Рита Тейлор - Девочка из рода О'Хара

Тут можно читать онлайн Рита Тейлор - Девочка из рода О'Хара - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Карно, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рита Тейлор - Девочка из рода О'Хара краткое содержание

Девочка из рода О'Хара - описание и краткое содержание, автор Рита Тейлор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Если вы перечитаете начало «Унесенные ветром», то найдете некоторые факты биографии родителей Скарлетт до ее появления на свет. Как это было на самом деле?
Предыстория одной из самых романтических любовных историй в литературе.

Девочка из рода О'Хара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девочка из рода О'Хара - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рита Тейлор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А начальник станции, что продал мне билеты, и расписание?

— Ну, милый мой, не будь же ты таким доверчивым. Расписание!! Расписание висело еще тогда, когда здесь ходил поезд. А было это два года назад. А что касается начальника станции… Так он тоже такой, что и те двое, напугавших тебя. Они простые охотники. Хотя этот «начальник» и не мой приятель.

— Но ради чего и кто им разыграть меня?

— Ты гость мистера Джонсона, и этим сказано все. Это поселение целиком принадлежит Джонсону, и мы зависим от него и потому делаем то, что он нам скажет. Что он сказал тебе не прощанье?

— Что всегда говорят при прощании. До свиданья.

— Это нам ничего не дает. Он должен был сказать, что-то ключевое.

— Ключевое? Ну, он крикнул мне, чтобы я не доверял опиумной настойке и порошку коки, она творит с людьми чудеса.

— И он тебе это сказал последним? Значит, ты просто ему чертовски понравился, парень.

— Но послушай, я оказался у его дома… я даже не знаю теперь, могу ли я говорить это слово, — случайно. Меня практически подбросили к нему. Хм. Почти без одежды. Какие-то неизвестные мне доброхоты.

— Он любит это. Как бы случайность. Ему нужно, чтобы человек чувствовал себя, как в первые дни творения после изгнания из Рая. Нагой — на страшной и опасной земле.

— Так, значит, вы знали, что я у вас появлюсь. Но каким образом?

— От мистера Джонсона прискакал вестовой за полчаса до тебя. Сказал, что Джонсон послал тебя сюда длинной дорогой. Ты же не видел, что он делал до того, как вернулся из кокаиновых путешествий.

— Не видел.

— Вот именно. Посыльный сказал, что сейчас у нас будет прелюбопытный гость и чтобы тебя на полную «катушку» встретили.

— Неужели ты хочешь сказать, что и убийство было подстроено?

— Про убийство не знаю. Скорее всего, его могли спровоцировать. У нас ведь бродит много мерзавцев, которых не жалко пристрелить.

— Зачем ты это все мне рассказываешь?

— Только потому, что ты рвался на поезд, который здесь не ходит, и мог пустить с досады себе пулю в лоб.

— А пущу ее, пожалуй, вашему мистеру Джонсону. Зачем же он дал мне двадцать долларов и сказал, что с ними я доеду до любого уголка Штатов?

— Значит, он собирается в самом деле помочь тебе в этом.

— Каким образом? А что, в самом деле три дня прошло, или как?

— Да — три дня. Сила любви, парень, сила первой любви. Впрочем, это уже мои тайны, ими я с тобой делиться не стану.

— Слушай, только не обманывай меня, а?

— Я не обманываю. Ты мне нравишься. И потом, пока ты мой клиент, я тебе помогаю.

— Я могу достать здесь лошадь? Я по горло сыт вашим мистером Джонсоном. Я должен вернуться в свой дом и попытаться попасть в Саванну.

— Я полагаю, что лошадь стоит там, где ты ее оставил с повозкой. Что касается Саванны, я думаю, мистер Джонсон тебе поможет.

— К черту твоего мистера. Я буду выпутываться сам. Если еще окажется, что я и человека не убил…

— …ты перережешь себе вены! Все вы, мужики, одинаковые.

— Неужели ты — настоящая проститутка? О Боже!

— Но-но, парень. Я хозяйка Эльдорадо.

— Да пошла ты со своим Эльдорадо! Как хоть тебя зовут на самом деле, если вы тут все во что-то играете?

— Могу сказать. Может, когда-нибудь это тебе пригодится. Красотка Уотлинг.

— Что? Легендарная Красотка? С горбом?

— Ты, по-моему, загнул насчет легендарной.

— А у вашего хозяина, я имею в виду не Джона… может, у него есть другой хозяин, более главный?

— Есть. Мистер… Батлер.

Но Джекки уже выскочил из спальни. «Дурачок. Убежал, не услышал. А жаль. Имя-то как Сим-Сим. Открывает многие двери».

Мексиканская история

…Поезд, следующий по маршруту Милуоки — Саванна, глухо стукнулся в состав, мчащийся впереди. Филипп зажмурился. Сейчас будет взрыв. Он представил себе Эллин.

— Удачно сцепились, — услышал он голос машиниста над ухом.

— Можете перелезать, мистер — сказал другой.

Филипп выглянул в смотровое окно. В самом деле — их поезд тащил «беглеца» перед собой.

Машинист, что был постарше, перекрестил Филиппа.

— Ну, мистер, с богом, — полезайте на тот состав. Как перелезете, не забудь нас отцепить.

Филипп кивнул. Самое главное — не упасть под колеса.

Машинисты открыли ему двери.

Преодолевая сильнейшие порывы ветра, Филипп выскользнул наружу. Каждый шаг давался с трудом. Но идти было не так уж страшно. Через три шага он почувствовал, как его руки намертво вцепились в соединительные троса поезда-беглеца. Филипп был на том же поезде, что и Эллин.

Машинисты дали гудок. Филипп расцепил связку меж двумя составами, и его родной поезд стал тут же на глазах отставать.

Филипп был у цели.

Он проник в вагон, в окнах которого горел желтый призывный свет.

И первым, кого Филипп увидел, был его родной дядя. От неожиданности юноша закачался.

Его дядя был не один.

Рядом с ним стояла умершая Кэролайн.

На ней была шляпка, в которой она позировала художнику, изготовлявшему дагерротипы. И платье — такое же. Его мать вся напоминала картинку с дагерротипа.

Дядя и мать стояли обнявшись. Они одновременно оглянулись и увидели Филиппа.

Кэролайн пронзительно завизжала, а дядя, издав рык, бросился на Филиппа. — «Не смотри на меня!»

Молодой джентльмен не успевал ничего предпринять. Дядя выхватил из ножен, что висели на боку его офицерского мундира, саблю и с размаху погрузил ее в грудь юноши.

Филипп охнул и стал медленно оседать на пол.

В вагоне наступила тишина.

Юноша простерся у его ног.

Дядя довольно засмеялся и обернулся к Кэролайн.

— Эй, Долли, этот парень вовсе не грабитель. Похоже, он из того города, куда мы едем. Он принял меня за своего дядю. Ловко же я под него загримировался. Слышала, он закричал: «Дядя»? А тебя он и вовсе чудно обозвал. Галлимар был прав: наше мастерство это недоумки никогда не видели.

Актриса, которую назвали Долли, озабоченно спросила:

— А зачем ты его убил?

Актер расхохотался.

— Я его не убил. Он просто впечатлительный. Я всадил в него цирковую шпагу.

И старый мим показал своей подружке саблю фокусника, клинок которой складывался в рукоятку и выжимал из нее краску. Получалась кровь и эффект вонзившегося клинка.

— Он очнется и нас побьет, — воскликнула Долли. — Мистер Галлимар будет злиться. Свяжи ты его, рыжий, и пусть лежит здесь до прибытия, а мы уйдем. Авось, когда очнется, подумает, что ему все приснилось. Пошли к нашим, а то они скучают там с какой-то ненормальной девчонкой, что прицепилась к поезду.

Актеры, довольные, засмеялись и покинули вагон, на полу которого, как тюк с песком, валялся связанный Филипп…

…Джекки как угорелый выскочил из салуна. Рассказ проститутки привел его в шок.

«Сердце мое билось. Первым делом я бросился к коновязи. Как и сказала мне Красотка, там стояла лошадь, на которой я прикатил сюда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рита Тейлор читать все книги автора по порядку

Рита Тейлор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девочка из рода О'Хара отзывы


Отзывы читателей о книге Девочка из рода О'Хара, автор: Рита Тейлор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x