Кристи Келли - Власть судьбы
- Название:Власть судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, ВКТ
- Год:2012
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-271-41688-0, 978-5-226-04836-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристи Келли - Власть судьбы краткое содержание
Но именно дар Софи становится ее проклятием, когда она встречает маркиза Николаса Энкрофта — мужчину, в которого неожиданно влюбляется.
Почему ей не дано увидеть их совместного будущего?
Неужели этим отношениям суждено оборваться, остаться лишь романтическим приключением? И что сильнее — власть судьбы или власть любви?..
Власть судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это наваждение, и его необходимо остановить. В противном случае ничего хорошего не выйдет. Преисполненная решимости выбросить из головы амурные дела, она спустилась вниз по лестнице.
— Добрый вечер, Хендрикс, — сказала она. — Пожалуйста, проводите лорда Энкрофта в кабинет, когда он появится. Не заставляйте его ждать.
— Да. Мэм.
В кабинете она погасила все свечи, за исключением трех. Поскольку огонь в камине прогорел, в комнате было темно, и он не сможет узнать ее. Часы пробили восемь, и у Софи засосало под ложечкой. Она предусмотрела все. И если не совершит ошибки, эта встреча не займет много времени, а потом Николас оставит ее в покое.
Громкий стук в парадную дверь заставил ее сердце отчаянно забиться. «У меня все получится», — сказала она себе. Софи услышала негромкие мужские голоса, и дрожь пробежала по ее позвоночнику. Он не узнает ее. Ни за что. Девушка набрала побольше воздуха в легкие и сделала продолжительный выдох.
— Лорд Энкрофт, мэм.
Она окинула его взглядом. При свете, падающем из коридора, трудно было в деталях рассмотреть его красивое лицо. Хотя не требовалось больших усилий для того, чтобы вспомнить каждую черточку. Оно навсегда врезалось в ее память, как и та ночь, когда она впервые увидела Николаса.
— Добрый вечер, милорд, — чуть прерывающимся голосом сказала она, поднимаясь с кресла. — Я ожидала вас.
— Нисколько не сомневаюсь, — ответил мужчина, входя в кабинет.
Хендрикс вопросительно посмотрел на хозяйку, та кивнула. Тихонько удалившись, он прикрыл за собой дверь.
— Пожалуйста, садитесь за стол напротив меня, — Софи возвратилась к своему креслу.
— Мне сказали, что вы сможете помочь мне. — Николас расположился напротив.
— Возможно, — туманно ответила она. — Чем могу быть вам полезна?
— У меня есть сережка, и я хотел бы установить ее владелицу.
— Моя интуиция не всегда срабатывает, но очень часто я могу прочитать информацию, которую таит в себе предмет.
— Очень интересно.
— Почему вы хотите найти эту женщину?
— Хотел бы удостовериться, что у нее все в порядке. А заодно побольше узнать о ней. Когда мы встретились, она мало что рассказала о себе.
Софи уставилась на свои руки. Кажется, не дрожат.
— Иногда вещи, как и люди, вынуждены хранить секреты, милорд. В этом случае мне трудно их распознать и дать вам ответ.
— Я слышал, что вы прекрасно умеете, это делать, — сказал он.
Игнорируя последнюю фразу, она попросила:
— Позвольте мне взглянуть на предмет.
Николас протянул украшение. Надо каким-то образом уговорить его оставить сережку у нее.
— Ну и что вы скажете? — спросил Николас нетерпеливо.
Софи закрыла глаза и сконцентрировала внимание на сережке. Она снова ничего не ощущала. А ведь этого не могло быть после всего, что произошло между ними. Но драгоценный предмет хранил молчание, и ее будущее по-прежнему оставалось в тумане.
— Итак? — с некоторым нетерпением произнес он.
Она должна была что-то ему ответить.
— Вы встретили эту женщину в Италии… Я вижу вокруг воду… Должно быть, это Венеция.
— Да уж, этого добра там вполне достаточно.
Она удивилась: почему ей почудилась шутливая интонация в его ответе?
— Да, Венеция. Обладательница сережки была в опасности… Но вы спасли ее. — Для придания драматического эффекта она добавила: — О Господи!
— Что такое?
— Вы были любовниками, — прошептала она.
— Да, и это не противоречит истине.
Софи ощутила, как напряглись ее мышцы от звука его голоса. Сидя напротив него за столом с закрытыми глазами, она вспомнила все то, чем они занимались в ту ночь. Надо поскорее остановиться, пока она не выболтала всю правду о себе.
— Женщина не хочет, чтобы ее нашли.
— Почему? — хриплым голосом спросил Николас.
— Она считает все случившееся ошибкой. Следовательно, я не могу получить дополнительную информацию от этого предмета. — Она открыла глаза, но постаралась избежать его пронзительного взгляда. Протягивая ему сережку, тихо добавила: — Я очень сожалею.
— В самом деле? — шепотом спросил Николас, прищурив глаза.
Софи нахмурилась и стала смотреть в стол, чтобы не встречаться с его настойчивым взглядом.
— Я хотела бы вам помочь. Но мне нечего добавить. — Она откашлялась и с тоской посмотрела на сережку, которую ей подарил брат. — Если хотите, я возьму ее и постараюсь что-либо узнать позже, когда никого рядом не будет. Иногда никем не нарушаемая тишина помогает мне сконцентрироваться.
— О, — сказал он, слегка откидываясь в кресле, и схватил сережку, лежащую на ее открытой ладони. — Я не думаю, что смогу так легко расстаться с ней. Видите ли, она представляет для меня некую сентиментальную ценность.
— Даже так! — Она испытала разочарование, но затем подумала: его слова могут означать, что он, хотя бы чуть-чуть… любит ее. Она тут же постаралась отбросить эту будоражащую воображение мысль. Это не имело никакого значения. Ей не на что надеяться. Слишком разное у них общественное положение.
Возможно, брат сможет выманить у него сережку. Очень хотелось, чтобы она снова принадлежала ей.
— Вы, похоже, расстроились, что я не отдаю вам сережку? А почему?
Софи растерянно заморгала и наконец, решилась поднять глаза.
— Мне абсолютно все равно. Почему я должна унывать от того, что вы хотите сохранить сувенир в память о вашей незаконной связи.
— Вот как? — От его хриплого смеха по ее рукам пошли волной мурашки. — Вы ошибаетесь! — Николас подался вперед и зашептал: — Связь была чувственной. Страстной. Эротичной. И вполне законной.
Софи сглотнула, будучи не в состоянии отвести взор от его теплых карих глаз. Она может утонуть в них. Ее губы слегка приоткрылись, и у нее появилось желание, чтобы он приблизился к ней и поцеловал. Она не будет сопротивляться, не сможет.
Девушка резко откинулась на спинку кресла. Губы Николаса сложились в самодовольную улыбку, одна бровь поднялась. Он словно понимал, о чем Софи думает. Нет, это невозможно, он не мог этого знать.
Николас пристально посмотрел на нее.
— Скажите мне, мисс Рейнар, вы никогда не бывали в Венеции?
— Нет, — солгала она и тут же пожалела об этом. Через общих знакомых он может легко выяснить, что она была там всего несколько недель назад.
— Вы ничего не путаете?
Софи покачала головой. Теперь отступать было нельзя.
— Не имею такой привычки.
— Рад, это слышать. — Он отодвинул кресло, подошел к камину и протянул руки к огню, словно они озябли.
— Лорд Энкрофт, полагаю, что больше мне нечего сказать. Желаю вам всего хорошего.
Николас покачал головой.
— Стало быть, вы считаете, что мне уже пора уходить?
— Да, — прошептала она. Ее пронизала волна страха. Этот мужчина опасен во многих отношениях. Надо держать ухо востро.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: