Джудит Макнот - Нечто чудесное
- Название:Нечто чудесное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-17-003470-9, 5-17-008402-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джудит Макнот - Нечто чудесное краткое содержание
Нечто чудесное - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джордан с сердитым недоумением рассматривал толпу. Неужели все эти приготовления – лишь сложная декорация к кровавому спектаклю? Ангел его жена или дьяволица? Это он узнает еще до конца дня.
Спрыгнув на землю, он помог жене сойти.
– И что мне теперь делать?
– Посмотрим, – жизнерадостно сообщила она, пытаясь не дать ему понять, какой дурочкой чувствует себя и как больно ранена. – Видите скот в загонах? Он принадлежит арендаторам, и вы должны выбрать лучшую овцу или свинью в каждом загоне и наградить их владельцев призами, которые я купила в деревне. А на огороженной веревками лужайке будет проходить турнир, а там, где установлена мишень, станут соревноваться лучники…
– Я, кажется, понял самую суть, – перебил Джордан.
– Я думала также, что будет очень мило, если вы примете участие в соревнованиях… – поколебавшись, пробормотала Александра, не уверенная, снизойдет ли муж до общения с простыми фермерами.
– Прекрасно, – коротко бросил он и, проводив ее к возвышению, отошел. Поздоровавшись с лондонскими друзьями, он, лорд Камден и Тони распили по кружке эля, пока остальные толпились вокруг четырнадцатилетнего фермерского сына, довольно ловко жонглирующего мячами.
– Итак, дорогая, – прошептал Родди Карстерз, наклонившись поближе к Александре, – он уже успел безумно влюбиться в вас? Есть ли шанс выиграть наши пари?
– Ведите себя прилично, Родди, – вдернула Мелани.
– И не смейте упоминать об этом мерзком пари в моем присутствии, – прошипела вдовствующая герцогиня.
Александра, старавшаяся не спускать глаз с Джордана, поднялась со стула и, взяв под руку Мелани, спустилась с возвышения.
– Не скажу, что не рада видеть Родди, но почему он здесь? И остальные?
– Остальные, – фыркнула Мелани, – приехали с ним по той же причине, что и Родди. Люди, которые годами не бывали в деревне, сгорают от любопытства узнать, как обстоят дела между вами и герцогом. Вы знаете Родди – он гордится тем, что узнает любую сплетню раньше всех. И мне так вас не хватало, – добавила Мелани, по-сестрински обнимая Александру, но тут же немного отступила и всмотрелась в лицо подруги. – Вы счастливы с ним?
– Я?.. Да, – солгала Алекс.
– Я это знала! – воскликнула Мелани, сжимая руку Александры. Она была так рада, что у той не хватило духу сказать правду: она замужем за человеком, чьи настроения непредсказуемы, как весенняя погода, и иногда кажется, будто сходишь с ума. Однако Александра продолжала хранить молчание и со сладостно-горькой тоской наблюдала, как Джордан прохаживается между загонами с заложенными за спину руками и торжественно выносит суждение по поводу самой жирной индейки, самой породистой свиньи, лучшей овцы и вручает призы потрясенным владельцам.
К тому времени, как солнце село за верхушки деревьев и зажглись факелы, арендаторы и аристократы пришли в одинаково веселое настроение, смеялись и пили эль вместе и принимали участие во всех мыслимых соревнованиях, от серьезных до глупых. Джордан, Джон Камден и даже Родди наперебой старались показать, как ловко управляются с луком, мечами, шпагами и пистолетами.
Александра, стоявшая среди зрителей, со спокойной гордостью наблюдала, как Джордан нарочно промахнулся, чтобы тринадцатилетний сын одного из арендаторов смог выиграть.
– Победителя ждет награда, – провозгласил герцог, вручая притихшему мальчику золотой соверен. Потом он, позабыв о достоинстве, объявил, что желает участвовать в черепашьих бегах, выбрал из корзины черепаху и настоял, чтобы друзья последовали его примеру. Но он ни разу не взглянул на Александру и, казалось, делал все, что полагается, желая показать гостям, как ему весело. Знатнейшие лондонские аристократы стояли бок о бок с деревенскими детьми, свистками и выкриками подбадривая черепах, и разочарованно вздыхали, когда животные отказывались подчиняться приказам и прятались в панцири.
– Терпеть не могу черепах, кроме разве что в супе, – пошутил Тони, подталкивая Джона Камдена, – но думаю, что выбрал самую резвую. Ставлю фунт, что ваша просидит под панцирем дольше, чем моя.
– Идет, – без колебаний согласился граф, пытаясь заставить свою ленивую черепаху высунуть голову.
Джордан бесстрастно выслушал дружескую перепалку и, повернувшись, зашагал к столу, где судомойки наливали желающим эль.
– Какой дьявол вселился в вашего высокородного кузена? – осведомился Родди у Тони. – Когда вы фехтовали, он выглядел так, словно был готов проткнуть вас насквозь. Неужели все еще ревнует из-за того, что его жена едва не стала вашей?
Стараясь не отводить взгляда от черепахи, Тони небрежно пожал плечами:
– Что заставляет вас думать, будто Хок способен ревновать?
– Дорогой мальчик, не забывайте, я был на балу у Линдуорти в ту ночь, когда он ринулся на нас, словно ангел мщения, и приказал Алекс ехать домой.
– И все из-за непристойного пари, на которое вы подбили Алекс, – парировал Тони и намеренно низко наклонился к черепахам.
Взяв со стола еще одну кружку с элем, Джордан отошел в сторону, прислонился плечом к дереву и стал задумчиво наблюдать за Александрой, которая, в свою очередь, окидывала взглядом толпу, явно пытаясь увидеть мужа. Она весь вечер не спускала с него глаз. Как, впрочем, и Тони. И у обоих одинаковое смущенно-озадаченное выражение лиц, словно они ожидали от него куда большей радости по поводу сюрприза.
В этот момент Александра как раз смеялась над какой-то шуткой бабушки. Он почти слышал этот негромкий мелодичный смех, почти видел, каким весельем зажглись ее глаза. Его жена. Убийца. Но даже сейчас при этой мысли сердце протестующе забилось, а с уст сорвался тихий вскрик.
– Не могу поверить! – выдавил он негромко. Девушка, которая придумала все это, не могла замышлять его смерть. Та девушка, которая прижималась к нему ночами, дразнила и подшучивала у реки, во время рыбалки, – та девушка, которая застенчиво протягивала драгоценные часы деда, не могла покушаться на его жизнь!
– Ваша светлость, – уже во второй раз настойчиво окликнул Фокс, и Джордан очнулся от раздумий и выпрямился, намереваясь принять участие в состязании на лучшего стрелка, приобретавшем с каждой минутой все более веселый характер, поскольку нетвердо державшиеся на ногах участники уже с трудом различали мишень. – Я настаиваю на том, чтобы вы немедленно уезжали, – пробормотал Фокс, шагая рядом.
– Не будьте дураком, – прошипел Джордан, совершенно потерявший терпение из-за сыщика и его бесконечных гипотез. – Смысл записки моего кузена очевиден: они вместе задумали сделать мне сюрприз и именно поэтому встречались тайком.
– На споры не осталось времени, – гневно возразил Фокс. – Через несколько минут совсем стемнеет, а мои люди не совы и не видят во мраке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: