Дженнифер Хеймор - Греховный намек
- Название:Греховный намек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-080544-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Хеймор - Греховный намек краткое содержание
Греховный намек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да, тетя. Но мы с ним поедем за Софи и Бекки. Вместе.
– Хорошо, мой мальчик, – прошептала леди Бертрис.
В комнату заглянул Коннор, дворецкий объявил, что внизу ждет мистер Дженнингс. Тетя Бертрис велела тотчас же его привести.
– Что здесь делает Дженнингс? – удивился Тристан.
– Не знаю. За ним послала Софи. Она считает, что он твой друг, поэтому поможет нам.
– Софи поступила правильно, – кивнул Тристан.
Тут дверь отворилась, и вошел Дженнингс. Он в изумлении уставился на Тристана и пробормотал:
– Милорд, а я думал, вы в Лидсе!
– Нет, я был в Кенилуорте. Только что вернулся. Садитесь, пожалуйста, Дженнингс.
Тот сел, и тетя Бертрис велела принести чаю. Тристан же в нескольких словах объяснил, что случилось. Дженнингс кивнул, но казалось, не слишком удивился.
– Я все узнал о Макалистере, милорд. Он актер и сейчас играет роль доктора Баттса в ковент-гарденской постановке «Генрих VIII».
Тристан тихо ахнул. Так вот зачем Фиск посещал театр! Для встреч с «доктором»! Сколько же Фиск обещал заплатить ему за обман? Впрочем, теперь это не важно. Мерзавец будет болтаться в петле.
– Найдите его. Велите арестовать, – процедил сквозь зубы Тристан.
– Обязательно, милорд.
– Кроме того, необходимо допросить Энсли, поверенного Гарета.
– О, только не мистера Энсли! – воскликнула леди Бертрис. – Ведь он так долго служил нашей семье…
Тристан со вздохом проговорил:
– Я все понимаю, тетя. Я и сам всегда полагался на Энсли. Но они с Фиском ежедневно занимались делами Гарета. А ведь Энсли не глупец. Он наверняка должен был заметить неладное и предупредить герцога. Но Энсли этого не сделал, что вызывает мои подозрения. Кроме того, Фиску не удалось бы обойтись без его помощи.
– Согласен, милорд, – кивнул Дженнингс. – Я этим займусь, пока вас не будет.
– Спасибо, Дженнингс.
Проводив Дженнингса, Тристан поднялся наверх. Пора было приводить в чувство герцога Колтона.
Гарет чувствовал себя так, словно дракон схватил его, пожевал и выплюнул. Он едва мог поднять веки, а когда поднял, оказалось, что перед глазами все двоится. Гарет прищурился. Но увидел только смутную фигуру, нависавшую над ним и рычавшую так громко, что он наконец сообразил, кто перед ним.
Кузен!
– Да успокойся ты, – говорила Тристану тетя Бертрис. – Сегодня еще рано его поднимать.
– Что он здесь делает? – прохрипел Гарет.
– Я пришел помочь.
– Мне не нужна помощь.
Гарет хотел повернуться на бок и снова заснуть, но его схватили за плечо.
– Немедленно просыпайся! – крикнул Тристан. – И соберись с мыслями!
– Да-да, тебе они понадобятся, – подхватила тетя Бертрис.
Гарет долго моргал, пока наконец из тумана не выплыли лица тетки и кузена.
– Зачем? – пробормотал он. – Что-то случилось?
Тут он вдруг вспомнил, что не видел Софи, когда незнакомый доктор лил на него холодную воду – совершенно варварское, болезненное и гнусное лечение. Но доктор обрадовался, когда он пришел в себя. А потом слуги согрели его, отнесли в постель и обложили нагретыми кирпичами. Интересно, сколько времени прошло с тех пор? Он, кажется, просыпался раз-другой… и постоянно видел рядом Миранду. Сначала она звонким голосом читала ему «Путешествия Гулливера», а потом просто держала за руку и болтала ни о чем.
– Да, кое-что случилось, – ответила тетушка.
А Тристан обнял его и усадил, подложив под спину подушки.
Мысли Гарета путались, но он наконец вспомнил, как повсюду искал Софи, а потом… О Боже, безумие вновь им овладело.
Он застонал и прикрыл глаза рукой, когда Тристан отдернул занавеси и в комнату ворвался солнечный свет, резавший глаза до боли.
Но вскоре тетя Бертрис все объяснила, и он заставил себя перекинуть ноги через край кровати.
ФИСК! Это слово звучало у него в голове при каждом ударе сердца.
Фиск напал на Софи. Пытался ее убить. Сбежал с Ребеккой. Лгал насчет своей семьи и наследства от дяди. Обворовывал его, Гарета. Подслушивал. Подсматривал. Нанял актера, выдававшего себя за доктора, и тот впервые заговорил о безумии. Распространял слухи. Травил его опиумом. Заставил усомниться в собственном здоровье.
– Нет, – прошептал Гарет, – Фиск мой друг. Это невозможно. Поверить не могу.
– Тебе лучше поверить, мальчик. Фиск везет Бекки в Шотландию, а Софи, вся в синяках и порезах, с раной на голове…
– Но почему он…
– Месть, – со вздохом пояснил Тристан.
Взгляд Гарета обратился на кузена, сидевшего перед камином.
– Месть? Но…
– Его брат-близнец погиб при Ватерлоо, и Фиск винит в этом тебя.
– Почему именно меня?
Гарет не помнил событий того дня, но знал, что всего лишь выполнял приказы, исходившие от командующего.
– Фиск считает, что ты намеренно подвергал их опасности. Называл себя и брата «посланными на заклание агнцами». Так он писал своей матери.
– Боже! Я ничего не помню! Когда речь заходит о Ватерлоо, у меня словно провал в памяти.
– Фиск ненавидит тебя, Гарет. Считает, что ты заслужил несчастье и бесчестье, и он делал все, чтобы манипулировать тобой, чтобы разрушить твою жизнь, а самому обогатиться путем мошенничества и воровства и одновременно выглядеть героем.
– Только не для Софи, – пробормотал Гарет. – Она с самого начала не доверяла Фиску.
Но почему он не слушал ее? Какой же он идиот!
– Фиск состоит в дальнем родстве с каким-то баронетом, – продолжал Тристан, – и потому считает, что достоин лучшей жизни. Это объясняет, почему он обворовывал тебя и так ревностно ухаживал за Бекки. Когда же Фиск понял, что Софи его разоблачила, он решил, что еще успеет заполучить деньги Бекки, – потому и везет ее в Шотландию.
Гарет невольно вздохнул. Ему следовало все это понимать, но он был слепым глупцом.
– Так где же сейчас Софи?
– Гонится за ним, – процедил Тристан.
Гарет с удивлением уставился на кузена:
– За ним? Как это?..
– Взяла с собой конюхов и горничную и пытается его перехватить.
– Но почему, черт возьми, она не позвала кого-нибудь, чтобы…
– Она боится, – перебила тетя. – Боится, что слухи о побеге и бесчестье Бекки распространятся по всей Англии. Поэтому она и решилась на отчаянную попытку спасти репутацию Бекки.
– Встретившись с человеком, который пытался ее убить?! – в гневе закричал Гарет.
– Она не собирается с ним общаться. Просто хочет убедить Бекки вернуться.
Гарет встал с кровати, вынуждая ноги не дрожать.
– Я должен ехать за ними.
– Софи нуждается в нас обоих, так что поедем вместе, – заявил Тристан.
Гарет не сразу, но все-таки кивнул. Заставив свое налитое свинцом тело двигаться, он подошел к гардеробу и вытащил оттуда первое что попалось на глаза. Тетя Бертрис извинилась и ушла, оставив мужчин наедине.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: