Джо Беверли - Искра соблазна
- Название:Искра соблазна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-052153-1, 978-5-9713-8327-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Беверли - Искра соблазна краткое содержание
Как невинная молодая девица благородного происхождения оказалась на ночной лондонской улице, да еще неглиже?
Герой наполеоновских войн Дариус Дебнем, как истинный джентльмен, не намерен задавать спасенной леди Маре Сент-Брайд нескромных вопросов. Каково же было его изумление, когда Мара твердо заявила, что намерена заплатить за услуги собственным телом! Принять скандальное предложение? Никогда!
Дариус наотрез отказывается – но первая, жгучая, искра соблазна уже вспыхнула в его сердце…
Искра соблазна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Им не пришлось далеко идти, поскольку вдовая тетушка Мары, Феба, предоставила им свой деревенский дом на неделю. Готовясь ко сну, Мара сказала служанке:
– Будет странно делать это здесь.
– Уж вам-то не должно быть странно, мисс Мара, особенно учитывая, что вы это сделали прежде времени.
Мара никогда и не надеялась скрыть это от Рут. Она нежно обняла свою ворчливую служанку.
– Ты найдешь себе хорошего человека и тоже это сделаешь, Рут.
Рут покраснела и вышла.
Мара забралась в кровать и стала ждать. Скоро вошел Дэр, На нем был свободный халат. Он совершенно и полностью выздоровел. Он увидел ее чопорную ночную сорочку и приподнял бровь.
– Я решила, что все нужно сделать как следует, – объяснила она.
– Следует ли мне затушить свечу и начать возиться с завязками и шнурками?
– Думаешь, следует? – поддразнила она. Он скинул халат одним движением плеч.
– Все будет, как вам угодно, миледи, но сомневаюсь, что вулкан извергается, соблюдая правила приличия.
У нее пересохло во рту, стоило ей увидеть его красоту и силу. Волна желания окатила ее с ног до головы.
– Тогда я повелеваю вам изнасиловать меня, милорд. Он медленно стянул с нее покрывало.
– Моя прекрасная леди. Как именно вы хотите, чтобы я вас изнасиловал?
Сердце Мары колотилось как сумасшедшее, а пальцы на ногах сжимались.
– Дотла, – ответила она.
Эпилог
Обеденный стол был установлен в мраморном зале Марлоу, самом сердце ледяного дома. Как заметил Николас Делейни: «Сомневаюсь, что у него есть душа».
Несмотря на внушительные размеры Марлоу-Хауса, Саймону и Дженси было нелегко разместить десять пар повес с их детьми, особенно учитывая, что здесь были все дети, от самого старшего – Бастиана Росситера, приемного сына Леандра, до самого маленького – сына Николаса Френсиса.
Дети веселились в отдельной гостиной, а за столом собрались десять супружеских пар. За круглым столом. Это была идея Дэра, а воплотил ее Саймон.
Увидев комнату, Николас рассмеялся:
– Сколько раз я вам говорил, что вы не рыцари короля Артура, а просто повесы!
– Тогда тебе следовало выбрать двенадцать человек, – сказал Люсьен. – Мы либо рыцари короля Артура, либо апостолы.
Свет летнего солнца, все еще лившийся через стеклянный купол зала, сливался со светом дюжин свечей, изгоняя злых духов. Атмосфера была такой непринужденной, как бывает в кругу только самых близких людей. Все разговаривали, смеялись и вспоминали. Десять мужчин вспоминали свое детство, и женщины с удовольствием слушали рассказы о детских проделках своих мужей.
Мара завершила ожерелье из бусин и заказала точь-в-точь такие же для каждой пары, которые она сейчас и передавала за столом. В центре были две жемчужины, представлявшие погибших повес. Дальше следовали топаз, обозначавший Дэра, и гранат, обозначавший Саймона. Далее расположились яшма, нефрит, голубой агат, малахит, гематит и коралл. Завершали ожерелье моховой агат для Кона, серьезного землевладельца, и лазурит для Люсьена.
На Маре была парюра из граненых топазов, которую она получила в качестве свадебного подарка от Дэра.
Дэр поднялся и произнес тост:
– Нет ничего священнее дружбы в жизни и особенно, – он повернулся к своей жене, – в браке. Мы перенесли штормы, проплыли между горгульями и морскими чудовищами и нашли наконец-то спокойные воды в тихой гавани. Пусть все так и остается.
Все подняли бокалы, присоединяясь к тосту, но Николас добавил:
– И пусть в нашем кругу год от года прибавляется по малышу! Повес должно быть много! – Он красноречиво посмотрел на Мару.
Мара зарделась. Похоже, от Николаса ничего нельзя было удержать в секрете.
– Предлагаю выпить за это стоя, – сказал Дэр, счастливо улыбаясь.
– За детей! За настоящих и будущих! Жизнь продолжается! – раздалось с разных сторон под перезвон соприкоснувшихся хрустальных бокалов.
Примечания
1
Да здравствует свобода! (фр.)
2
Хорошо (фр.)
3
Да(фр.)
4
Это красиво (фр.)
5
Большое спасибо (фр.)
6
Вы говорите по-французски, мадам! Папа говорит с нами по-французски, и Жанин тоже, но все остальные только по-английски, по-английски, по-английски (фр.).
7
Добрый день, мадемуазель Беллер, месье Беллер (фр.).
8
Красиво (фр.).
9
Добрый вечер, дети (фр.)
10
Добрый вечер (фр.).
11
Сна (фр.)
12
Спасибо (фр)
13
Ее зовут Аннет! (фр.)
14
Пер. Т. Щепкиной-Куперник.
Интервал:
Закладка: