Сьюзен Джи Хейно - Прекрасная притворщица

Тут можно читать онлайн Сьюзен Джи Хейно - Прекрасная притворщица - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сьюзен Джи Хейно - Прекрасная притворщица краткое содержание

Прекрасная притворщица - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Джи Хейно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Узнав, что ее неверному возлюбленному, лорду Энтони Растмуру, грозит смертельная опасность, яркая актриса Джулия Сент-Клемент облачается в мужскую одежду и при поддержке товарки, выдающей себя за супругу «молодого джентльмена», идет выручать Растмура.
Энтони был уверен, что женщины, которую он не может забыть, уже нет на свете. Но теперь его начинают терзать смутные сомнения.
И тут уж не обойтись без забавных недоразумений, хитросплетения интриг и, конечно, пылких страстей…

Прекрасная притворщица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прекрасная притворщица - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Джи Хейно
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джулия едва могла в это поверить, но Дэшфорд и в самом деле ждал ее ответа.

— Да, благодарю вас, милорд. Все обиды забыты.

— Что ж, отлично, — сказал Линдли, подходя к столу в центре зала, на котором стоял металлический ящик с сокровищем.

Только теперь Джулия, к собственному удивлению, заметила, что ящик открыт.

— Вернемся к делу? — предложил Линдли.

— Вы его открыли! — воскликнул Растмур.

— Мы устали ждать, — сказала Пенелопа. — Казалось, вас не будет целую вечность.

Линдли откашлялся.

— Медальон Д'Аршо прекрасно подошел, и мы смогли открыть ящик.

— Вы хотите сказать, медальон Д'Аршо и медальон Сент-Клемента, — поправил его Растмур.

— Нет, — сказал отец, — сокровище принадлежит семье Д'Аршо, как и медальоны, открывающие ящик.

— Но я думала, что половина твоя, отец? — в смущении воскликнула Джулия. — Один из ключей был у тебя.

— Да, но я никогда не заявлял, что владею этим ключом. Ключ, моя малышка, принадлежит тебе.

— Но честное слово, папа, как я смогу владеть ключом, которого ни разу прежде не видела?

— Я хранил его, дорогая. Он был твоим наследством от твоей дорогой матери.

— От моей матери?

На этот раз заговорил Д'Аршо:

— Мы не говорили тебе ради твоей же безопасности, дорогая. Тогда были тяжелые времена. Произошла революция. Тогда мой отец погиб. Да, он был хорошим человеком, но многое в нем людям не нравилось. Мы с сестрой тоже боялись за наши жизни и искали укрытие. И твой отец помог нам. А мой брат отказался прятаться. Он поклялся, что однажды вернет все, что отняла у нас революция. Он отказался бежать и отдавать нам часть того, что осталось от наследства.

— Но мы все же забрали это, — сказал отец. — Д'Аршо и его красавица сестра взяли свою долю, и мы отправились в Англию. Брат д'Аршо был в ярости.

— Боже, он даже послал за нами людей, чтобы вернуть сокровище. Но Сент-Клемент снова спас нас. Он убедил меня не ехать к лондонским друзьям, где мой брат, без сомнений, нашел бы нас. Вместо этого он взял нас с собой, к новой жизни — в театр. Там мы были в безопасности. Мой брат ни за что не стал бы искать среди таких людей, как актеры! Я говорил, что твой отец умен. Поэтому моя сестра и вышла за него замуж.

Джулии казалось, что она уже привыкла к сюрпризам. Но это было не так.

— Моя мать — ваша сестра?

— Да, твоя мать была настоящей леди. — Д'Аршо вздохнул, глядя мимо Джулии, словно погрузившись в воспоминания. — Она была дочерью чудесного человека, настоящая красавица. Джентльмена высокого сословия. Как я всегда и говорил, ты леди.

Джулия застыла в изумлении.

— Но откуда мне было это знать? Почему вы никогда не рассказывали мне об этом?

— Мы не могли, — сказал отец. — Это было небезопасно.

— Мой брат обезумел! — продолжал Д'Аршо. — Он преследовал нас из-за этого сокровища, угрожая убить и нас, и наших детей! Год за годом мы жили, пряча свои настоящие имена, переезжали с места на место. И это было просто ужасно. В конце концов, я не выдержал этого. Я отчаялся и начал делать ошибки.

— Я больше не мог ему доверять, — продолжил рассказ отец Джулии. — Мы спрятали сокровище, и дальше каждый стал жить сам по себе. Но мы договорились, что, как только опасность минует, достанем ящик и разделим сокровище. Беда была в том, что ни один из нас не знал, не захочет ли второй вернуться за сокровищами. И мы нашли выход.

— Мы сделали по ключу, — объяснил Д'Аршо. — Для того чтобы открыть ящик, потребовалось бы присутствие нас обоих.

— А теперь вы это сделали! — заметила Джулия. — Так что же там за сокровища?

Она шагнула вперед, чтобы заглянуть в ящик. К ее удивлению — хотя удивляться было нечему, — он был совершенно пуст.

— Он пуст! — воскликнула Джулия.

— Нет, — ответил отец. — Там есть код.

Она взглянула на него. Что это значит?

— Если ты посмотришь на ящик, то увидишь выгравированные на каждой поверхности символы. Сам ящик — это код.

Д'Аршо с энтузиазмом кивнул:

— Вот поэтому мы не могли позволить лорду Дэшфорду просто разбить его на куски.

— Так где же сокровища? — спросил Растмур, которому, очевидно, не терпелось, чтобы вся эта история подошла к концу.

— Где-то зарыто, — одновременно ответили отец и Д'Аршо.

— А код сообщит нам где?

— Да, — откликнулись оба.

— Но подождите, — снова смутилась Джулия, — если вы знаете код, разве вам не известно, где зарыты сокровища?

Ее отец рассмеялся:

— Ну, разумеется! Если бы мы знали код. Но мы его не знаем. Мы доверили это сделать другим людям.

— Кому? Кому вообще можно доверить подобное? — спросил Растмур.

— Разумеется, лорду Дэшфорду, — сказал Д'Аршо.

Теперь в беседу вклинился Дэшфорд:

— Что? Я никогда не имел ничего общего с кодами и закапыванием сокровищ!

— Нет, не этот Дэшфорд. — Отец Джулии снова рассмеялся. — Это был ваш дедушка.

— Его любовница, которая жила в Ловленде, была матерью моей жены, — сообщил Д'Аршо.

Джулии потребовалось несколько мгновений, чтобы обдумать сказанное.

— Так, значит, ваша теща была любовницей старого Дэшфорда, и из-за этого вы спрятали эти сокровища именно здесь?

— Именно! Он бы надежным человеком. Он закопал сокровища, а она спрятала ящик, но код они придумали вместе.

— Так как же теперь нам расшифровать этот код? — спросил Растмур.

Отец почесал затылок.

— А это — самое сложное.

— Мы не можем найти книгу, — сообщил Д'Аршо.

— Книгу? — переспросил Растмур.

Отец выглядел смущенным.

— Это тонкая книжка в очень простой обложке и, боюсь, совершенно невзрачная на вид. Предполагалось, что она осталась в Ловленде, но, очевидно, Дэшфорду удалось найти ее и вернуть сюда несколько лет назад.

— Обложка была невзрачной, но мне повезло, что я открыл ее, — с ухмылкой сообщил Дэшфорд.

Как ни странно, леди Дэшфорд тоже ухмыльнулась. И покраснела.

— Что же это была за книга? Вы проверили в библиотеке? — спросил Растмур.

— Разумеется, — ответил его друг. — У нас было достаточно времени, чтобы поискать, пока вы с мисс Сент-Клемент находились внизу.

— И ее там не оказалось? — быстро спросила Джулия, меняя тему разговора.

— Нет, — ответил отец. — К несчастью, это книга такого сорта, что, будучи найденной кем-либо, она может показаться весьма… шокирующей.

— Мы боимся, что кто-то ее забрал, — закончил Д'Аршо.

Но Джулия подумала, что знает, почему все ходят вокруг да около, говоря о содержании книги, и почему с лица леди Дэшфорд еще не сошел румянец.

Черт. Ей придется сказать им, но как?

— Я… я думаю, что эта книга может быть у меня.

Отец ахнул:

— У тебя?!

— Ведь эта книга не из тех, которые ты предпочел бы видеть в моей библиотеке, папа?

— Разумеется, нет! Ты леди, Джулия Сент-Клемент.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Джи Хейно читать все книги автора по порядку

Сьюзен Джи Хейно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прекрасная притворщица отзывы


Отзывы читателей о книге Прекрасная притворщица, автор: Сьюзен Джи Хейно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x