Сьюзен Джи Хейно - Страсть и притворство

Тут можно читать онлайн Сьюзен Джи Хейно - Страсть и притворство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сьюзен Джи Хейно - Страсть и притворство краткое содержание

Страсть и притворство - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Джи Хейно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пенелопа Растмур мечтает об одном: стать археологом и отправиться в Египет. Но вот беда, властный старший брат видит ее прежде всего добродетельной супругой, матерью и, конечно, настоящей леди. Тогда Пенелопа пускается на хитрость и обручается с самым беспутным повесой лондонского света лордом Гаррисом Честертоном. Идея проста: озадаченный брат должен предоставить ей свободу.
Сама того не желая, Пенелопа делает первый шаг на пути к жизни, полной неистовых страстей и увлекательных приключений. Ведь жених не просто втайне влюблен в нее до безумия, но еще и умудрился обзавестись опасными врагами…

Страсть и притворство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Страсть и притворство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Джи Хейно
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, жаль, но наверняка он нужен ему самому. Скажите, дорогая, что заставляет вас думать при оценке нашего плана, что ситуация не такая простая, как казалось вначале? — поинтересовался Гаррис.

— Потому что вы нравитесь Энтони, почему же еще?

— Я нравлюсь ему?

Отлично. Для данного момента.

— Невероятно, правда? Так что нам придется придумать, как заставить его изменить отношение.

Не прерывая потока финансирования, разумеется. Да, это, безусловно, осложняло ситуацию. Что за приключение они с мисс Растмур себе приготовили? Будет забавно пройти весь путь до конца.

— Может, мисс Растмур, нам продолжить путь через парк? Уверен, что при первой же возможности мы найдем способ сделать так, чтобы некоторые аспекты моего поведения вызвали недовольство вашего брата.

Она снова рассмеялась.

— Мило, лорд Гарри. Не хотите ли предложить, чтобы я дала вам возможность проявить порочность?

Разумеется, он, не колеблясь, предложил бы это. Он знал два или три таких места, где парочка могла предаваться всевозможным порокам прямо в центре Лондона. Но в действительности он предлагал совсем другое. Ему следовало бы быть утонченнее.

— Прошу простить меня, если разочарую вас, дорогая, но я подумал, что, может, мы найдем какого-нибудь друга семьи или знакомого Растмура, которого я мог бы оскорбить или нанести ему другую словесную обиду.

— О да. Возможно, это сработало бы, — поддержала его Пенелопа.

И будь он проклят, если не услышал в ее голосе разочарования.

Глава 4

В этот приятный день парк был полон. Пенелопа радовалась, что не пожалела усилий, чтобы выглядеть наилучшим образом. Едва лорд Гарри направил свою громыхающую коляску по дороге для экипажей, она поняла, что они находятся в центре внимания.

Именно в таком внимании они и нуждались. О, она буквально видела, как с губ светских матрон начали капать пикантные сплетни. Мужчины глазели на них со смешанным чувством недоуменного любопытства и прозорливого умозаключения. Можно было не сомневаться, что слухи и инсинуации распространятся со скоростью неукротимого огня. И очень скоро Энтони услышит то, чему отнюдь не обрадуется. И осознает, какую ошибку допустил, позволив ей принять предложение лорда Гарри.

Тогда-то она и начнет свою кампанию. Притворится, будто безнадежно влюблена, что жизнь без ее дражайшего Гарри ничего не стоит. А потом объявит, что спасти ее разбитое сердце сможет лишь поездка в Египет.

Тогда Энтони соберет ее чемоданы и отправит в путь. Все шло по плану. Даже лучше. Пенелопа обнаружила, что находиться в обществе лорда Гарри ей очень приятно. Учитывая, каким ужасным персонажем он был на самом деле.

— Вам не холодно? — справился он, не замечая любопытных взглядов и вытаращенных глаз.

Пенелопа взяла легкую накидку, но держала ее на коленях, не желая прятать дорогое кружево, украшающее ее платье. Воздух был слегка прохладным, но день стоял поразительно ясный, и ее согревали солнечные лучи. Она улыбнулась своему спутнику и произнесла чуть громче, чем следовало, стараясь, чтобы все услышали, что он проявляет подобающую жениху заботу о ее благополучии:

— Как это мило с вашей стороны, лорд Гарри, волноваться. Мне хорошо. Пока я с вами.

Кажется, он закатил глаза? Глупый мужчина. Неужели не может понять, что наблюдатели все подмечают? Придется ему напомнить.

— Ваша оценка согревает мне сердце, мисс Растмур, — ответил он, но поскольку закатил глаза, сказанное не оказало того романтического эффекта, который он намеревался, по ее мнению, произвести.

Впрочем, она и не могла рассчитывать на большее. Он и без того старался изо всех сил, и ей следовало радоваться. Вряд ли это закатывание глаз позволило кому-то догадаться об их обмане. По тому, как реагировали на них прохожие, они и в самом деле производили впечатление влюбленной парочки.

Не заметить их в этой жалкой коляске было практически невозможно. Пенелопу едва не выкинуло из экипажа, когда его плохо подпружиненные колеса прогрохотали по целой чреде коварных глубоких рытвин. По правде говоря, у нее складывалось впечатление, будто лорд Гарри ловил их нарочно.

Но разумеется, это было не так. Просто она привыкла ездить по Роттен-роу в более шикарном экипаже, который не подпрыгивал и не раскачивался, заставляя ее стучать зубами. Пенелопа не представляла себе, как мог лорд Гарри восседать со столь гордым и уверенным видом, когда они выглядели столь нелепо в этой полуразвалившейся двуколке. Но надо сказать, что его выдержка в столь унизительном положении произвела на нее должное впечатление.

Придется позаботиться о том, чтобы Энтони нашел что-либо более приличное для выездов. Неудобно показываться изо дня в день в столь неприглядном виде. Тем более что Пенелопа планировала выезжать с лордом Гарри как можно чаще. Иначе как внушить Энтони, что он должен предпринять нечто радикальное, чтобы разлучить их?

Казалось, что в парке сегодня собрался почти весь свет, и почти все видели их в этой безобразной коляске. А что скажут эти все, если завтра Пенелопа и лорд Гарри появятся в другом экипаже, новом и блистательном? Возможно, сочтут лорда Гарри охотником за приданым! Господи, но это же замечательно! Энтони это не понравится.

— Чему вы улыбаетесь? — спросил лорд Гарри, искоса взглянув на спутницу.

— Уверена, что, прокатившись по парку, мы станем объектом городских сплетен.

— Вам, видимо, нравится находиться в центре внимания.

— С чего вы взяли?

Можно было подумать, что он уже поговорил с ее матерью.

— Потому что вы отлично держитесь. Люди не могут не обращать на вас внимания, и вы, моя дорогая, всем своим видом показываете, что вам приятно.

— Если внимание — это то, что соответствует моим целям, то да, я получаю от него удовольствие.

— Сочувствую тому, что не соответствует вашим целям, мисс Растмур.

Пенелопа, конечно, могла бы обидеться на эти его слова, поскольку он, видимо, считал ее несколько эгоистичной, но по его добродушной улыбке решила, что он не вкладывал в них никакого особого смысла. Гаррис рассмеялся. Самонадеянно, свободно и достаточно громко, чтобы на них обратили внимание те, кто еще не успел этого сделать. И Пенелопа тоже залилась смехом вместе с ним.

Тут она увидела сверкающее ландо, ехавшее им навстречу. Верх экипажа был опущен, и было ясно, кто в нем сидел. Пенелопа перестала смеяться и напряглась. К этой встрече она была не совсем готова.

Лорд Гарри это заметил.

— Кто это был? — осведомился он.

— Леди Уортон.

— Мне это ни о чем не говорит.

— Она мать моего последнего жениха.

— Предок моего предшественника.

Пенелопа скосила на него глаза и нахмурилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Джи Хейно читать все книги автора по порядку

Сьюзен Джи Хейно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Страсть и притворство отзывы


Отзывы читателей о книге Страсть и притворство, автор: Сьюзен Джи Хейно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x