Дженнифер Хеймор - Греховный намек
- Название:Греховный намек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-080544-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Хеймор - Греховный намек краткое содержание
Греховный намек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стараясь сохранять хотя бы относительное спокойствие, Гарет натянул чулки. Он все еще не мог привыкнуть к мысли о том, что верный друг на самом деле оказался врагом. Если бы один только Тристан рассказал ему все это, он не поверил бы. Но тетя Бертрис утверждала то же самое… Так что ничего не поделаешь. Придется принять все, что он сейчас услышал, хотя внутренний голос твердил, что он по-прежнему находится во власти безумия, и именно поэтому все происходящее не имело смысла.
– Мы будем менять лошадей как можно чаще, – предупредил Тристан. – Я уже пробыл в пути несколько дней, но все равно придется скакать всю ночь. Фиск скорее всего нанял почтовый экипаж, а Софи едет в дорожном. Я уверен, что она будет менять упряжки и не остановится в гостинице на ночь. Боюсь, она первая их догонит.
– Попытаемся этого не допустить, – проворчал Гарет. Сердце его сжалось при мысли о том, что Фиск пытался убить Софи. И именно он в этом виноват. Он принял Фиска в своем доме, безгранично ему доверился и…
Тут на него вдруг нахлынули воспоминания, и он замер, забыв о бриджах, которые держал в руках.
– У меня крайне неприятная реакция на опиум, – пробормотал Гарет.
– Что?.. – Тристан нахмурился.
Гарет закрыл глаза… и увидел сражение – только не Ватерлоо, а другое. В том бою он получил удар в руку. Раны не было, но рука распухла, и доктор дал ему настойку опия, чтобы унять боль.
– В битве при Катр-Бра доктор дал мне настойку опия от небольшого ушиба. Наутро я ничего не помнил. Но сэр Томас сказал, что я вел себя как безумец – бушевал, срывая зло на окружающих. Только на следующий день я смог приступить к своим обязанностям.
Фиск, должно быть, наблюдал это, – заметил Гарет, – отсюда и способ мести. Он решил сделать меня «безумцем» и при этом собирался украсть мое состояние и мою сестру, – пробормотал Гарет, уронив руки – словно не в силах был вынести свалившейся на него тяжести. Господи, какой же он идиот! Если Фиск и в самом деле сотворил все, о чем тут говорилось, то может убить Софи или Ребекку. И тогда ему, Гарету, не будет прощения!
С вновь пробудившейся энергией герцог надел бриджи, рубашку и жилет, после чего открыл восточный шкафчик, чтобы взять оружие.
– О черт, – проворчал он.
– Что там? – встревожился Тристан.
– Она взяла мой пистолет.
– В оружейном шкафу есть еще пистолеты. Нужно ехать. Немедленно.
– Да-да, конечно, – кивнул Гарет. Он прикрыл глаза и увидел маленького белокурого ангела, свою красавицу дочь. – Но сначала я должен попрощаться с Мирандой.
– Папа! – воскликнула девочка при виде Гарета. – Ты встал с постели?
– Да, Миранда. Мисс Долуорти, я бы хотел немного побыть с дочерью.
– Разумеется, ваша светлость. – Гувернантка присела, после чего вывела Гэри из комнаты.
Гарет взял маленькую ручку дочери и осторожно сжал.
– Я должен ехать, Миранда.
– Чтобы вернуть маму?
Гарет невольно улыбнулся. Малышка слишком наблюдательна. Таких сильных эмоций, как в присутствии этой девочки, ему раньше не доводилось испытывать.
– Да, дорогая.
– Ты вернешься?
Вопрос острым дротиком вонзился в грудь. И улыбка его сама собой исчезла.
Он не мог сказать, что вернется. Не знал, что произойдет. Но он твердо решил убить Фиска, если только тот не доберется до него первым. Тоска и дурные предчувствия терзали его, и вопрос дочери лишь усилил терзания.
Но нет, он не станет лгать Миранде. Глядя в ее милое личико, Гарет ответил:
– Не знаю, дорогая.
– Мама тебя тоже любит, знаешь ли…
ТОЖЕ? То есть не только его? Да, конечно. Часть сердца Софи отдана Тристану. Теперь он это сознавал.
Гарет молча обнял девочку.
– Я люблю тебя, папа, – пробормотала она, уткнувшись лицом ему в грудь.
– А я тебя, дорогая. Очень.
Герцог поцеловал дочь в макушку и вышел из детской. Прежде чем идти на конюшню, где его ждал Тристан, он взял в кабинете миниатюрный портрет Миранды, написанный весьма талантливым художником – тот сумел передать выразительность ее глаз и прекрасно изобразил румянец на щеках и светлые локоны.
Гарет сунул портрет в карман плаща. Что бы ни случилось, дочь навсегда останется с ним.
Глава 20
Тристан поравнялся с кузеном, пустившим своего гнедого рысью. Лошади уже устали, как, впрочем, и всадники. Они скакали всю ночь, пока едва не попадали на землю, а после нескольких часов отдыха снова отправились в путь, и обоих терзало сознание того, что Бекки и Софи грозила смертельная опасность.
– Сегодня вечером мы их настигнем, – пробормотал Гарет, под глазами у него залегли черные тени, а веки покраснели. Он едва держался в седле, и Тристан понимал, что ему ужасно тяжело. Гарет еще не отошел от опиумного отравления, однако ни разу не пожаловался.
Тристан кивнул и посмотрел в небо. Солнце уже опускалось, выглядывая из-за густой тучи. Жители последней деревни, через которую они проезжали, говорили, что видели, как экипаж Фиска и Бекки останавливался здесь в полдень, а через три часа по дороге промчался и экипаж Софи.
Какое-то время оба молчали. И вдруг Гарет воскликнул:
– Я вспомнил еще кое-что!
Тристан взглянул на кузена:
– Что именно?
Гарет упорно смотрел прямо перед собой.
– Битву. Впервые я вспомнил, что случилось. Думаю, что вспомнил. Лейтенант Фиск. Моя первая и единственная встреча с ним.
– Расскажи.
– Меня ранили в голову. – Гарет потрогал шрам на лбу. – И я упал, хватая ртом воздух. О Боже, весь рот был забит грязью и кровью!
Он вытащил из кармана фляжку и приложился к горлышку. Тристан молча за ним наблюдал. Сунув фляжку в карман, Гарет продолжал:
– Я думал, что умер. Вокруг был хаос, настоящее безумие. Я не знал, куда девались мои адъютанты. А вокруг ржали лошади, падали люди. Кровь заливала мне глаза, и я словно ослеп, но все слышал. Слышал вопли, стоны… Звон стали и выстрелы – пистолетные, пушечные… Казалось, я утопал в этом шуме. Но тут кто-то перевернул меня и вытер кровь. И я увидел обезумевшего от жажды крови юнца.
– Фиск? – спросил Тристан.
– Да. – Гарет нахмурился. – Думаю, это был он. Но тогда он выглядел далеко не столь… цивилизованным, как сейчас. Однако я уверен, что это был Фиск.
– Что было дальше?
– Сначала – судил по выражению его лица – я принял Фиска за врага, который собирался прикончить меня. Но потом я увидел его красный мундир, и он тут же спросил: «Вы ранены, полковник?» Но я не мог ответить, язык мне не повиновался. Тогда он оттащил меня в какой-то подвал. И я потерял сознание. А очнулся, лежа на твердом земляном полу. Свет пробивался только через щель под дверью.
Гарет нахмурился, упорно продолжая смотреть прямо перед собой. Но Тристан понимал, что тот видел не дорогу, а ту сцену, которая таилась в его мозгу целых восемь лет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: