Эмилия Остен - Тайна гувернантки
- Название:Тайна гувернантки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-43276-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмилия Остен - Тайна гувернантки краткое содержание
Тайна гувернантки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вы уверены, что мое присутствие не требуется?
— Мы хотели бы поговорить с мисс Ларк наедине.
Так вот почему Шерра выглядит растерянной: хозяйку выставляют из собственной гостиной. Любопытно.
— Если вам что-то понадобится, звоните.
— Пока ничего, благодарю.
Шерра вздохнула, помедлила еще пару мгновений, но все выжидательно молчали, и она вышла.
— Очень хорошо, — сказал Ричард, когда дверь за хозяйкой дома закрылась. — Здравствуйте, мисс Ларк. Не будете ли вы так любезны присесть?
Эмбер молча прошла к креслу и села напротив близнецов, сложив руки на коленях. На Кеннета смотреть она не могла, с Кейлин встречаться взглядом тоже не следовало — ведь в последний раз они виделись на том злополучном Балу Цветов, и тогда виконтесса ее убить хотела за поцелуй в кустах. Вряд ли с тех пор что-то сильно изменилось. Поэтому Эмбер взглянула на Ричарда. Выглядел он так, будто собирался в спешке: галстук завязан немного криво, булавка в нем вообще торчит черт-те как, и волосы встрепаны, хотя вроде бы приглажены и связаны в хвост. Эмбер захотелось прикоснуться к его волосам, убрать за ухо непокорные завитки… Предательское чувство. Она стиснула пальцы.
— Ричард, не тяни, — недовольным голосом произнес Кеннет.
Эмбер все-таки посмотрела на него: виконт сидел, откинувшись на спинку дивана и скрестив руки на груди. Он тоже нервничает и не знает, что происходит, поняла Эмбер. Словно прочитала это в нем.
— Всему свое время; но вы правы, тянуть не буду.
Лорд Мэнли прошелся по гостиной и остановился рядом с креслом Эмбер.
— Может быть, ты сядешь? — любезно сказала Кейлин.
— Благодарю. Рассказчик должен стоять, а я собираюсь потешить вас весьма занимательной историей. Даже настоящей сказкой.
— Вы же терпеть не можете сказки! — не сдержалась Эмбер.
Все посмотрели на нее.
— Очень хорошо, что вы заговорили, мисс Ларк. Это вселяет в меня надежду, что вы сумеете ответить на мои вопросы.
— Охотно, если вы их зададите.
Этот непонятный визит насторожил Эмбер. Чего все эти люди от нее хотят?
— Ты притащил нас сюда и играешь в загадки, — сердито сказала Кейлин.
Эмбер кинула на нее взгляд: да, пожалуй, Ричард может жениться на такой красавице. Кейлин Фэйрхед — весьма достойная партия.
— Терпение, моя дорогая, — промурлыкал Ричард.
Он выглядел почему-то очень довольным.
— Сначала выскажется мисс Ларк. — Он повернулся к Эмбер: — Скажите, ваш день рождения и вправду восьмого июня?
— Да, в этом нет никакой тайны. Через несколько дней.
— И вам — извините, этот вопрос нескромен, я знаю, но я известный грубиян, — исполняется двадцать лет?
— Да, — ответила Эмбер, недоумевая, к чему он клонит.
На лицах близнецов появилось одинаковое, несколько растерянное выражение.
— И вас растила мисс Мейда Ларк из Морпета, Нортумберленд?
— Верно.
— Ваших родителей вы не помните?
— Нет. Тетя редко упоминала о них, и это чаще всего звучало… уничижительно.
Эмбер передернула плечами.
— Знакомо ли вам имя Роберт Финли?
— Конечно. Это наш семейный врач в Морпете. Он лечил тетушку и меня, когда я с ней еще жила. Потом, в пансионе, был уже другой врач.
— Меня интересовал мистер Финли, спасибо. — Ричард помолчал. — Что ж, приходится признать, что я не ошибся. Вероятность, конечно, еще остается, однако она невелика. Кеннет, Кейлин, — обратился он к близнецам, — позвольте представить вам вашу сестру.
Несколько мгновений никто не мог ничего произнести. Эмбер даже дышать перестала, затем поспешно сделала глубокий вдох. Ричард шутит. Это розыгрыш такой, не слишком удачный.
— Это шутка? — озвучила ее мысли Кейлин.
— Как такое может быть?
— Не очень; просто, но может, — усмехнулся Ричард. — Жизнь иногда бывает гораздо интереснее придуманных историй.
— Сядь наконец! — рявкнул Кеннет.
— Хорошо, если это тебя раздражает. — Ричард опустился в кресло по левую руку от Эмбер. — Пожалуйста, постарайтесь принять это. Я говорю правду.
— Но у нашего отца не было детей, кроме нас! — воскликнула Кейлин.
— Вас и маленькой очаровательной Эмбер. Полагаю, разница в возрасте между вами не слишком велика. Каких-то несколько минут, полагаю.
— Подожди, Ричард. — Кеннет поднял ладонь. — Ты утверждаешь, что мисс Ларк — наша сестра. Почему же она тогда не воспитывалась вместе с нами, почему мы ее увидели лишь недавно? Это глупость, бред.
Эмбер кивнула. Она была согласна с Кеннетом. Все это похоже на комедию, сейчас все встанут, рассмеются и скажут, что разыграли ее. Это не может быть правдой. Кто она — и кто виконт Фэйрхед и его сестра.
— Ну, хватит! — рявкнул Ричард. Эмбер еще никогда не видела его таким злым. — Извольте выслушать меня!
— Ты сам хотел театральности, — заметила Кейлин, — так что не удивляйся, что мы реагируем подобным образом. Лучше объясни.
— Хорошо. — Он побарабанил пальцами по резному подлокотнику кресла. — Начну издалека. Несколько лет назад, в тот самый год, когда мы с вами познакомились в Брайтоне, я провел там чуть больше месяца, отдыхая после последней поездки в Африку. Захотелось скуки, и даже присутствие утомительных гуляк мне не докучало. Однажды вечером меня попросили осмотреть пациентку, которой стало плохо. Ее лечащий врач был в отъезде и должен был возвратиться лишь через несколько часов, а я оказался поблизости… Опустим подробности. Женщину, к которой меня вызвали, звали Мейда Ларк.
— Моя тетушка? — в недоумении переспросила Эмбер.
— Ну, я тогда не знал, что она ваша тетушка. Честно признаюсь, я и имени ее не вспоминал до недавнего времени. Да и тогда с трудом вспомнил. Единственное, что осталось в моей памяти от ее облика, — волосы у нее были очень красивые, пепельно-золотистого цвета. Оказалось, что диагноз неясен, женщина страдает от неизвестной болезни. Я осмотрел ее, дал лекарство; она попросила остаться. Я никуда не торопился, к тому же врачебный долг обязывает; я намеревался дождаться ее врача и уйти со спокойной совестью. Так что я уселся в предложенное мне кресло и, предложив пациентке поспать, взялся за захваченную с собою книгу.
Однако мисс Мейда Ларк не собиралась отправляться в мир грез.
«Я умираю?» — спросила она у меня через некоторое время.
«Нет, миледи, — ответил я, — вы просто заболели».
«Не лгите мне, я знаю, что умираю».
«Я вас почти не осматривал, потому не могу сказать точно».
«Я могу быть с вами откровенна?»
Тут я понял, что почитать не удастся, закрыл книгу и приготовился слушать. Пациенты в минуту слабости часто изливают врачу свои секреты, так что я в некотором роде исповедник. Сколько всякого пришлось выслушать, вы не представляете. Обычно я это быстренько забываю — мне эти знания незачем, не шантажировать же ими потом людей. Так что откровения Мейды Ларк я слушал вполуха, тем более что звучали они бредово.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: