Пола Куин - Укрощенная горцем
- Название:Укрощенная горцем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-45199-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пола Куин - Укрощенная горцем краткое содержание
Теперь его считают одним из самых храбрых офицеров Британии — и самым коварным соблазнителем. Неужели он навеки забыл и родное Нагорье, и первую любовь?
Но вот Коннор вновь встречает Мейри и понимает, что шотландская дикарка превратилась в ослепительную красавицу и украшение королевского двора. Самое время возродить забытую любовь. Однако Мейри упорно отвергает ухаживания Гранта и отказывается верить в искренность его чувств…
Укрощенная горцем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Коннор первым выскочил за дверь и бросился к галерее в западном крыле. Колин не отставал.
— Коннор, увидев меня, до смерти испугался. Я только сегодня задумался: почему? Он узнал этот плащ. Не верю, что такое возможно, но его реакция налицо.
— Но как он мог его узнать, если только…
Коннор замолчал и замедлил шаг. Сердце стучало так сильно, что почти заглушило голос Колина, закончившего фразу вместо него:
— Если только он не был там, где ему не полагалось находиться.
— Это доказательство того, что он и скорее всего его отец состоят в заговоре с камеронцами против короля Якова.
Коннор возликовал бы при этой новости, если бы Мейри была сейчас с ним, а не подвергалась страшной опасности.
— Да, это доказательство, но есть и другие.
Другие доказательства? Коннор снова ускорил шаг.
Именно доказательства нужны ему, чтобы представить их Якову. Лучше могло бы быть только признание. Неужели Колин сумел добыть его?
— Говори же!
— Коннор, мы все носим такие плащи.
На сей раз Коннор замер на месте, обернулся к Колину и прочел на его лице тот же нестерпимый страх, который испытывал сейчас сам.
— Ты хочешь сказать, что он может узнать Мейри?
— Мы принимали предосторожности, — поспешно ответил Колин и зашагал в ногу с Коннором, когда тот снова двинулся вперед. — Однажды ночью был такой случай. Тогда, в Глен-Гэрри, Мейри нанесла врагу удар клинком в темноте, а я не проверил, погиб ли он.
Черт возьми, шрам Оксфорда! Неужели его нанес клинок Мейри? Наверняка Оксфорд знает или подозревает это. Поэтому он и догадался, что Мейри заинтересуется разговорами о камеронцах. Оксфорд не подслушал ее беседу с Куинсберри. Он и так знал, кого она считает своими врагами, и точно рассчитал, как заманить ее в ловушку. Но если он собирался причинить ей вред, то почему не сделал этого?
— Он любит ее.
Коннор не заметил, что произнес эти слова вслух, но тут Колин спросил, кого он имеет в виду.
— Генри. Он влюблен в твою сестру.
В первый раз Коннор обрадовался этому. Надо попасть в апартаменты графа. Или пойти к Генри? Нет, Мейри не пошла бы в личные покои де Вера. Надо найти ее и убрать к черту из Уайтхолла! Снизу раздался мужской смех. Коннор перегнулся через балюстраду и с облегчением заметил, как из сада выходят близнецы Алекс и Эндрю Сеймур в компании двух дам из числа королевских гостей.
Коннор окликнул их. Молодые люди тотчас расправили плечи, демонстрируя готовность выполнить любой приказ своего капитана.
— Алекс, отправляйся в покои Генри де Вера и убедись, что он там один. Если он с мисс Макгрегор, доставь ее ко мне. И пусть тебя ничто не остановит. Эндрю, разбуди лейтенанта Драммонда и моего отца. Скажи, что я жду их у дверей графа Оксфорда. Бегом!
Коннор не стал обращать внимание на гримасы, которые состроили леди, оказавшиеся вдруг в одиночестве, а быстро продолжил путь. Колин шагал рядом.
Сейчас Коннора мучил только один вопрос: если Оксфорд знал, кто его искалечил, то какие у него планы относительно Мейри? Не слишком благие, решил он, припомнив грубые слова Оксфорда на турнирной арене. Черт, почему никто не знал, что де Веры связаны с последователями Чарлза Камерона? Что это значит для короля? Как представить Якову эти доказательства, не признаваясь, что Колин и Мейри участвовали в рейдах горской милиции?
Ладно, он подумает об этом позже. Сначала надо найти Мейри.
Оказавшись у двери графа, Коннор потрогал ручку. Заперто. Мейри не может там быть, если только граф не обнаружил ее и не запер внутри.
— Пусти.
Колин оттолкнул его и достал из складок килта длинный тонкий клинок. С минуту он возился с замком. Наблюдая за ним, Коннор вспомнил, как легко Мейри проникла в покои Куинсберри, и пришел в ужас — значит, она не хуже своего брата умеет входить туда, куда не положено.
Щелкнул замок, и Коннор осторожно шагнул внутрь. Без единого звука он обыскал комнаты и остановился у постели графа. Мейри здесь не было, а граф спокойно и крепко спал рядом с обнаженной служанкой.
У Коннора похолодело внутри. Неужели она с Генри? Может, он вообще зря беспокоится, а Мейри просто ушла поискать что-нибудь съедобное?
Молодые люди вышли в холл и тут же увидели спешащего к ним Алекса Сеймура.
— Лорда Оксфорда в комнате нет, капитан.
Коннор почувствовал, как кровь стынет в жилах. И Мейри, и Оксфорд исчезли из своих спален в столь поздний час? Это не могло быть простым совпадением. Они вместе. Но где? В саду их нет: Алекс и Эндрю вернулись оттуда несколько минут назад. Отправилась ли Мейри с ним по своей воле? Черт, она могла пойти к нему за ответами, которые нужны Коннору. Но ведь Мейри не стала бы бродить с ним в одиночестве, если половина дворца уже спит? Коннор собрался бежать в Банкетный зал, но вдруг краем глаза заметил, как, блеснув в свете ламп, мелькнули и скрылись за поворотом золотистые локоны.
Элизабет!
— Алекс, дождись здесь остальных. Скажи им, что мисс Макгрегор с лордом Оксфордом и что ее надо найти.
— Ты куда?
Колин перешел на бег, чтобы не отставать, когда Коннор бросился следом.
— Ты бы лучше спросил, куда идет она.
Он ткнул пальцем в спину Элизабет, которая спешила вниз по лестнице в нескольких шагах от них.
Глава 39
Мейри очнулась и пришла в такой ужас, которого не испытывала никогда в жизни. Она, связанная, была практически подвешена на исчезающей в темноте веревке: связаны кисти над головой, щиколотки, завязан рот. От накатившей паники Мейри почувствовала тошноту. Господи, только бы снова не потерять сознание! Она глубоко вздохнула и попыталась успокоиться. Нельзя уступать страху. Этому учили каждого воина. Например, Клер вообще не знает, что такое страх.
Что с ней произошло? Мейри не помнила, как сюда попала. Она была с Коннором…
Кто-то невидимый прошел в темноте. У Мейри волосы встали дыбом. Решимость изменила ей, она беспорядочно задергалась в своих путах.
Внезапное появление света заставило ее замереть. Глаза успели приспособиться к темноте, и Мейри разглядела, что именно находится рядом. Точнее, кто. Лицо — как гротескная маска из шишек, кровоподтеков и ссадин. Генри. Она шла с ним по коридору…
Оксфорд поставил подсвечник на какой-то выступ рядом с Мейри и зажег вторую свечу. Все вокруг озарилось призрачным золотистым светом.
Черт возьми, где она? Мейри огляделась, но увидела только каменные стены и грязный пол.
— Вы знаете, что Уайтхолл когда-то назывался Йорк-Хаусом? — Генри повернулся к ней. — Тогда здесь жили архиепископы Йоркские. Дворец был резиденцией кардинала Уолси. Он, как вы знаете, а возможно, не знаете, был человеком довольно жестоких наклонностей и для собственных нужд приказал построить эти проходы под винными погребами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: