это напоминало мне дом – тропинка вдоль канала между озером и нашим любимым парком с оленями.

Голова Фанни покоилась у него на плече.

– Рейф?

– Что? – Его дыхание приятно щекотало кожу на виске.

– Я хочу попросить у тебя прощения за то, что случилось на дороге. За то, что колотила тебя и кричала, ну, в общем, ты понимаешь.

– Я вполне оправился, Фанни.

– Все это время ты был так добр ко мне, так участлив, что я подумала…

– Что?

– Что ты заслуживаешь награды.

Рейф развернул ее к себе лицом.

– Может, ты скостишь мне наказание?

– О да, но только… – Брови ее вновь сошлись к переносице. – Я еще не до конца тебя простила.

– Очень надеюсь, что своим старанием добьюсь от тебя полного прощения к тому времени, как мы доберемся до Лондона. – Рейф украдкой ее поцеловал разок, потом другой.

– Рейф, когда мы доберемся до Глазго, я отправлюсь домой, в Эдинбург. Ты волен поступать так, как считаешь нужным: охотиться за злодеями в костюмах пасторов или за таинственным обладателем инициалов БВМ, если таковой действительно существует в природе… – Фанни сдвинула брови.

– Рейф, в прошлом году мне довелось встретиться с одним странным мужчиной. Я видела его только раз. Он выступал перед рабочими, устроившими несанкционированную забастовку. Кажется, его звали Беллкорт Мэллори. Может, у него есть второе имя на букву «В»? Отец назвал его психом.

Фанни почувствовала, как пульс Рейфа ускорился.

– Фанни, да это же прорыв в нашем деле, не иначе!

Она откинула голову ему на плечо.

– Он был похож на косматого медведя, и еще, когда он говорил, у него на губах выступала пена. Мистер Мэллори совсем не похож на человека, способного организовать охоту на самых выдающихся промышленников страны.

– Но если предположить, что он сумел собрать вокруг себя сплоченную группу таких же психов, ополчившихся против прогресса…

– Не группу, а армию. Сомневаюсь, – презрительно хмыкнув, заметила Фанни.

– Армию сумасшедших, задумавших избавить мир от бездушных машин, уничтожив их создателей. – Рейф потерся о ее макушку колючим подбородком. – В этом абсурде все же есть… логика.

– Вот в чем нет никакой логики, так это в том, что из-за одной меня опасности подвергаются невинные люди. Я уже не говорю о той обузе, что я взвалила на тебя…

– Фанни!

– Защищая меня, ты ставишь под удар себя. Тебе грозит опасность, и еще какая! Я вернусь в Эдинбург, найму охрану, забаррикадируюсь у себя дома и пережду, пока весь этот кошмар не закончится.

– Ты этого не сделаешь.

– Нет, сделаю.

Рейф вздохнул.

– Я сказал – нет!

– Да! – Фанни закусила нижнюю губу. – С тобой невозможно вести дела. – Она соскользнула с его колен.

– Это со мной невозможно вести дела?

– Детектив Льюис! – донесся из рупора скрипучий голос профессора. – Впереди Порт-Дандас, и мне придется срочно свернуть к реке, к складам. Наша Железная Леди должна отдохнуть, а тем временем вы, как я думаю, захотите найти для мисс Грейвил-Ньюджент безопасное убежище.

Рейф и Фанни подошли к профессору.

– Вы найдете нас на Освальд-стрит. Дом 19 «Б». Встретимся там.

– Я хорошо знаю город. – Минноу поднялся с места. – Это неподалеку от игорного дома «Айвори Блэк». Недурное заведеньице. Вам пора. – Фанни первой начала подниматься по железной лестнице. – Я прослежу, чтобы с нашей барышней ничего не случилось, а вы, детектив, подбросьте еще угольку в топку.

Рейф послушно исполнил приказ и следом за Фанни выбрался из железного монстра. Рейфу пришлось задрать голову, чтобы встретиться взглядом с Минноу. Шотландец был настоящий великан. Такому под силу гнуть руками подковы.

– Мне приказано доставить вас и Фанни в Лондон, – напомнил ему Рейф.

Минноу кивнул, пробурчал что-то и, схватившись за поручни, на удивление ловко стал забираться наверх.

– Не заставляйте меня за вами приходить, профессор Минноу, – крикнул ему вслед Рейф.

Глава 18

– Что представляет собой этот безопасный, как ты его называешь, дом на Освальд-стрит? – спросила Фанни. Рейф быстрым шагом шел по Клайд-стрит, Фанни едва поспевала за ним. По каменной мостовой катили телеги, и, несмотря на ранний час, пешеходов тоже было довольно много.

– Что-то вроде отеля для детективов, работающих под прикрытием. Или для свидетелей, которым угрожает опасность. Короче, для тех, кто находится в бегах. – Рейф ухмыльнулся, оглянувшись на Фанни.

– Таких беглецов, как мы, – насупившись, резюмировала она.

Предрассветное небо испещрили мачты множества стоявших в порту торговых судов. Рейф взял Фанни под руку.

– Если агента раскроют, ему нужно место, чтобы пересидеть перед тем, как его вернут по основному месту работы. Как правило, в Глазго сотрудники Скотленд-Ярда занимаются торговцами оружием и взрывчаткой. Работа у этих парней смертельно опасная. В прошлом году двое оперативников погибли. Крысолов нашел их тела в трюме одного из кораблей уже частично… А, вот мы и пришли. – Рейф взглянул на табличку, висевшую на угловом доме. – Освальд-стрит. Нам налево.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джиллиан Стоун читать все книги автора по порядку

Джиллиан Стоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Влюблен и очень опасен отзывы


Отзывы читателей о книге Влюблен и очень опасен, автор: Джиллиан Стоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x