Эйлин Драйер - Как истинный джентльмен

Тут можно читать онлайн Эйлин Драйер - Как истинный джентльмен - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эйлин Драйер - Как истинный джентльмен краткое содержание

Как истинный джентльмен - описание и краткое содержание, автор Эйлин Драйер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Грейс Фэрчайлд уверена — она далеко не красавица, и тем более не светская львица. Но когда обаятельный повеса лондонского высшего общества случайно компрометирует ее и решает поступить «как джентльмен», предложив девушке руку и сердце, она отвечает согласием.
Грейс не верит, что легкомысленный Диккан Хиллиард способен полюбить ее, — разве умеют любить циничные соблазнители? Однако в действительности Хиллиард, за которым охотится таинственный враг, терзается страстью и страхом невольно подвергнуть Грейс смертельной опасности…

Как истинный джентльмен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Как истинный джентльмен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйлин Драйер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Грейс улыбнулась:

— Похоже, опера для тебя настоящее испытание. Ведь дипломатам, наверное, приходится частенько там бывать.

— Увы, это так. А ты? Неужели любительница арий?

Грейс смущенно произнесла:

— Пока не знаю. У меня не оставалось времени на оперу.

— Даже когда ты жила у леди Кейт?

— Она любит оперу не больше твоего.

Диккан задумчиво кивнул:

— Верно. А другие развлечения? Чем ты занимаешься в свободное время?

Грейс в свободное время только шила, убирала и готовила.

— Отец всегда следил, чтобы у нас была библиотека, — сказала она, когда официант убрал суп и принес палтуса. — Я люблю классику.

Диккан нахмурился:

— Ты намного начитаннее меня. И была бы отличной невестой для моего брата Роберта.

Грейс удивленно взглянула на него.

— У тебя есть брат?

Он чуть помедлил и улыбнулся:

— Был.

Грейс заметила в холодных серых глазах боль.

— Прекрасный малый. Подававший надежды священнослужитель. Его воспитывали для великих свершений.

Ей хотелось взять его руку, но она удержалась.

— Что произошло?

Молчание. Глоток вина.

— Ничего особенного. Он просто не вынес груза ответственности. — Не успела Грейс задать очередной вопрос, как Диккан вежливо улыбнулся, давая понять, что тема брата закрылась. — А другие интересы? Театр? Балет? Что-нибудь, о чем можно поговорить за ужином?

Она с трудом улыбнулась:

— Гарри Лидж однажды устроил постановку «Школы злословия». Он играл леди Снируэлл.

— А кого играла ты? — безмятежно поинтересовался Диккан. — Верную Марию?

Ему стоило бы предвидеть, насколько нелеп его вопрос. Мария была красива.

— Труппа состояла из солдат, — ответила Грейс, сосредоточив все внимание на рыбном блюде. — Я всего лишь играла роль благодарной публики.

Несколько минут тишину нарушало лишь звяканье серебряных приборов и бокалов.

— Это было в Индии? — наконец спросил Диккан, и его голос прозвучал странно неуверенно. — Я имею в виду пьесу. Гарри говорил, что вы встретились там. Кажется, верхом на слоне.

— В Хайдарабаде. Он спас меня от разъяренного слона. — Грейс улыбнулась воспоминаниям. — Наверное, ему пришлось меня выручать, потому что он сам же этого слона напоил.

Диккан вздернул бровь.

— И сколько же эля нужно, чтобы напоить слона?

— Не эля, а виски. Почти весь командирский запас.

Диккан хмыкнул:

— Неудивительно, что Гарри все еще майор. Сколько вы там пробыли?

Грейс неловко пожала плечами. Она не знала, что на самом деле думал Диккан о ее бродячей жизни.

— Я родилась в Калькутте. Мы дважды возвращались туда, один раз с Веллингтоном, а потом с генералом Лейком. Я была в Бхаратпуре во время осады.

Грейс сама не знала, зачем сказала это. Может быть, чтобы увидеть реакцию Диккана. Ей бы хотелось ошибиться. Но он уставился на нее с таким видом, словно она только что призналась, что состояла в «Адском клубе».

— Ты была за стенами осажденного города? И тебе не было страшно?

Грейс мысленно вернулась к тем долгим дням в залитых солнечным светом комнатах высоко над землей и улыбнулась:

— Наверное. Мне было четырнадцать лет, и местные жители спасли меня от бандитов. Меня пощадили лишь потому, что Ранджит Сингх принял меня за ирландку, а по его мнению, ирландцы всегда ненавидели британцев.

— Наверное, ты была очень счастлива, когда тебя спасли?

На лице Диккана читалась уверенность в том, что, выходя из ворот форта Лохагарх, Грейс попала из ада в рай. Но она мысленно видела, как свет падал сквозь ажурные решетчатые окна женской половины дома. Слышала мелодичное журчание фонтанов в мраморных залах. Снова ощущала аромат жасмина, слышала болтовню красивых, похожих на птиц женщин, которые баловали ее, кормили сладостями и медом. И ритмичные залпы орудий, похожие на размеренную поступь крадущегося великана, когда ядра генерала Лейка попадали в массивные глиняные стены у подножия холма.

Иногда она стояла у высоких окон, пытаясь разглядеть отца за широким рвом, там, где отряды солдат непрерывно то рассеивались, то собирались снова, как трудолюбивые муравьи в алых мундирах. Иногда она сомневалась в своем желании быть спасенной.

Но могла ли она поделиться этим с Дикканом? Тяжело вздохнув, Грейс ответила:

— Конечно, я была счастлива. Мой отец ужасно беспокоился. Но меня ничуть не обижали. Я учила женщин играть в кости. Они делали мне татуировки из хны. Это было настоящее приключение.

Позади них кто-то ахнул. Грейс оглянулась и увидела, что женщина за соседним столиком смотрит на нее сквозь лорнет с выражением восторженного ужаса. На них смотрели и другие посетители, бросив есть и отставив чашки в сторону.

Грейс вспыхнула. Она надеялась на поддержку Диккана, но и тот счел ситуацию неприличной. Он пристально взглянул на нее, и его лицо стало жестким.

— Подумай дважды, прежде чем такое рассказывать, — произнес он, переводя взгляд на Грейс. В его голосе звучала неприязнь.

И снова хрупкая надежда погибла, словно упавший на землю воздушный шар.

— Почему?

Он изогнул бровь и заговорил, понизив голос:

— Думаешь, воспоминания о днях, проведенных в языческом гареме, подходят для светской беседы?

Грейс собралась было возразить, но Диккан уже вернулся к своему ужину.

— Я думала, тебе будет интересно, — заметила она, не желая сдаваться.

— С какой стати? — Он с холодной улыбкой смотрел, как официант переменил блюда. Запах мяса перебил воспоминание о жасмине и сладостях. — Я не люблю подобную экзотику.

Грейс украдкой взглянула на него, надеясь отыскать в холодных глазах обычный лукавый блеск. Но ничего не увидела.

— Разве ты не вступил в дипломатический корпус, чтобы повидать мир?

Он взял вилку.

— Я вступил в дипломатический корпус, чтобы быть как можно дальше от моего отца. И до некоторых пор мне это удавалось.

— Если мне нельзя говорить о моей жизни в Индии, то о чем вообще можно?

Диккан ответил терпеливо — учитель, объясняющий непонятливому ученику:

— Обо всем, что не способно шокировать приличную британскую леди.

А леди, которая прекрасно провела время в индийском гареме, не может считаться приличной. А еще она читала греческих классиков, стреляла в бандитов и сама мастерила снегоступы. Удовольствие от беседы испарилось. Диккан занялся говядиной. Грейс не знала, заметил ли он, что она перестала есть.

Неужели он настолько ограничен и скован, как его черно-белый костюм? Грейс вспомнила о сокровищах, собранных ею в Лонгбридже. Возможно, теперь они больше не увидят дневного света.

Когда Диккан наконец отправился на бал в посольстве, она была почти рада остаться одна.

Час спустя он по-прежнему вспоминал тот ужин за светской беседой на балу в бельгийском посольстве.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эйлин Драйер читать все книги автора по порядку

Эйлин Драйер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как истинный джентльмен отзывы


Отзывы читателей о книге Как истинный джентльмен, автор: Эйлин Драйер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x