Серж Голон - Дорога надежды
- Название:Дорога надежды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-237-02681-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Серж Голон - Дорога надежды краткое содержание
Дорога надежды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нет, не входит. Я имела в виду только девушек, и женщин, которых Кольбер отправил в Канаду в качестве невест для здешних холостяков.
– Но тогда получается, что даже если мы приплюсуем к ним Жюльенну, которая путешествовала вместе с Дамур, то наберется всего десять – и это из одиннадцати живых или мертвых, не добравшихся до Квебека. Не хватает одной.
– Да, Генриетты Майотэн, – беспомощно пробормотала Дельфина.
– Но разве вы не говорили, что она возвратилась во Францию с мадам Бомон?
– То – знакомая вам Генриетта Губэ, а не Генриетта Майотэн, сестра Жермены.
А вот с ней… Я не знаю, что с ней стало.
Глава 43
Итак, Генриетт оказалось две.
Анжелика пробежала глазами список и поняла, почему в свое время в Порт-Руаяле смогла успокоить и при этом ввести в заблуждение малышку Жермену.
– Но что же могло произойти с другой Генриеттой, сестрой Жермены Майотэн?
Дельфина бросила на нее взгляд, в котором читалась паника, снова охватившая бедняжку.
– Я же говорю – не знаю! Единственное, что мне известно, – это что в Тидмагуше она еще была с нами. Я отлично помню это, потому что как раз во время всех этих ужасных событий мы с ней поссорились. Она была очень привязана к мадам Модрибур и не могла стерпеть, когда ту в чем-то обвиняли, утверждая, что наша благодетельница сама призналась в своих преступлениях, когда обнимала бездыханное тело своего брата Залила. Генриетта утверждала, что герцогиня стала, дескать , жертвой заговора, что недоброжелатели преднамеренно довели ее до безумия. Сама Генриетта при этом буквально потеряла разум, и мне пришлось силой увести ее в форт, потому что индейцы были уже совсем близко. Впрочем, разве не все мы были тогда немного не в своем уме?..
– А дальше?
– Я заметила, что ее нет в нашей группе, направляющейся в Квебек, когда мы уже вышли в море и плыли по заливу Святого Лаврентия.
– Почему вы сразу же не сказали мне об этом?
Дельфина провела рукой по лбу.
– Не знаю. Мы были так потрясены… Наверное, я решила, что она тоже отправилась с Малапрадами в Голдсборо. А потом просто не представилось больше возможности, даю слово! В Квебеке нас приняли как шестнадцать королевских девушек и приуныли даже от этого количества, найдя его чрезмерным. А я изо всех сил старалась выбросить из памяти все эти ужасы. Она взглянула на свою писанину, с удивлением замечая выведенные ее собственным мелким почерком бездушные чиновничьи словеса. – Как странно, прошептала она, – мне почему-то снова стало страшно!
– Вы уверены, что Генриетты Майотэн не может быть среди девушек, вышедших замуж в Пярт-Руаяле? – без всякой надежды спросила она.
– Тогда пришлось бы допустить, что она живет там, не ставя об этом в известность собственную сестру.
– Верно. А она не могла выйти замуж за акадийца, на восточном берегу?
– Мы бы услыхали об этом от Марселины или от Мари-Поль Наварэн. В Акадии, на восточном берегу и во Французском заливе, белых не так-то много, и они живут далеко один от другого – именно поэтому каждый знает всю подноготную соседа, несмотря на расстояния.
Они снова умолкли. Анжелика, глядя на вышедший из-под гусиного пера список, пыталась представить рядом с одной из фамилий полузабытое лицо и сравнить его с известной многим во Французском заливе акадийкой. Нет, конечно, это не она.
– Не припомните обстоятельств, при которых вы виделись с ней в последний раз?
– Как же я могу вспомнить это после стольких лет? – вздохнула Дельфина. – В одном я убеждена: она еще была с нами в том форте, где Никола Пари умолял нас спасаться бегством при появлении индейцев, вознамерившихся всех оскальпировать. Я помню, как они выбежали из леса! Она вырывалась, крича, что хочет спасти мадам Модрибур. Ее силой затащили в форт. Она визжала, и мне пришлось отхлестать ее по щекам, чтобы прекратилась истерика. После этого она упала в обморок; помню, Никола Пари проявил к ней интерес: он испугался за нее и попросил принести сердечных капель… Снаружи доносились кошмарные вопли. Индейцы торопились оскальпировать всех тех, кто не успел спрятаться. Я же могу утверждать, что не отходила от Генриетты, потому что ее состояние и мне внушало беспокойство, и свидетельствую, что чуть позже, когда опасность миновала, нам сказали, что мы уже можем попытать счастья снаружи. Эти события навсегда запечатлелись в моей памяти.
Во время той бойни Анжелика оставалась с Иоландой и красоткой Марселиной у двери дома, где стонала раненая герцогиня и куда явился усмехающийся Пиксаретт с окровавленными скальпами на поясе.
«Я знаю, кто находится за этой дверью, однако я оставляю ее жизнь тебе, ибо ты вправе сама распорядиться ею». Прежде чем удалиться, чтобы продолжать свое кровавое занятие, он бросил ей: «Она была твоим врагом. Ее скальп принадлежит тебе».
Ночью герцогине удалось бежать, однако раны не позволили ей уйти далеко, и уже на следующий день они обнаружили ее труп, растерзанный дикими зверями.
Тем не менее на морском берегу было устроено прощание с останками, о котором помнили и Анжелика, и Дельфина.
– Может быть, ее украли индейцы? – предположила Дельфина.
– Нет, это не ускользнуло бы от нашего внимания. Индейцы из племен малеситов и мик-маков обращены в христианство, миссионеры окрестили их уже несколько десятилетий назад, поэтому они испытывают к французам дружеские чувства. Но вот о чем я подумала… Вы только что сказали мне, что ею заинтересовался старый Никола Пари. Могло так получиться, что он забрал ее с собой в Европу?
– Вот уж не знаю…
– Это было бы вполне в его духе.
– Но не в духе Генриетты. Разве что в бесчувственном состоянии, напоенную допьяна, усыпленную…
– Зато это объясняло бы причины расследования. Вдруг одна из ваших подруг достигла значительного положения в обществе, пользуясь поддержкой старого Пари, и захотела придать значимость экспедиции, в которой участвовала?
Дельфина покачала головой.
– Мне трудно себе представить, что Генриетта способна на такое, разве что она сильно переменилась. Она была не больно умна, хотя могла очаровать. А так – бездеятельная, поддающаяся влияниям, питающая слабость к удобствам особа; и вообще – мягкое тесто, которое мадам Модрибур могла замешивать по собственному усмотрению.
– Так почему бы ей не попасть под влияние старика Пари? В некотором смысле я предпочла бы такое объяснение. Ведь это значило бы, что она жива и что не было никакого загадочного исчезновения, чреватого…
– Самым худшим, – с дрожью в голосе оборвала ее Дельфина.
Глядя на нее, Анжелика видела, как осунулось ее личико и каким пустым сделался ее взгляд. Она догадалась, что за мысли бродят у нее в голове.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: