Рене Бернард - Экстаз в изумрудах
- Название:Экстаз в изумрудах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, Полиграфиздат
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-43743-4, 978-5-4215-3614-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рене Бернард - Экстаз в изумрудах краткое содержание
Но Гейл Реншоу упрямства не занимать, и она намерена добиться своего любой ценой. Ее не примут в университет? Так что же — она будет брать частные уроки молодого доктора Роуэна Уэста, а для того, чтобы добиться его согласия, использует открытый шантаж.
Роуэн возмущен, однако отказаться не в силах, — и вскоре Гейл становится частой гостьей в его доме.
А когда раздражение Уэста сменяется уважением к уму и таланту ученицы, в его сердце вспыхивает любовь…
Экстаз в изумрудах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У меня есть немного яблочного уксуса.
— Очень хорошо.
Картер принес еще льда, и Гейл щедро обложила им руку, чтобы остановить кровотечение. Тем временем, готовясь к следующим шагам, она привела в порядок свои мысли. Под пристальным наблюдением присутствующих она полила рану уксусом и аккуратно, но быстро зашила распоротую ладонь и пальцы. Она была почти твердо уверена, что травмированы лишь мягкие ткани пальцев, а по поводу ладони оставалось только уповать, что сухожилия целы и рука бедняжки Флоренс не пострадает.
Логика подсказывала Гейл, что чем меньше швов она наложит, тем меньше проколов придется делать. Гейл надеялась, что инстинкт ее не подведет и что невидимые способности организма к восстановлению только возрастут, если ее вмешательство будет минимальным.
Закончив наложение шва, она обрезала нитку и снова щедро полила рану уксусом, затем положила на рану лед. В этот момент Флоренс очнулась.
— Что я… Почему я на кухонном столе?
Все вокруг с облегчением заулыбались.
— Из-за твоей неловкости сегодня в супе не будет лука! — с нежностью упрекнула ее миссис Уилсон и тепло сжала плечо Флоренс.
Гейл аккуратно промокнула раненую руку салфеткой и начала ее бинтовать.
— Ну вот, сейчас закончу, и мистер Картер поможет тебе спуститься, как только будешь готова.
Миссис Эванс свернула свою шаль и подложила ее под голову Флоренс.
— Нет никакой спешки! Полежи, отдохни немного. Потом Барнаби отнесет тебя в комнату. Пусть она сегодня отдыхает, да, мисс Реншоу? Так будет лучше, правда?
Гейл кивнула, лишившись дара речи из-за того, что грозная домоправительница обратилась к ней за советом. Но теперь все они смотрели на нее с новым уважением, и Гейл не знала, что сказать.
— Конечно.
— Куда все подевались? Что-то случилось? — донесся из дверей голос Роуэна.
В комнате поднялся веселый гвалт, когда все наперебой, кроме Гейл, начали рассказывать ему, что пережили, и восхвалять чудесное вмешательство его ученицы, спасшей жизнь несчастной Флоренс. Даже Флоренс попыталась внести свою лепту, показав ему свою забинтованную руку и жалобно признавшись, что большую часть пропустила.
Роуэн кивнул, спокойно выслушав их хвалебные речи, и окинул комнату внимательным взглядом. Кровь на полу и столе. Пропитанные кровью бинты и его хирургический набор на буфете. Бутылочка с уксусом и тающий лед в керамической миске рядом. Красивая повязка на руке Флоренс.
И Гейл.
Спокойная и неподвижная.
Безупречная.
— Я рад, что мисс Реншоу оказалась на месте. Флоренс, отдыхай, я пока оставляю тебя на попечение миссис Эванс и миссис Уилсон. Картер, после пережитого потрясения сегодня мы устроим всем выходной. Я сам обо всем позабочусь. Мисс Реншоу, разрешите проводить вас наверх?
Он протянул ей руку и удивился, с каким смирением она позволила ему проводить себя. Сквозь ткань сюртука он чувствовал тепло и дрожь ее пальцев. Поднявшись на лестничную площадку второго этажа, он помедлил, не в состоянии удержаться от будоражившего его вопроса:
— Вы никогда не бываете такой спокойной, мисс Реншоу. С вами все в порядке?
Она подняла голову. Черный шелк ее кудрей скользнул по щеке, обрамив ее фиалковые глаза, в которых сверкали непролитые слезы.
— Это было…
— Страшно? — осторожно подсказал он.
— Потрясающе.
«Потрясающая. Пьянящая. Необъяснимая».
Эти слова прозвучали в его мозгу в унисон с ее признанием.
— Да, — прошептал он, и его пальцы побежали вверх по ее лицу, чтобы приблизить к себе для поцелуя. — Какое же ты чудо…
— Поцелуй меня, Роуэн.
Он не нуждался в командах, но приглашение открыло шлюзы его желания к этому деятельному созданию, такому трепетному и восхитительному. Недели тревоги и муки — и она растаяла, в его руках, согрелась и размягчилась. Откинула назад голову и с готовностью раскрыла свои алые губы. Роуэн был уверен, что ни один мужчина на свете не устоял бы перед таким искушением.
Он целовал ее так, как будто она и вправду принадлежала ему, как будто ничто в мире не могло помешать ему прикасаться к ней так, как ему хотелось, зная в то же время, что в любой момент она может напомнить об обратном.
От этого нетерпения, запретного и пикантного, от которого у нее кружилась голова, Гейл чувствовала, как оживает ее тело. Поворот лестницы скрывал их от случайных взглядов с нижних этажей, но, подхваченная вихрем восторга, она в этот момент не была уверена, что услышит чье-либо приближение. Вероятность, что их могут увидеть, не остудила ее чувств, но сделала секунды уходящего времени слаще и драгоценнее.
Он целовал ее, возвращая мыслями к первому поцелую, только вместо легкого, воздушного прикосновения шелка она получила наслаждение, от которого плавились кости. И если в прошлый раз она в панике бежала, то сейчас забыла все свои страхи, даже страх быть обнаруженной, который должен был заставить ее взлететь вверх по ступенькам. Жар томления, зарождавшийся в крови, держал ее на месте, требуя получить удовольствие от каждого мгновения.
Именно о таких поцелуях мечтала она в грезах и теперь желала прижаться к Роуэну сильнее, прочувствовать его глубже и дать ему прочувствовать себя. От его пальцев, зарывшихся в ее волосы, по ее спине бежали мурашки, вызванные силой, сделавшей ее рабой своего и его сладострастия.
И снова ее удивило, как он пробуждал к жизни ее тело. Даже сквозь многочисленные слои одежды она чувствовала, как ее кожа источает тепло, она чувствовала все части своего тела: поясницу, колени, даже каждый пальчик на ногах.
Приехав в Лондон, она поплатилась репутацией и вдруг поняла, что больше нет преграды между тем, что она могла бы иметь, и тем, что хотела. Внутренний голос пытался возразить, но Гейл была не готова вести внутренние дебаты. О свободе и власти. Целуя Роуэна, она опиралась и на то и на другое.
Ей нравилось, как от него пахло — кедром, дымом и корицей. Ей нравилось, как он крепко держал ее и как они идеально подходил и друг другу, словно для этого и были созданы. Его поцелуи жгли ее губы тавром обладания, прикосновения его рта пьянили.
Но она сознавала, что могла винить нервы и Флоренс лишь в самом первом поцелуе.
«Если бы за всем этим стояло только это… я бы давно его оттолкнула».
Но она не хотела его отталкивать.
Она хотела испытать все, что могло быть между мужчиной и женщиной. Пожизненные ограничения и требования, извечно возникавшие вокруг нее наподобие железной клетки, вдруг исчезли, как паутина, сметенная рукой.
Она не только уступила его напору, но и активно отвечала на его действия, жадная до трепетных ощущений, которые вызывали прикосновения Роуэна. Он нежно взял в рот ее нижнюю губу и тискал, смакуя и давая возможность попробовать себя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: