Элен Бронтэ - Подсадная невеста
- Название:Подсадная невеста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-51082-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элен Бронтэ - Подсадная невеста краткое содержание
Литературная обработка
Подсадная невеста - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Аннет уже успела распаковать багаж, и Мередит нехотя позволила горничной надеть на себя новое платье, после чего вышла из комнаты. До обеда оставалось еще довольно времени для того, чтобы поболтать с Джессикой.
Мисс Лоусон, кажется, думала точно так же – она показалась в конце коридора, едва Мередит закрыла за собой дверь своей комнаты.
– Джесси! Тебе удалось ускользнуть от твоей ученицы? – радостно воскликнула Мередит. – Ты погуляешь со мной до обеда, где-нибудь, где нас никто не услышит?
– Твой жених… мистер Грэхем… приглашает тебя прогуляться с ним в парке, – сообщила Джессика.
Лицо Мередит вытянулось – она не желала откладывать беседу с подругой ни на один лишний миг. Да и что ей может сказать Стивен? Что бесконечно сожалеет? Или что чрезвычайно рад видеть свою невесту спокойной и довольной? И то, и другое окажется ложью, Мередит была в этом уверена.
– А мы не можем избавиться от него хотя бы ненадолго? – спросила она подругу. – Скажешь, что не нашла меня, и мы потихоньку сбежим?
– Вы должны поговорить, – Джессика покраснела, но голос ее звучал твердо. – Я тоже пойду с вами…
– Чтобы соблюсти приличия? – усмехнулась Мередит. – Что ж, если ты думаешь, что это необходимо…
И она проследовала мимо Джессики к лестнице, ведущей в холл.
– Не обижайся, Медди! Я так же сильно хочу побыть с тобой вдвоем, но есть нечто, что ты должна услышать от Стивена…
– Он передумал на мне жениться? – Мередит резко развернулась. – Только ради этой новости я готова подвергнуться риску свернуть себе шею, сбегая вниз по лестнице в этих пышных юбках!
Джессика отвела взгляд.
– Идем же, мистер Грэхем ожидает у садовой калитки. Не будем задерживаться, мисс Хаммонд очень любопытна и может последовать за нами…
– Она сразу мне не понравилась, смотрела так, как будто я – какое-то неизвестное ей существо, – разговор подруг перешел на мисс Хаммонд и ее матушку, и этой темы хватило им на весь путь до калитки, ведущей из сада в парк. Около замысловатой кованой дверцы нетерпеливо прогуливался младший мистер Грэхем, его недавняя веселость уступила место неподдельному волнению.
– Мисс Бартон! Мисс Лоусон! – он поспешно распахнул калитку, жестом предлагая леди пройти в парк, беспокойно оглянулся по сторонам и направился вслед за подругами.
Такие предосторожности удивили Мередит, но она промолчала, а вот Джессика, похоже, не находила в поведении мистера Грэхема ничего необычного. Впрочем, у нее было время познакомиться с его привычками, мимолетно отметила девушка.
Аллея начиналась сразу за калиткой, и Грэхем двинулся по ней к расположенной впереди удобной садовой скамье.
– Присядьте, леди, прошу вас, – попросил он.
Джессика и Мередит уселись. «Я предполагала, что прогулка окажется подлиннее. Он не имел права дразнить свою кузину, если и сам столь же ленив», – подумала Мередит.
– Мисс Бартон, – начал Грэхем, – я должен сообщить вам нечто важное. Не знаю, разочарует вас мое откровение или обрадует, но в любом случае, я очень виноват перед вами. И не только перед вами…
– Я прошу вас выразиться яснее, – голос Мередит дрогнул – неужели ее грустная шутка окажется явью, и Стивен на самом деле не хочет их свадьбы?
Джессика стиснула руки и опустила голову, но внимание Мередит принадлежало сейчас жениху.
– Наш брак является сделкой, заключенной нашими отцами, но я собирался быть вам хорошим мужем, – Стивен сделал два шага вдоль скамьи в одну сторону, затем в другую. – Наверняка вы задавались вопросом, почему мальчик, которого вы помните непослушным шалуном, вырос таким покорным воле своего отца…
– О да, неоднократно, – с готовностью согласилась Мередит.
– Потому, что я не любил, – просто ответил Грэхем.
Пауза продлилась несколько мгновений, все трое молчали, но мисс Бартон не терпелось поскорее услышать продолжение рассказа, и она нахмурилась. Стивен заметил это, как и волнение мисс Лоусон, и заставил себя продолжить.
– Я был воспитан с мечтой вернуть нашей фамилии былую значительность и с готовностью согласился послужить семье, когда отец призвал меня к этому. Если бы я был влюблен в какую-нибудь леди, я бы прямо сказал об этом и отказался принести свое счастье в жертву амбициям отца, но в тот момент ни одна достойная девушка не смогла занять место в моем сердце…
Мередит решила, что начинает понимать. «Надо же, он успел полюбить! Уж не мисс ли Хаммонд явилась причиной его отказа и дальше поступать по воле своего родителя? Ради своей свободы я готова даже подружиться с нею и всячески буду содействовать их счастью!»
Стивен замешкался, потом внезапно повернулся к Джессике и протянул ей руку. Смущенная девушка робко подала ему свою ручку и поднялась со скамьи.
– Мисс Бартон… случилось так, что ваша подруга и я полюбили… вы благословите нас?
Мередит ошеломленно смотрела снизу вверх на стоящую перед ней парочку. Последний солнечный луч, пробившись невесть какими трудами сквозь густую листву, ослепил ее, и мисс Бартон прикрыла глаза рукой.
– Медди… ты простишь меня? – Джессика приняла жест подруги за нежелание видеть ее и огорченно вздохнула, а Грэхем сильнее сжал ее пальчики.
Мередит вскочила на ноги и схватила мисс Лоусон за другую руку.
– О, Джесси, как тебе не стыдно говорить такие глупости? Как я могу сердиться на тебя за то, что ты полюбила и к тому же избавила меня от самого большого кошмара в моей жизни?
– Благодарю вас, мисс Бартон, – пробормотал Стивен Грэхем.
Мередит строго посмотрела на него.
– Надеюсь, это не шутка? Вы и в самом деле просили руки Джессики?
– Просил, – унылый тон Грэхема заставил Мередит подозрительно нахмуриться. – Но она отказывается стать моей женой…
– Почему? – девушка снова перевела взгляд на подругу, досадуя теперь на обоих влюбленных за то, что ей приходится буквально по одному слову вытягивать из них всю правду о событиях последних дней.
– Но Стивен… мистер Грэхем – твой жених! – в отчаянии воскликнула Джессика. – Как я могу обручиться с человеком, который помолвлен с моей лучшей подругой?
Мередит выпустила горячую ладонь Джессики и снова опустилась на скамью.
– Сядьте оба, – решительно приказала она. – И давайте начнем все сначала. Если я правильно понимаю, у нас не так много времени, чтобы объясниться, не будем тратить его на бессмысленные препирательства.
Джессика тут же послушно уселась рядом с подругой, а мистер Грэхем с трудом поместился на краешке скамьи, недовольно косясь на пышные юбки леди.
– Если ваши чувства постоянны и сильны, нам троим следует придумать, как избавиться от нежелательной для всех нас помолвки и уговорить мистера Грэхема принять Джесси в качестве супруги своего сына, – сказала Мередит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: