Элен Бронтэ - Подсадная невеста
- Название:Подсадная невеста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-51082-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элен Бронтэ - Подсадная невеста краткое содержание
Литературная обработка
Подсадная невеста - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Разумеется, ваши друзья тоже получат приглашение, леди Мюриэл будет рада познакомиться с мистером и миссис Грэхем, виконт так часто говорил о вас, – она улыбнулась Стивену.
– Я счастлив, что все мои друзья наконец познакомятся. Я не преувеличу, сказав, что мы все будем рады побывать на этом вечере, – Стенфорд словно не заметил, что леди Сэйерс ничего не сказала о Мередит и мистере Уэйнхилле. – Мисс Бартон любит музыку и сама прекрасно играет, и я уже говорил ей, какое удовольствие могут доставить ее утонченному вкусу развлечения Бата. А мистер Уэйнхилл сможет убедиться, что мы ценим поэтические строки о любви не меньше, чем уважаемые им жители Германии.
Леди Сэйерс сжала губы в тонкую линию, разом утратив свое очарование. Но не зря ее считали женщиной упорной, уже через мгновение она одарила виконта пленительной улыбкой и обернулась к Мередит.
– Мисс Бартон, прошу простить меня, но я нуждаюсь в совете милорда Стенфорда по одному очень важному вопросу.
Мередит выпустила руку виконта и сделала шаг в сторону.
– Я вынужден вас оставить, мисс Бартон, но через несколько минут все мое внимание вновь будет безраздельно принадлежать вам, – Стенфорд бросил на Мередит пылкий взгляд.
Она вдруг подумала: «Жаль, что он не участвует в домашних постановках, в нем, несомненно, увядает талант романтического героя. Правда, я так мало знаю его, может быть, он и участвовал в спектаклях. Или ему не раз приходилось произносить любовные признания…» Сама она чуть не забыла о необходимости подыгрывать виконту и ограничилась лишь легким вздохом притворного сожаления.
Леди Сэйерс посмотрела на Мередит чуть более внимательно, чем прежде, и на ее лице внезапно отразилось столь знакомое девушке оскорбительное удивление. Кажется, леди Сэйерс начала понимать, что мисс Бартон осмеливается претендовать на особое место в сердце Стенфорда, и подобная дерзость ее ошеломила.
Мередит отвернулась, чтобы скрыть выступивший на щеках румянец, а вдовствующая леди ухватила виконта под руку и потянула к растущему перед входом в галерею дереву, обнесенному скамьей.
Стивен тихонько хмыкнул, Джессика ласково улыбнулась подруге – Грэхемы убедились, что леди Сэйерс не менее серьезный противник, чем мистер Бартон. И только Уэйнхилл сохранял безмятежность. Ему очень понравились супруги Грэхем, да и виконт произвел впечатление меткими суждениями, и Джереми находил общество новых друзей весьма приятным.
Подошли лорд и леди Мюриэл, за ними плелся с изнуренным видом мистер Кливз, и виконт Стенфорд нашел этот момент удобным, чтобы прервать беседу с леди Сэйерс и представить обе компании друг другу. После обмена взаимными любезностями со стороны джентльменов и придирчивыми взглядами со стороны дам увеличившееся общество направилось в расположенное неподалеку местечко из тех, где среди эмали и позолоты так приятно угощаться пирожными и сплетнями о новичках, только что приехавших в Бат.
Стенфорд в суматохе, вызванной необходимостью разбиться на пары, чтобы идти друг за другом, опять занял место подле Мередит, а леди Сэйерс постаралась держаться подальше от мистера Уэйнхилла.
Все эти маневры и бесконечные разговоры порядком утомили мисс Бартон, и она была рада оказаться после обеда в своей комнате, чтобы переодеться перед тем, как ехать в театр.
Комедия Скриба настолько увлекла Мередит, что она не сразу смогла отвлечься от игры актеров и оглядеть собравшееся в театре блестящее общество. Сама девушка, ее тетушка и мистер Уэйнхилл получили приглашение занять ложу миссис Тайт. Эта дама вместе с миссис Кирни и мисс Рут были приглашены на благотворительный бал, так что и в ложе легко поместились и Джессика с супругом.
Виконт Стенфорд находился в ложе лорда Мюриэла, почти напротив Мередит. Там же она сумела разглядеть и леди Сэйерс в платье из серебристого атласа с черными испанскими кружевами.
Теперь, когда кружева делали на фабриках и они стоили дешево, туалеты не очень разборчивых дам были просто-таки обмотаны кружевами, иногда даже нельзя было рассмотреть цвет самого платья. Истинно утонченные леди, не желавшие становиться похожими на кокон или видеть на платье своей соседки точно такие же кружева, как на своих оборках, позволяли себе туалеты, отделанные только ручным кружевом, еще лучше старинным или привезенным с континента. Мередит и раньше замечала эту новую моду, но не слишком беспокоилась о том, что какие-нибудь леди, признанные авторитетами по части модных туалетов, сочтут ее платье слишком дешевым и будут взирать на нее свысока, а вот леди Сэйерс, кажется, не упускала ни единой возможности выглядеть безупречно.
Виконт Стенфорд сумел в антракте избежать разговора с леди Сэйерс и появился в ложе миссис Тайт уже через несколько минут после того, как первое действие окончилось. Мередит не сомневалась, что вдова не простит виконту такого небрежения к ней, в ее-то не по средствам роскошном туалете, но Стенфорд продолжал находить план своего спасения блестящим. Он поболтал с Мередит о постановке, ответил на колкости Грэхема и дал возможность всем желающим заметить, как предупредителен он к мисс Бартон.
Но все-таки театр занимал Мередит гораздо больше, чем исполнение собственной роли. Джессика также была поглощена просходящим на сцене, а вот ее супруг с любопытством оглядывался по сторонам в поисках знакомых, не упуская, впрочем, ни одного момента, где следовало посмеяться. Тетушка Кэролайн перешептывалась с Джереми, указывала ему то на одну, то на другую юную леди, полагая, что делает это незаметно. Мередит посочувствовала бедняге – Уэйнхилл, кажется, предпочитал досмотреть пьесу, нежели оказаться на ярмарке невест. «Как хорошо, что она не пытается пристроить меня, – подумалось Мередит. – Видно, даже ей это кажется безнадежным делом, неудивительно, что понадобилось несколько откровенных намеков, чтобы леди Сэйерс попалась в расставленные для нее сети. Интересно, как долго она станет наблюдать за противоестественным, с ее точки зрения, поведением виконта?»
5
Виконт Стенфорд не преувеличивал, когда говорил о том, что леди Сэйерс не представляет себе иного порядка вещей, как только призванного удовлетворять ее требования. Терпение никак нельзя было назвать добродетелью этой леди, и Мередит убедилась в этом уже на следующий день, на музыкальном вечере у леди Мюриэл.
Разумеется, виконт заручился приглашением для всех своих друзей, но на этот раз леди Сэйерс оказалась более стремительной или более удачливой в своих действиях и заняла место рядом со Стенфордом.
Мередит поглотила музыка, перед ее взором проносились образы, навеянные безупречным исполнением, и она не сразу заметила, что сидящий рядом с ней Уэйнхилл невидящим взглядом смотрит в направлении незавешенного французского окна. Вероятно, так же отрешенно выглядела в этот момент и сама Мередит, что подтвердил насмешливый взгляд тетушки Кэролайн, устроившейся на диване, подальше от рояля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: