Джулия Куин - Десять причин для любви

Тут можно читать онлайн Джулия Куин - Десять причин для любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулия Куин - Десять причин для любви краткое содержание

Десять причин для любви - описание и краткое содержание, автор Джулия Куин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Остроумный повеса Себастьян Грей красив как грех, а умница Аннабел Уинслоу с детства ценила в мужчинах чувство юмора и привлекательность.
Они созданы друг для друга, должны пожениться и жить и счастливо…
Но на руку и сердце Аннабел претендует богатый дядюшка Себастьяна, граф Ньюбери. Старик мечтает обзавестись прямым наследником своих земель и титула, и юная леди Уинслоу для него желанная партия. Однако Аннабел не собирается жертвовать любовью ради выгодного брака — и никакие происки графа не разлучат ее с Себастьяном…

Десять причин для любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Десять причин для любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Куин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И вы хотели, чтобы я вышла за него?!

Леди Викерс подбоченилась и мрачно пронзила Аннабел взглядом:

— Ты что, действительно думаешь, что сейчас время ныть? Кроме того, он был не так уж плох, если понимаешь, что я имею в виду. И твой дядя Персиваль удался на славу.

— Боже мой! — простонала Аннабел. — Дядя Перси!..

— Получается, что он мой дядя Перси, — хмыкнул Себастьян, качая головой.

— Насколько я понимаю, кузен, — коротко уточнила леди Викерс. — Ну хватит. Будем мы его перетаскивать или нет? И я еще не слышала благодарности ни от одного из вас за то, что расстаюсь с собственной репутацией добропорядочной старой леди.

Это была чистая правда. Точно так же как бабушка впутала ее в эту неурядицу, настаивая с самого начала, чтобы Аннабел вышла замуж за лорда Ньюбери, теперь она делала все возможное, чтобы выпутать внучку из беды. Будет, конечно, ужасающий скандал… Аннабел и думать боялась, какие шаржи и карикатуры появятся в газетах-сплетницах. Хотя она подозревала, что бабушка не станет особенно возражать против такой лихой известности в ее почтенном возрасте.

— Благодарю вас, — наконец нашелся Себастьян. — Я очень это ценю. Вы святая женщина.

— Хватит болтать, — торопила их леди Викерс резкими приглашающими жестами. — К делу. Он не залезет сам в мою постель. Уж теперь-то точно. Надо ему помочь.

Себастьян ухватил дядюшку под мышками, Аннабел двинулась к его ногам, но когда она взялась за его лодыжки и стала их поднимать, она услышала неясный странный звук. И когда подняла взгляд, вздрогнула от ужаса перед тем, что увидела…

Ньюбери открыл глаза.

Аннабел взвизгнула и уронила его.

— Господь Всемогущий! — воскликнула ее бабушка. — Неужели никто из вас не удосужился проверить, мертв он или нет?!

— Я пришла к такому выводу, — запротестовала Аннабел. Сердце ее билось как бешеное, и она никак не могла успокоить дыхание. Потом в изнеможении прислонилась к краю постели. Такой страх она испытала до этой минуты только однажды в жизни, когда на Хэллоуин ее братья, набросив на головы простыни, выпрыгнули на нее из кустов. Только на этот раз все было гораздо хуже. Во много тысяч раз.

Леди Викерс обратила яростный взор на Себастьяна.

— Я ей поверил, — промолвил он, бережно опуская голову лорда Ньюбери на ковер. Все они впились взглядами в графа. Его глаза снова закрылись.

— Он что, снова умер? — жалобно прошептала Аннабел.

— Если тебе повезет, — язвительно откликнулась бабушка.

Аннабел с отчаянием посмотрела на Себастьяна. Он укоризненно глядел на нее, словно говоря: «Ты не проверила? Как же так?»

Она попыталась ответить ему, раскрыв пошире глаза и разводя в недоумении руки, но понимала, что это ничего ему не объясняет, так что, в конце концов, Себастьян просто спросил:

— Что ты говоришь?

— Я сама не знаю… — всхлипнула она.

— Вы двое — абсолютно бесполезные существа, — проворчала леди Викерс. Она промаршировала вперед и присела рядом с Ньюбери на корточки. — Ньюбери! — рявкнула она. — Проснись, черт тебя побери!

Аннабел прикусила нижнюю губку и нервно посмотрела на дверь. Они уже давно перестали стараться соблюдать тишину.

— Просыпайся!

Лорд Ньюбери начал издавать стонущие звуки и что-то невнятно бормотать.

— Роберт! — пресекла его попытки леди Викерс. — Проснись! — И она хлестко ударила его по щеке. Сильно.

Аннабел посмотрела на Себастьяна. Он был потрясен, так же как она, и при этом явно был рад предоставить бабушке руководство происходящим.

Лорд Ньюбери снова открыл глаза. Его ресницы трепетали, как что-то среднее между крыльями бабочки и колыханием медузы. Он вздохнул, подавился воздухом и попытался поднять свое тело на локтях. При виде леди Викерс он вновь заморгал и наконец вымолвил:

— Маргарет?

Она еще раз ударила его по лицу.

— Идиот!

Он снова упал на ковер.

— Что за черт?!

— Она моя внучка, Роберт, — зло прошипела леди Викерс. — Моя внучка! Как ты посмел?!

Аннабел подумала, что временами в бабушке просыпается любовь к ней… и обычно выражается весьма странным образом.

— Она должна была выйти за меня замуж, — брызгаясь слюной, заявил лорд Ньюбери, медленно приходя в себя.

— А теперь не выйдет. И вообще, это не дает тебе никакого права нападать на нее.

Аннабел почувствовала, как пальцы Себастьяна скользнули в ее ладошку. Они принесли долгожданное тепло и покой. Она слегка сжала их.

— Она пыталась меня убить, — не унимался лорд Ньюбери.

— Я не пыталась! — Аннабел рванулась было вперед, но Себастьян усилил хватку на ее руке и удержал на месте, пробормотав:

— Пусть твоя бабушка позаботится об этом.

Однако Аннабел не могла пропустить безмолвно такое оскорбление и жарко вознегодовала:

— Я просто защищалась.

— Кочергой? — насмешливо возразил Ньюбери.

Аннабел недоверчиво обернулась к бабушке:

— Как же еще я могла защититься?

— Да уж, Роберт, — проговорила леди Викерс с сарказмом.

Ему наконец удалось, кряхтя и охая, принять сидячее положение.

— Ради Бога! — грубо рыкнул он. — Кто-нибудь поможет мне, в конце концов?

Никто не пошевелился.

— Я не достаточно сильная, — пожала плечами леди Викерс.

— А что он здесь делает? — Лорд Ньюбери ткнул пальцем в Себастьяна.

Себастьян скрестил руки на груди, меряя дядю свирепым взглядом.

— Не думаю, что в вашем положении уместно задавать вопросы.

— Совершенно очевидно, что я должна взять дело в свои руки, — объявила леди Викерс, как будто до данного момента она этого не делала. — Ньюбери, — рявкнула она, — ты сейчас отправишься в свою комнату и утром сразу же уедешь.

— И не подумаю, — напыжился он.

— Боишься, что все решат, будто ты улизнул, поджавши хвост? — проницательно заметила бабушка. — Что ж, рассмотрим альтернативу. Если ты еще будешь находиться здесь, когда я проснусь, я объявлю всем, что ты провел эту ночь со мной.

Лорд Ньюбери побледнел.

— Бабушка обычно спит допоздна, — попыталась быть полезной Аннабел. Она уже почти пришла в себя и после всего, что сделал с ней лорд Ньюбери, не могла удержаться, чтобы не подколоть его. Она услышала, как рядом подавился смехом Себастьян, и добавила: — А я так долго спать не могу.

— Кроме того, — продолжала леди Викерс, бросив предварительно уничижающий взгляд на Аннабел за то, что та осмелилась ее перебить, — ты прекратишь эту смехотворную погоню за невестами. Моя внучка выходит замуж за твоего племянника, и ты дашь ему спокойно тебя наследовать.

— Ну нет… — разъярился вновь лорд Ньюбери.

— Молчать! — рыкнула леди Викерс. — Роберт, ты старше меня. Поиски девочек — это непристойно в твоем возрасте.

— Ты собиралась разрешить мне жениться на ней, — напомнил лорд Ньюбери.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Куин читать все книги автора по порядку

Джулия Куин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Десять причин для любви отзывы


Отзывы читателей о книге Десять причин для любви, автор: Джулия Куин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x